Наш сайт ♥ Dark Angel ♥

Всё о фанфиках по Гарри Поттеру.

Объявление

Дорогие посетители!
Форум переехал на официальный сайт https://world0magic.ucoz.ru Ждём вас там.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



О цветах жизни

Сообщений 11 страница 20 из 24

11

Глава 10.

- Можно я хотя бы раскрою конверт? - спросила я, пока три пары глаз сверлили меня напряженными взглядами, - Как я сказала, я не умею гадать по чаинкам.
Снейп резким движением неизвестно откуда достал свою волшебную палочку и пару раз взмахнул над письмом.
- Можно, - сказал он после своих манипуляций.
Открывая письмо, я чувствовала, как дрожат руки. Когда сложенный в несколько раз серый пергамент был извлечен из конверта, мой взгляд впился в подпись в самом низу.
Профессор нетерпеливо кашлянул.
- Оно от Люциуса Малфоя, - сказала я, уже поглощенная содержанием письма.
- С какой стати Малфой пишет вам письма? – спросил Снейп, пока мои глаза бегали по строчкам.
Увлеченная чтением, я ничего не ответила.
- Мисс Грейнджер!
- Может, я сначала прочитаю письмо, а потом отвечу на вопросы по поводу его содержания? Предполагается, что я не знаю, о чем оно, раз мистер Малфой прислал мне его. В противном случае не было бы смысла утруждать сову.
- Гермиона, не ёрничай, - сделала мне замечание мама, - если профессор Снейп переживает, значит это действительно серьезно.
Я уверена, что профессору не понравилось, что мама использовала слово «переживает» и «Снейп» в одном предложении, но решил проигнорировать эту маленькую деталь и сказал:
- Вам стоит чаще прислушиваться к вашим родителям.
Я согласно промычала в ответ, всё еще изучая послание Малфоя.
- Ничего такого, что вам нужно было бы знать, - заключила я, дочитав письмо.
Профессор Снейп сузил глаза.
- Мисс Грейнджер… - прорычал он, - Могу я поговорить с вами один на один?
Я нервно сглотнула. Мне совсем не понравилось подобное предложение.
- Вы не против? – обратился тем временем Снейп к моим родителям.
Те отрицательно покачали головами.
- Вы можете пройти в гостиную, - сказала мама, всё еще настороженно глядя на пергамент в моих руках.
- Я не думаю, что есть необхо… - начала было я, но профессор быстро покинул комнату, и возражение не было озвучено до конца.
Догадываясь, что не стоит заставлять его ждать слишком долго, я последовала в гостиную.
- Вы собираетесь на меня орать? – спросила я, наблюдая, как Снейп накладывает заглушающие чары.
- Скажите, мисс, я когда-нибудь на вас «орал»? – спросил профессор, поворачиваясь ко мне.
Яне слишком выразительно покачала головой, в то же время пожимая плечами.
- Язык проглотили?
Я повторила движение.
- Может быть вы, наконец, соизволите проявить должное уважение и начнете отвечать как подобает? – спросил Снейп так, что у меня задрожали колени, благо я успела сесть на кресло, и это было не слишком очевидно, - Если вы забыли, как это делается, я напомню, что отвечая на поставленный вопрос вы должны произносить ответ вслух, обращаясь ко мне «сэр» или «профессор Снейп». Ясно?
Не смотря на страх, во мне всё еще звучал тоненький голосок бунтаря, периодически просыпавшегося во мне. К тому же, я чувствовала, что моя гордость уязвлена подобным обращением с моей персоной. Но воспитание, природная вежливость и необходимость хотя бы иногда сохранять субординацию в присутствии Снейпа, заставили меня ответить:
- Да, сэр.
И пусть это было процежено сквозь зубы, пусть тон мой не выражал и капли того уважения, о котором просил профессор, он, кажется, остался удовлетворен.
- А теперь к письму. Объясните, какого черта Малфой написал вам?
Я принялась с любопытством разглядывать кончики пальцев. Затем сложила руки на коленях и посмотрела куда-то в сторону. Потом, стряхнув с коленей несуществующие пылинки, я осмелилась взглянуть на профессора.
- Потому что я написала ему.
Думаю, Снейп ничего не сказал на этот счет потому, что опасался, что стоит ему открыть рот, и из него польются непристойные оскорбления в мой адрес.
Поэтому я поспешила продолжить.
- Я написала ему из-за Драко, еще после того инцидента… вы должно быть помните, мы поругались с Драко у вас на занятии. Когда он разозлился из-за интервью Гарри и…
- Это происшествие задержалось в моей памяти, не утруждайтесь.
- …и Драко тогда сказал, что его отец не разговаривает с ним. Что Драко хотел навестить его в Азкабане, но Люциус Малфой отказался видеть сына.
Снейп принялся нервно расхаживать по комнате. Я сглотнула.
- Я просто хотела рассказать мистеру Малфою, как Драко переживает из-за этого, как ему тяжело и что, несмотря ни на что, он его сын.
Снейп кивнул, совершая всё большие круги.
- Я написала, что он мог бы хотя бы выслушать Драко, дать ему возможность всё объяснить.
- И что же ответил Малфой? – спросил Снейп резко.
- Он ответил, что я глупая девчонка и ничего не понимаю в этой жизни, - я пожала плечами, разглядывая письмо, - Что раз у Драко есть такие прекрасные друзья как я, ему не нужен отец.
- В самом деле?
- Ну, если быть точной, он написал: «Поскольку теперь Драко считает для себя необходимым поддерживать дружеские отношения с такими, как вы, мисс, моё общество для него тем более недостижимо».
Снейп хмыкнул.
- Видите, не стоило так переживать, - тихо проговорила я.
Профессор прошелся вдоль комнаты, потом обратно.
- Сэр? – неуверенно позвала я, но он поднял руку в жесте, означавшим «лучше помолчите».
Я опустила плечи, только сейчас поняв, как была напряжена всё это время, и принялась разглядывать послание Малфоя. Спустя несколько томительных секунд, показавшихся мне вечностью, я повторила попытку достучаться до Снейпа.
- Мисс Грейнджер, если вы не хотите испытать на себе всю силу моего гнева, подождите, пока я приду в более уравновешенное состояние, - ответил он, и если бы не пылающие глаза и сжатые в кулаки руки, я бы никогда не подумала, что профессор испытывает какие-либо яркие эмоции.
Терпеливо прождав еще с минуту, я тяжело вздохнула.
- Не надо вздыхать, мисс Грейнджер, - сказал профессор, садясь напротив меня, - Я повторю вам в сотый, если не в тысячный раз: «думайте, прежде чем совершать поступки». Но вы упорно продолжаете игнорировать мой совет, удивляя окружающих очередными глупостями.
Я оскорбилась и уже высоко подняла подбородок, чтобы начать спор, но меня грубо прервали очередным взмахом руки.
- Позвольте узнать, на что вы рассчитывали, когда писали письмо Люциусу Малфою, осужденному Упивающемуся Смертью?
- Драко его сын, - ответила я вяло - прежний запал быстро пропал, - Не может быть, чтобы у старшего Малфоя не было никаких чувств.
- Но почему вы решили, что именно ваше письмо все изменит? Хочу напомнить, что Малфой ненавидит маглорожденных. А в Азкабан он вообще попал по вашей милости.
- Нет, он – не по моей, - возразила я.
- Не думайте, что в сознании Люциуса вы, Уизли и Поттер являетесь отдельными личностями. Для него ваша троица – олицетворение причин всех его бед и несчастий. И вы думаете, что ваше мнение будет важно для него?
Я пожала плечами.
- Я просто хотела помочь.
- Я не буду повторять в тысяча первый раз то, что уже говорил.
Профессор сложил руки на груди и откинулся в кресле. Взгляд его при этом не оставлял моего лица.
- Как вы думаете, как Люциус относится к Драко? – спросил он внезапно.
Я растерялась.
- Н-не знаю… теперь не знаю…
- Вы сами многократно отмечали, что он его отец.
Я кивнула.
- И что из этого следует? – спросил профессор.
Я подняла на него мятежный взгляд. Мне было совершенно не ясно, к чему шла беседа, но было ясно, что Снейп хочет от меня определенных ответов. Ответов, которых я дать не могла, так как не знала, чего же ему было нужно.
- Из этого следует, что Люциус всегда делал и будет делать всё, чтобы его сын ни в чем не нуждался, и был способен продолжить род Малфоев, сохранив все его богатства. А знаете, что является одним из основных богатств Малфоев?
Профессор не стал дожидаться от меня ответа, и сказал:
- Честь семьи. С детства в их умы закладывается мысль о том, что они, Малфои, потомки одного из древнейших магических родов в Британии, что в их крови течет чистейшая кровь, что их знают и уважают все волшебники в Англии.
Я вопросительно подняла бровь, всё еще не видя большого смысла в словах профессора.
- А теперь подумайте, как факт заточения главы семейства в Азкабане может сказаться на репутации семьи в целом и отдельных её членов в частности.
Я задумалась.
- То есть, вы хотите сказать, что Малфой… специально отталкивает Драко, чтобы это не повлияло на его репутацию? – удивлению моему не было предела, - Но это так… неправильно!
- Мисс Грейнджер, - Снейп покачал головой, - У вас и у Малфоев очень разные понятия о семье, и о чести. И то, что сын может отвечать за отца, кажется вам вселенской несправедливостью. Не пытайтесь понять их, просто примите… Кроме того, это лишь вершина айсберга. Жизнь Драко Малфоя во многом зависит от поведения Люциуса еще и в связи с тем, что на суде Драко был оправдан лишь потому, что официально дал показания против отца. Да, Драко действительно не хотел становиться Пожирателем Смерти, не хотел убивать Дамблдора, и вынужден был совершать многие поступки просто потому, что Темный Лорд угрожал ему. Но, не смотря на это, у многих были сомнения на его счет. Визенгамот хотел упрятать в Азкабан всех потенциально опасных магов, и мне остается только удивляться, каким образом участи старшего Малфоя удалось избежать мне. Люциус же, даже находясь в своем положении, сумел во время процесса разыграть всё так, словно Драко давно был на стороне Дамблдора, и если иногда и действовал по приказу отца, то всё равно пытался любыми возможными способами испортить задание. Устроив этот спектакль с отречением от сына, он дал Драко путевку в жизнь. Все стали считать Малфоя младшего чуть ли не героем.
Я не могла поверить тому, что слышала. Это шло в разрез с моими представлениями о Люциусе Малфое.
- Конечно, Люциус не поступил бы так, не осознавая, что у самого шансов нет… но как бы то ни было, в глазах всех Драко стал невинной жертвой сурового отца. А теперь представьте, что бы вызвало известие о том, что Драко и Люциус прекрасно ладят? Не забывайте, что в Азкабане за всеми заключенными пристально следят. Даже почта, - Снейп кивнул на письмо на моих коленях, - проверяется.
- Но Драко должен знать об этом! – сказала я, подумав, - Если вам все давно известно, почему вы не скажете ему?
- А почему вы думаете, что я не сказал? Сразу после достопамятного происшествия в моем кабинете я позвал Драко и поговорил с ним.
- Ох… - мне было нечего добавить.
Я почувствовала себя самым глупым созданием на свете. Глаза защипало от непрошенных слез. Вообще-то, я никогда не была плаксой, но вся эта ситуация отчего-то вывела меня из равновесия.
- Но теперь вы всё знаете, и больше не повторите подобной глупости, - голос профессора прозвучал отчего-то неуверенно.
Я кивнула, и слезы покатились по щекам. Я зло их смахнула и сжала письмо Малфоя в руках.
- Мисс Грейнджер… Я думаю, нам стоит вернуться к вашим родителям, пока они не решили, что я вас убил.
Я нервно рассмеялась.
- Скорее уж наоборот, они решат, что я убила вас. По какой-то неизвестной мне причине они прониклись к вам искренней симпатией.
Снейп издал смешок.
- Ничего странного, мисс Грейнджер, я слизеринец, а значит, умею нравиться людям, когда этого хочу.
Я встала из кресла и направилась в столовую.
- Интересно, зачем вам хотеть нравится моим маме и папе? – задала я мучавший весь вечер вопрос.
Но ответа не последовало, а я уже оказалась в столовой, где мама набросилась на меня с расспросами.
- Всё в порядке, серьезно, - отмахивалась я, но она не успокоилась, пока вернувшийся в комнату Снейп не подтвердил отсутствие опасности.
Затем профессор распрощался с родителями и поспешил ретироваться.
- На доме антиаппарационные чары, - сообщила я ему, когда он вздумал исчезнуть прямо из столовой, - Пойдемте, я провожу вас до двери.
Снейп кивнул, и мы проследовали к прихожей. Уже в дверях он обернулся и странным тоном сказал:
- Благодарю, мисс Грейнджер, это был самый сносный сочельник за многие годы.
Я отчего-то покраснела. Надеюсь, в плохо освещенной прихожей этого не было видно.
- Не стоит благодарности. Вам спасибо, за то, что приняли приглашение. Я… это было очень… любопытно.
Снейп кивнул. Я почувствовала себя дико неловко. Взглянув на профессора, я поняла, что он тоже ощущал себя не в своей тарелке.
- Что ж, до свидания, - сказал он, выходя на морозный воздух.
- До свидания, - ответила я, наблюдая, как его фигура растворяется в ночной темноте.
Еще немного постояв на пороге, я вернулась в дом. И почувствовав себя дико уставшей, уже через пятнадцать минут отправилась спать.

***

Следующий день не принес мне долгожданного праздного валяния в кровати после пробуждения. Я не проспала и до девяти утра, когда в мою комнату буквально ворвалась мама.
- Гермиона, там дети! – сказала она тоном «Гермиона, все дома на нашей улице снесло торнадо, а на кухне начался пожар, гостиную затопило, электричества нет, и вообще, судя по всему, настает конец света».
С трудом разлепив глаза, я промычала что-то нечленораздельное, но мама была непреклонна и принялась стаскивать с меня одеяло. Такого не делал даже Драко…
Не знаю, можете ли вы вообразить, как это раздражает, когда с вас, спящего, более того, имеющего на сон все права и основания, стягивают теплое и уютное одеяло, оставляя лежать на кровати скрючившись от холода... если вам приходилось переживать подобное, то можете. И мой резкий ответ, заключавший в себе несколько экспрессивных выражений, не покажется вам не соответствующим обстоятельствам.
- Там ДРУГИЕ дети! – крикнула, наконец, мама, и сон как рукой сняло.
Я села на кровати и несколько секунд растерянно смотрела в пустоту. Надев халатик, я поспешила в детскую. Мама бежала рядом, сообщая, что дети не дают к ним подойти.
Открыв дверь в комнату Гарри и Драко, я увидела, что те сидят на диване и испуганно, а в случае Драко еще и агрессивно, смотрят на меня.
- Привет, мальчики, - поздоровалась я, внимательно рассматривая детей.
Они действительно изменились. Теперь они выглядели как ученики младшей школы.
- Кто ты? – спросил Драко, - И где мы?
Его дикция была все еще детской, но тон выдавал в нем любителя покомандовать.
- Я Гермиона. Вы сейчас у меня дома, - ответила я, пытаясь подойти ближе к мальчикам, но почувствовала мягкую преграду.
Словно воздух вокруг них стал плотнее и не позволял приблизиться.
- Кто?
- Вы не помните меня?
- Нет, - резко ответил Драко.
Вдруг из-за его спины высунулся Гарри.
- А я помню, - сказал он, - Ты… ты…
- Ага, помнишь, - язвительно отозвался Драко.
- Ну чего, я же помню, я не помню откуда просто, - оправдываясь ответил Гарри, и снова спрятался за спину Драко.
- Понимаете… - поразмыслив, я решила, что они достаточно большие, чтобы понять ситуацию, - Мы с вами друзья. Вы были моими сверстниками, но потом на вас пролилось зелье, и вы превратились в детей. Еще вчера вам было около трех лет. А сегодня вам сколько?
- Семь, - гордо ответил Драко.
- И мне семь! – послышался восхищенный голос Гарри.
- Ну слава Богу! – сказала я, - Наконец, вы стали совсем большими и с вами не надо будет столько нянчится!
Отчасти я говорила это, чтобы расположить их к себе, но не могу не признать, что радость не была такой уж притворной.
- То есть мы, на самом деле, вообще взрослые, но из-за тебя стали маленькими? – уточнил Драко.
- Нет, маленькими вы стали из-за вас. Вы сами пролили зелье.
Драко кивнул, расчетливое выражение его лица заставило меня подозрительно сузить глаза.
Помолчав мгновение, он слез с дивана, и, прошагав мимо меня, укутанный в простыню, попытался покинуть комнату. Но в дверях стояла мама, и выйти он не смог.
- Ты далеко собрался? – спросила я, опомнившись.
- Я взрослый, поэтому могу теперь делать, что захочу, - заявил наглый мальчишка, повернувшись ко мне.
- Нет, Драко, тебе семь, и на данный момент я и моя мама – твои няньки. Ты будешь слушаться нас, или тебе не поздоровится.
- Как ты смеешь мне угрожать! – выкрикнул вдруг Драко, и глаза мои удивленно расширились.
- Я смею делать все, что хочу, потому что, как ты верно отметил, взрослые могут это себе позволить. А ты, пока что, ребенок, и должен делать то, что тебе скажу я. Это понятно?
Сказав эти слова, я достала из кармана халата палочку, и повертела ею в воздухе.
- Ты не имеешь права держать меня здесь! Быстро отправь меня домой!
- Я не могу, извини.
Драко стоял передо мной, сжав ручки в кулачки, громко сопя и сверля взглядом очаровательных голубых глаз.
- Я пожалуюсь папе! Он тебя так заколдует, ты в жизни не расколдуешься! Навсегда-навсегда станешь каменной, как гора!
- Послушай, Драко, - смягчилась я, понимая вдруг, что ребенок просто напуган, - я тебя не обижу. Серьезно. Но отправить домой тоже не могу.
- Ага, испугалась! – возликовал он.
- Нет, я просто хочу наладить отношения, - ответила я.
- Свяжись с моим папой! – потребовал Драко снова.
- Я не могу.
- Я хочу домой!
Мальчик сердито топнул ножкой, но я видела, что в его глазах появляются слезы.
- А я не хочу домой, - вдруг подал голос Гарри.
Я обернулась к темноволосому мальчику. Тот смутился и отвернулся.
- Ты дурак что ли? – спросил Драко у него.
- Нет, просто мне нравится Гермиона, - прошептал Гарри, подняв на меня глаза, похожие на два изумруда.
- Ты ее даже не знаешь, - фыркнул Драко.
- Я же сказал, знаю! – ответил Гарри.
Я задумалась. Возможно, их память работает по тому же принципу, что и у обычных людей. То, что было с ними в возрасте трех лет, они помнят очень отрывочно, и у Гарри отложилось в голове больше, чем у Драко.
Я повернулась к белобрысому чуду, и тихо спросила:
- Неужели ты меня не помнишь, Драко? – нежно улыбнувшись ребенку, я наклонилась и протянула к нему руку.
Мальчик был растерян. Несколько секунд он молча смотрел мне в глаза, но, наконец, сделал шаг в мою сторону, хотя предложенную ладонь проигнорировал.
- Ты кажешься мне знакомой.
Я облегченно вздохнула.
- Вот и славно. А сейчас, давайте переоденемся и пойдем завтракать.
Я выпрямилась и предложила Драко пройти к дивану. Он, гордо прошествовав мимо меня, забавно шлепая голыми ногами по полу, сел рядом с Гарри, и они принялись терпеливо ждать, пока я увеличивала их одежду.

***

Давно завтрак не был таким приятным и спокойным занятием. Мальчики, видимо, все еще стесняясь, вели себя тихо и съели все шоколадные шарики с молоком, которые сделала для них мама.
Драко почти все время молчал, Гарри же иногда рассказывал короткие истории, не несущие в себе почти никакого смысла. Я, однако, пыталась поддерживать беседу, чувствуя себя довольно глупо.
После завтрака я предложила детям погулять. После инцидента с зельем, они еще ни разу не были на воздухе. «Как и я», вдруг дошло до моего сознания.
Воздух был свежим, слега морозным, и я радостно вдохнула полной грудью. Мы молча дошли до ближайшей детской площадки и Гарри тут же завладел качелями, а Драко увлекся сложной железной конструкцией, стоявшей здесь, очевидно для того, чтобы дети могли иметь возможность сломать при падении как можно больше костей. Я села на скамейку и попыталась получить удовольствие от момента.
Получилось.
Наблюдая за детьми из-под полуопущенных ресниц, я вдруг представила, что это, на самом деле, мои дети. Что я уже совсем взрослая, у меня есть муж, собственный дом и двое очаровательных сорванцов. До настоящего момента всё это представлялось мне занудной жизнью, которую ведут миллионы женщин. Моё будущее всегда представлялось мне иначе.
Но вдруг этот обычный сценарий, с мужем и детьми, показался мне невероятно заманчивым, таким простым и красивым... Реальным.
Ведь можно работать, заниматься магией, достигать успехов – и иметь при этом семью, размышляла я. Дело оставалось за малым – найти мужа.
После этой мысли меня словно ударило током. Мамины внушения не прошли даром, поняла я, и сосредоточилась на наблюдении за Гарри и Драко. Те, как раз, с разным успехом, пытались свернуть себе шею.
Спустя пару часов, когда прогулка мне наскучила, мы пошли домой.

***

- Мисс Грейнджер, с рождеством.
Услышав это, я едва не подпрыгнула от испуга. Я успела войти в дом, снять теплое пальто и пройти в гостиную, ведя за собой Гарри и Драко, как эта фраза раздалась у меня за спиной.
Я резко обернулась и увидела в кресле профессора Снейпа.
- Что вы тут делаете? – удивленно спросила я, а затем, опомнившись, добавила, - Сэр.
- Ваша матушка вызвала меня, - ответил Снейп издевающимся тоном.
На его губах играла легкая улыбка, в уголках глаз появились маленькие морщинки.
- Я не понимаю…
- Виктория, - ответил профессор, - Она позволила мне так её называть, - добавил он, - Написала мне тревожное письмо, в котором сообщалось, что у вас произошло нечто ужасное, и что требуется мое срочное присутствие. Вы можете представить, что я вообразил себе – самые ужасные картины проигрывались в моем сознании, пока я не оказался здесь. И вот, когда я аппарировал к вашему дому, и Виктория впустила меня внутрь, я выяснил, что вы, как ни в чем не бывало, гуляете с детьми на площадке. А произошло ни что иное, как неожиданное взросление мистера Малфоя и мистера Поттера.
Снейп перевел взгляд с моего ошарашенного лица на Гарри и Драко.
Гарри спрятался за мои ноги, Драко же окинул гостя удивленным взглядом.
- Но зачем…как?
- Прошу прощения за скудость моего ума, но я не совсем понял вопрос, - произнес Снейп, и для меня стало очевидно, что он находится в прекрасном расположении духа.
- Как она написала вам? Где взяла сову?
- Хм, сова была моя, - ответил профессор, скривив рот, - Я прислал вам открытку. Не лично вам, - поспешно добавил он, - А вашей семье. В знак благодарности за вчерашний ужин.
Только силой воли мне удалось избежать выпадения глаз из орбит в знак удивления. Профессор поправил воротничок мантии, и воспринять это иначе, чем жест неуверенности в себе, я не могла.
- Очень мило с вашей стороны, спасибо, - сказала я, словно получала открытки от Снейпа по крайней мере раз в месяц.
- Ваша матушка воспользовалась тем, что моя сова оказалась вашей гостьей, и отправила мне письмо. Уходить мне строго запрещено, пока я не осмотрю детей.
В голосе Снейпа снова послышались нотки веселья, и я поняла, что ситуация его очень забавляет.
- О, прекрасно, тогда, они все ваши. Вы не возражаете, если пока вы их осматриваете, я пойду в свою комнату и переоденусь?
Губы профессора скривились, но он согласно кивнул.
- Гермиона? – жалобно протянул Гарри, всё еще не отпуская мою ногу, - Можно мне с тобой?
- Нет, Гарри, ты должен остаться с профессором Снейпом. Не бойся, он тебя не обидит.
Мальчик вцепился в мои джинсы и не желал отпускать. Мне все же удалось отцепить его ручки и сесть рядом с ним на корточки.
- Послушай, с профессором тебе нечего бояться. Честно-честно. Он всегда помогал тебе и сейчас тоже хочет помочь. Ты ведь хочешь стать большим?
Гарри печально смотрел в мои глаза, и мне жутко захотелось его обнять. Но почему-то при Снейпе я постеснялась это делать.
- А когда я буду большим, можно мне будет уехать от дяди Вернона и тети Петуньи и жить с тобой?
- У большого Гарри есть собственный дом, и ему точно не нужно будет возвращаться к дяде и тете, - был ответ.
Мальчик просиял.
- И к тебе в гости будем приходить я, и твой друг Рон, и твоя подружка Джинни.
- И Драко? – спросил Гарри.
- И Драко, - ответила я, кивнув.
- И он? – Гарри указал на профессора Снейпа, который со скучающим выражением лица наблюдал за нашим диалогом.
- Ээ, ну я не знаю…
- Он что, не друг? - тут же насторожился ребенок.
- Друг, конечно, но… в общем да, профессор Снейп тоже будет приходить к тебе в гости. Обязательно.
- Не меньше двух раз в неделю, - подтвердил Снейп саркастично.
- Ну, хорошо, я останусь, - согласился Гарри, и я, наконец, смогла уйти в свою комнату.
Поднявшись к себе, я переоделась в платье, так как у нас намечался обед с тетушкой Роузи, которая должна была прибыть к полудню вместе со своим сыном, моим кузеном Дереком. Затем взмахом палочки заправила кровать и принялась аккуратно расставлять баночки и коробочки с косметикой на туалетном столике. Тетя Роузи имела ненавистную привычку прогуливаться по дому и делать замечания по поводу беспорядка, царившего, по её мнению, в каждой комнате.
Быстро покончив с этим, я поспешила в гостиную дабы убедиться, что и дети, и профессор все еще находятся в добром здравии.
Войдя в комнату, я опешила. Драко сидел на колене Снейпа, увлеченно что-то ему рассказывая. Гарри висел в воздухе вверх ногами и задорно смеялся. Профессор уже привычным жестом помахивал палочкой, и Гарри то подлетал выше, то опускался почти до самого пола.
Заметив меня, Снейп кивнул на Гарри и сказал:
- Мистер Поттер с возрастом совершенно не меняется. Не удивлюсь, если, вернувшись в свой истинный возраст, он будет всё также счастливо хохотать, подними я его в воздух.
- Если только вы поставите перед собой цель доставить Гарри удовольствие, обратитесь ко мне, я подскажу вам несколько способов, - ответила я, садясь на диван.
- Думаю, не стоит. Оставим это для вас и мисс Уизли.
Я вспыхнула.
- Я имела в виду…
- Собственно говоря, я уже выяснил всё, что мне было нужно, вы не будете так любезны, и не позовете вашу мать?
Я сжала зубы и вылетела из гостиной. Спустя пять минут я вернулась туда в полной растерянности.
- Я не знаю, где мама, - проговорила я, - и папы нет. И машины.
Профессор удивленно взглянул на меня.
- У вас странная семья, мисс Грейнджер.
Я пожала плечами.
- Не более странная, чем любая другая.
- Я думаю, я подожду, пока вернется Виктория, чтобы успокоить её. Не горю желанием получить от неё еще одно паникующее письмо… остается только быть благодарным, что она не может посылать вопиллеры.
- Это точно, - согласилась я.
Гарри попросил опустить его на пол, и только его ноги коснулись твердой поверхности, он тут же подошел ко мне и залез на колени. Драко удобно расположился в объятиях профессора, и комната погрузилась в тишину.
Тишина тяготила.
- Вы не против, если я включу музыку? – спросила я.
- Вы здесь хозяйка, - ответил Снейп безразлично.
Я взмахнула палочкой, один из дисков взлетел в воздух и подлетел к музыкальному центру. Проигрыватель открылся и поглотил диск в своих недрах. Через мгновение заиграла негромкая музыка.
Сперва не придав значения тому, какая композиция зазвучала, я вдруг покраснела, услышав слова. Отругав себя за неумение сдерживать румянец, я попыталась сделать вид, что ничего не заметила, но чем дальше играла песня, тем горячее становилось мое лицо.
- Интересная песня, - внезапно заметил профессор Снейп, и я невольно взглянула на него.
Издевающаяся ухмылка и раздражающий до зубного скрежета понимающий взгляд помогли мне обрести уверенность в себе и принять беззаботный вид.
- Исполняет группа Police. Она довольно старая. Альбом с этой песней вышел в восьмидесятом году, и она была признана самым продаваемым синглом в Великобритании в тот год… Люблю ретро.
- Ясно.
Всё то время, что играла песня «Don’t stand so close to me», я невольно прислушивалась к словам – словам о том, как школьница была влюблена в своего учителя, а учителю нравилась эта девушка, но чувства у обоих вызывали лишь проблемы. У ученицы были друзья, которые её не понимали, а у учителя – коллеги и начальство. Кроме того, между ними стояла преграда в возрасте, он был старше её в два раза.*
И я, сама того не желая, представляла себя на месте этой несчастной ученицы.
Интересно, что бы сказали Гарри и Рон, влюбись я в профессора? Ведь всё в этом мире возможно. В конце концов, Снейп может быть довольно приятным. Я и раньше относилась к нему с большим уважением, а теперь и вовсе могла бы сказать, что он мне симпатичен. Как человек, безусловно. И если не считать того, что мы сидели вдвоем в гостиной и не знали, о чем поговорить, он мог бы быть интересным собеседником. А эту таинственность и замкнутость можно было бы назвать… хм, манящей, притягательной, возможно даже, сексуальной?
Я улыбнулась, представив реакцию Рона, скажи я такое вслух. Нет, есть мысли, которые лучше не озвучивать никогда. Лучше даже, не думать их дважды.
…А Снейп был как раз старше меня в два раза. Ровно в два…
Гарри наскучило сидеть у меня на коленях и он спустился на пол, чтобы начать строительство башни из деревянных кубиков. Драко, несколько мгновений наблюдавший за воздвижением сооружения, присоединился к другу.
А, песня, тем временем, закончилась, и включился следующий трек. Поскольку на музыкальном центре была включена функция беспорядочного воспроизведения композиций, я не знала, что будет дальше, но того коварства, которое сотворил проигрыватель, я никак не ожидала.
Не доверяя своему голосу, я прокашлялась, и сказала:
- А это очень популярная в семидесятые группа ABBA… Песня «When I kissed the teacher»* вышла в семьдесят шестом. Хотя самой популярной композицией с того альбома была песня Dancing queen, ставшая настоящим хитом.
Я видела, что профессор прислушивался к словам, и на строчке, сообщавшей о том, что учитель, после того, как его поцеловала ученица, выглядел, как дурак, а все вокруг пялились на него, Снейп скривился так, словно съел лимон. Я хихикнула и заметила:
- Наверное, если бы кто-то посмел поцеловать вас на глазах у всех, вы бы применили к нему Аваду Кедавру.
Снейп не улыбнулся, и я почувствовала себя неловко. Не стоило этого говорить.
- Во-первых, мисс Грейнджер, я использую Аваду Кедавру только в экстренных случаях, и поцелуй студентки к этому разряду не относится. Во-вторых, вероятность попадания в подобную ситуацию крайне мала. Она ближе к нулю, даже чем вероятность того, что Лонгботтом смог бы хоть раз в своей жизни сварить хорошее зелье.
- Зачем вы так… - упоминание о Невилле заставило мое сердце болезненно сжаться.
- Вы не правы, если считаете, что проживи он больше, ему бы это удалось.
- Как вы можете быть таким циничным, профессор Снейп? – удивилась я.
- Если бы я не был циником, то давно бы покончил с собой, мисс Грейнджер.
Я нахмурилась, но приняла объяснения. Не желая больше говорить на жизненные темы, я вернулась к песне и ситуации с поцелуем.
- Но всё же, если бы какая-нибудь ученица поцеловала вас, уверена, вы бы наслали на неё какое-нибудь ужасное проклятие…
- Я думаю, я поступил бы иначе. Видите ли, я считаю, что решая проблему, необходимо искоренить её причины. Причиной подобного поведения молодой девушки может быть либо умственное помешательство, либо пари. Следовательно, я бы либо отправил её в Святого Мунго, либо выяснил, кто еще в этом замешан и потребовал их исключения из школы. Затем директор отклонил бы моё требование, и я бы назначил этим бездельникам несколько утомительных взысканий со мной или Филчем – я до сих пор не смог определить, что для студентов является худшим наказанием.
- Мне кажется, вы к себе слишком суровы, - ответила я, - Почему вы не рассматриваете вариант, когда студентка в вас влюблена?
Спросив это, я мысленно отругала себя – еще немного, и он подумает, что это Я в него влюблена, и рассматриваю возможность поцеловать его на виду у всех!
- А вам самой это кажется правдоподобным?
Я пожала плечами и постаралась открыто посмотреть Снейпу в глаза, демонстрируя, что никаких тайных умыслов не имею. Но стоило нашим взглядам встретиться, как я тут же смутилась и обратила своё внимание к сидящим на полу детях.
- Но я всё же отвечу на ваш вопрос: если всё дело во влюбленности, я, как уже сказал, сделаю все возможное, чтобы причина исчезла. Поверьте, это не сложно. Вы должны помнить, как сильно мой язык может ужалить.
- Простите? – растерянно спросила я, мое воображение уже принялось рисовать разные ситуации, когда я могла узнать о способностях языка профессора.
Вспомнился эпизод с моим отравлением, Снейпом в образе Принца Чарминга и нашим поцелуем. Но я была не в здравом уме, а потому никаких деталей не помнила… Но серьезно, это не могло быть так ужасно.
- Я имею в виду, мои язвительные замечания, мисс Грейнджер, - с насмешкой в голосе сказал Снейп, и я, в который раз, густо покраснела.
- Да, ваш комментарий о моих зубах я, пожалуй, не забуду никогда. Это был один из самых унизительных моментов в моей жизни, - согласилась я, - Хотя, если взглянуть на это с другой стороны, если бы не вы, я, возможно, никогда бы не решилась исправить зубы магическим путем. Выходит, я должна сказать вам спасибо.
Снейп скривился.
- О, ненавижу эти неожиданные благодарности, когда ты, вроде бы, совсем не намеревался сделать что-то хорошее…
- Вам так неприятно думать о том, что вы совершили хороший поступок?
- Мне неприятно думать о том, что все мои труды по защите глупых студентов остаются напрасными, никто этого не видит, или не хочет видеть. Но за какие-то глупости меня благодарят от всей души.
Я вопросительно подняла бровь:
- То есть, ко всем вашим недостаткам, стоит причислить еще и тщеславие, - насмешка отчетливо слышалась в моем голосе.
- Пожалуй, - в тон мне ответил профессор.
Разговор зашел в тупик, и мы снова прислушались к музыке.

--------------------------------
* тексты упоминаемых в главе песен, переводы, а также сами композиции вы можете найти по адресу http://caitsith.ucoz.ru/index/0-17

0

12

Глава 11.

Мама вернулась через двадцать минут. Оказалось, ей срочно потребовался имбирь, и она заставила папу ехать в ближайший магазин за этим ценным ингредиентом. И поскольку она увидела через окно, что мы с мальчиками возвращаемся домой, решила не сообщать профессору Снейпу о намерении уйти. Моя мама иногда совершает странные поступки. Я почти научилась этому не удивляться.
Вернувшись, она расспросила Снейпа обо всем, что касалось детей, и отпустила его, пообещав побеспокоить вновь, если случится что-либо непредвиденное. Я из-за маминой спины попыталась жестами показать профессору, что сделаю все возможное, чтобы этого не произошло. Заговорщицкая ухмылка на его лице дала мне понять, что сообщение принято.
После ухода Снейпа мама попыталась заручиться моей помощью в приготовлении обеда для тети Роузи, но я была вынуждена отказать, так как еще не была уверена, что Драко и Гарри можно оставлять без присмотра. Допускать их на кухню мне казалось тем более опасным.
По крайней мере такова была официальная отговорка. Уже через десять минут мальчики были так увлечены мультфильмом про пиратов, что я могла спокойно аппарировать во Францию, прогуляться по Монмартру, посидеть в уютном кафе и вернуться назад – без каких-либо волнений, ибо таинственная сила телевизора приковала к себе Драко и Гарри намертво.
Но идти помогать маме я не спешила. Не потому, что я такая ленивая и эгоистичная дочь, просто с детства я питаю глубокую неприязнь к тете Роузи. Сама идея о том, что я буду готовить что-то, что потом отправится в её влажный рот вызывает у меня отвращение. С чем связано такое отношение – просто с личностью сестры моего отца, или же с каким-то эпизодом из детства, о котором я забыла, но сохранила воспоминания где-то в подсознании, мне не ведомо. Но есть вещи, с которыми мы просто не в силах совладать. Не представляю, какой силой воли надо обладать, чтобы перешагнуть через себя и справиться с подобного рода неприязнью.
Тем не менее, я прекрасно понимала, что придется объяснять тетушке, откуда в доме появилось два семилетних ребенка. И пока капитан Рибера Чернобородый сражался с кораблем испанского принца, я выдумывала сложные речевые конструкции, включавшие в себя сложноподчиненные предложения и множество изящных оборотов и метафор, которые бы объяснили родственнице появление мальчиков.
Первой идей было поведать ей историю о родственниках-друзьях-соседях, которые попросили приглядеть за ребятами. Но тут же идея разбилась о скалы тетушкиного любознания. Так вышло, что она знала всех наших родственников-друзей-соседей наперечет. Некоторых из живущих в соседних домах людей не знала даже я, а тетя Роузи знала. Более того, она была шапочно знакома с Роном и Гарри. Рон, счастливый обладатель целого клана тетушек, справился с этим легко и беззаботно. Гарри же порой до сих пор вспоминает тетю Роузи с содроганием сердца, уверяя, что она, возможно, даже хуже, чем обе тетушки Гарри – тетя Петунья и тетя Мардж – вместе взятые. Да, есть люди, способные вызывать неприязнь во всех без исключения. Хотя, чем-то же она поразила моего дядю, и даже родила от него сына, моего несчастного кузена. Встречаются в мире вещи, не доступные моему пониманию, с этим можно только смириться.
Можно было бы, подумала вдруг я, сказать, что это Рон попросил меня приглядеть за его племянниками или кузенами, но придумать, почему никто из многочисленного семейства Уизли (а тетушка была прекрасно осведомлена о количестве Уизли в стране – она расспросила об этом Рона еще на третьей минуте знакомства) не смог остаться с детьми, я не могла. Порой меня обвиняли в отсутствии фантазии, сухости ума и тому подобных «недостатках». Что ж, не буду спорить, может быть, так оно и есть. Никто не идеален. Мне посчастливилось, скажем без лишней скромности, обладать разумом весьма незаурядным, без живости фантазии я вполне смогу прожить. Так думала я до того момента, когда была поставлена перед задачей объяснения тетушке озадачивающего, на первый взгляд, факта.
Посмотрев на проблему с другой стороны, я подумала, что было бы хорошо не показывать тете Роузи Гарри и Драко вообще. Тогда бы обошлось без лишних расспросов, а я была бы избавлена от получасовой (в лучшем случае) беседы с родственницей. Но куда деть двух мальчиков на три-четыре часа? Запереть их в одной из комнат было невозможно, поскольку, как я уже говорила, тетя имела привычку (назовем это этим безобидным словом) инспектировать дом, и вполне могла обнаружить ребят. Да и Гарри с Драко вряд ли стали бы сидеть тихо, изображая собственное несуществование. Конечно, можно было бы отвести их в кино… на какой-нибудь длинный сеанс, и оставить там. Но я не была уверена, что в Рождество хоть что-нибудь работает.
Рождество… я совсем забыла о нем в этой суматохе. Дарить выросшим мальчикам было нечего, поэтому я решила лишний раз не заикаться о празднике, а мои собственные подарки еще не прибыли. Предположительно, Джинни и Рон, если они не слишком увлеклись беспечной жизнью в Норе, где не существовало Гермионы Грейнджер с двумя детьми, должны были послать мне хотя бы открытку. Но ни одной совы, кроме профессорской, сегодня в мой дом не прилетало.
Внезапно, как раз в тот момент, когда капитан Рибера обещал Оливеру скормить его акулам, кто-то позвонил в дверь. Мое сердце пропустило пару ударов, когда я вдруг подумала, что это тетя. Но тут же паника покинула меня, когда я взглянула на часы. Тетя никогда не приезжала раньше или позже назначенного времени.
Открыв дверь, я едва не закричала от радости – там стояли два рыжеволосых улыбающихся создания с коробками в руках.
- Рон! Джинни! – поприветствовала я гостей, - Заходите скорее. Как вы здесь оказались?
- Мы отпросились на часик, сказали, что хотим навестить тебя, - ответил Рон.
Мы втроем прошли в гостиную, где Рон торжественно вручил Гарри и Драко по подарку. Те сперва удивились, затем неуверенно взяли упакованные коробки. Драко, правда, сначала подождал, пока подарок открыл Гарри, затем, убедившись, что никакой опасности нет, принялся распаковывать свой.
- Они… они выросли? – спросила, наконец, Джинни, после длительного осмотра.
- Какая удивительная наблюдательность, - прокомментировала я, - Именно это с ними и произошло.
- Черт, и правда! – воскликнул Рон, разглядывая мальчиков.
- Тогда вряд ли их сильно заинтересуют кубики, которые мы им подарили, - Джинни со вздохом взглянула на детей, которые недоверчиво разглядывали цветные брусочки.
- На безрыбье… - пробормотала я, - Ну что ж, замечательно, что вы пришли!
Я широко улыбнулась и Джинни с Роном настороженно переглянулись.
- Присаживайтесь, - радушно предложила я, украдкой поглядывая на часы, - Хотите чего-нибудь?
- Нет-нет, спасибо. Нас дома кормят так, что я начинаю переживать, не хотят ли нас после каникул отправить на скотобойню, - ответила Джинни, пересмотревшая передач BBC, пока гостила у меня прошедшим летом.
- А вот твой подарок, - смущенно пробормотал Рон, протягивая мне небольшую упаковку, которую он до сих пор прятал за спиной, - С Рождеством.
Его покрасневшее лицо и уши заставили меня задуматься, что же они мне такое приготовили.
- Это Джинни выбирала, - добавил смутившийся до невозможности Рон, и мои губы нервно дернулись.
Последняя затея Джинни вылилась в двух детей на моей шее. От этой чертовки хорошего не жди…
- Уф, это всего лишь белье, - выдохнула я, развернув подарок.
- Что? – не расслышала Джинни.
- Я говорю, очень красивое, спасибо.
- Желаю, чтобы скоро нашелся кто-то, кто сможет оценить мой подарок по достоинству, - кокетливо сказала Джинни, на что я лишь натянуто улыбнулась.
Затем, по-очереди обняв друзей, и убрав подарок в сторону, я сказала:
- У меня для вас тоже кое-что есть, - и, взмахнув палочкой, призвала из своей комнаты две красиво упакованные коробки, - Собиралась послать с совой, но столько дел, знаете ли…
- Ой! Это энциклопедия! – как-то странно неправдоподобно обрадовалась Джинни.
- Это энциклопедия ароматов, - заметила я, - Разные запахи, какие кому и в каком сочетании подходят, все в этом духе.
Интерес на лице подруги стал более естественным, и она углубилась в изучение книги.
Рон тем временем открыл свою коробку и также обнаружил там некое печатное издание.
- Прежде чем ты скривишь лицо, хочу обратить внимание, что книга написана магловским психологом специально для молодых людей, и учит их общению с девушками. Знаешь, как не смущаться при разговоре, или не краснеть, когда даришь подруге нижнее белье…
Рон издал нервный смешок, и, скованно поблагодарив меня, сунул пособие в карман мантии. Уверена, он прочитает книгу от корки до корки, но вряд ли когда-либо признается в этом.
- Да, собственно, хотела вас попросить о пустяковом одолжении… - начала я как бы между делом.
- Да, конечно, - ответила Джинни, еще не зная, что же мне надо.
- Мне нужно куда-то деть детей на три -четыре часа.
Рон и Джинни одинаково удивленно взглянули на меня.
- Но мы не можем взять их к себе домой, ты же знаешь! – первым заговорил Рон, - Мама убьет нас, если узнает, что мы натворили.
- Вы можете не идти с ними домой, а, например, отправиться куда-нибудь погулять.
- На четыре часа! – воскликнул друг.
- Ну, знаете ли. Я вожусь с ними с самого инцидента и не жалуюсь. Сейчас мне нужна ваша помощь.
Рон и Джинни одинаково задумчиво потерли подбородок. Мне даже стало не по себе от этой синхронности.
- Вообще, нас отпустили только на час… - пробормотал Рон, но я поняла, что он сдался.
- Ладно, - вздохнула Джинни, - Только одолжи сову, мы напишем маме письмо. Твой дом ведь не подключен к каминной сети?
Я отрицательно покачала головой, в душе радуясь неимоверно. Долгожданный отдых! А если повезет, тетя Роузи уедет раньше, чем вернутся ребята и я смогу, наконец-то насладиться «несемейной» жизнью.
- Сова наверху в клетке. Перо и пергамент там же, - обратилась я к Джинни, и та поспешила наверх, в мою комнату, - Гарри, Драко! - мальчики, уже погруженные в мир анимации, с любопытством взглянули на меня, - Сейчас вы пойдете гулять с Роном и Джинни.
- Кто они такие? – спросил Драко недовольно.
- Они наши друзья.
- Почему мы должны идти с ними? – не отставал ребенок.
- Потому что вам нужно много гулять.
- Мы можем им доверять?
Я закатила глаза.
- Если бы они представляли для вас какую-то опасность, я бы вас с ними не отправила, не так ли?
Драко сощурился и осмотрел Рона с ног до головы.
- Как-то он простоват, - заключил блондин.
- Что, прости? – удивленно спросил Рон.
- Ты что, глухой? – тут же отозвался Драко.
- Слышь, мелюзга, сейчас ты у меня договоришься. Подвешу тебя к потолку вверх ногами, будешь знать.
Драко многозначительно взглянул на меня.
- Ты сам напрашиваешься, - ответила я, пожав плечами, но тут же повернулась к Рону и состроила гримасу, означавшую «Рон, он же маленький, не поддавайся на его провокации и будь взрослее. Кроме того, он безоружен, а нападать на безоружных детей попросту некрасиво».
Не знаю, получил ли он всё сообщение, или только часть его, но следующие слова Рона были:
- Но если ты будешь хорошо вести себя, я куплю тебе мороженое, - прозвучало это несколько неуверенно, и со стороны выглядело весьма комично, но я не стала смеяться и лишь одобрительно посмотрела на друга.
- Смотри! Смотри! Он спасся, я же говорил! – вдруг закричал Гарри, одной рукой дергая Драко за рукав, а другой тыча я в экран телевизора.
- Ладно, надо их переодеть, - произнесла я и отправилась за детской одеждой.
Когда я вернулась в гостиную, Джинни была уже там, и весело беседовала с моей мамой. Завидев меня, она – то есть мама – тут же воскликнула:
- Гермиона! Почему ты не сказала, что Джинни и Рон пришли?
Я пожала плечами.
- Я как раз спрашивала Рона, нет ли у него невесты, - заметила мама как бы невзначай, пока я подавала Драко и Гарри теплую одежду.
- Серьезно? Бьюсь об заклад, он ответил, что нет, - произнесла я сардонически.
- Именно это он и ответил, - ответила мама, игнорируя мой тон, - Ах, как же так. Такой хороший парень…
Я украдкой взглянула на Рона – на лице его было страдальческое выражение, и я ему одобряюще улыбнулась. Он кивнул, в знак того, что принимает соболезнования, но поскольку мама продолжала причитать, ему это мало помогло.
- Какие же девочки слепые, - говорила она, - Перед ними такой молодой человек, статный, крепкий, и такой воспитанный, такой учтивый… а у этих дурочек только ветер в голове. Им Принца Чарминга подавай.
Джинни прыснула. Рон, до этого сконфуженно выслушивавший мамины слова, насмешливо взглянул на меня. Я едва не задушила Гарри шарфом. Реакция не укрылась от мамы, и она тут же спросила, в чем дело.
Джинни, естественно, тут же выложила всю историю с профессором Снейпом в роли будь-он-трижды-проклят-Принца-Чарминга. Мама удивленно слушала историю, а потом заявила:
- Северус такой приятный мужчина. Я сразу поняла, что он очень благородный.
Надо было видеть лица моих друзей в этот момент. Эдакая смесь удивления, испуга и неуверенности в психическом здоровье моей мамы.
- Северус? – переспросил Рон.
- Вы его знаете? – одновременно с ним спросила Джинни.
- Профессор Снейп ужинал у нас вчера, - пояснила я, - И, о чудо, нашел общий язык с моими родителями.
Рон и Джинни выразили общее недоверие, на что Драко, недовольно дожидавшийся, когда, наконец, прекратятся разговоры, и они смогут пойти гулять, сказал:
- Дядя Северус мой друг. Если вы такие тупые и не понимаете, что он почти что самый лучший после моего папы, то вы дураки.
- Спасибо, Драко, - сказала я сдержанно.
Джинни и Рон же, раскрыв рты, уставились на мальчика. Но еще больше удивил их Гарри, сообщив:
- Да! Он так здорово умеет делать, что махает палочкой и я подлетаю в воздух, а потом опускаюсь, и снова подлетаю, и он умеет варить злея.
- Зелья, идиот, - поправил его Драко.
- Да, и зелья, и мы пили одно, и оно было очень невкусное, но мы могли бы вырасти обратно, если бы оно было хорошее, но оно было не очень хорошее, но он сварит потом другое, и мы снова будем его пить, и может быть даже оно будет вкусным, хотя полезные зелья всегда невкусные, а потом он придет ко мне в гости, когда я буду большим, потому что он мой друг тоже.
Всё это было сказано на одном дыхании, и я могла лишь позавидовать объему легких у такого маленького мальчика.
Драко же, закатив глаза, картинно покачал головой, якобы поражаясь недалекости ума своего друга.
- Эрм… прекрасно, Гарри, - пробормотала Джинни.
- Ладно, вам уже пора, - опомнилась вдруг я, - Гарри может рассказать вам еще много интересных историй, но уже за пределами стен этого дома.
Я начала подталкивать всех к выходу, приговаривая:
- Раньше, чем через четыре часа, не возвращайтесь, и когда вернетесь, не заваливайтесь всей гурьбой, а сперва пусть в дверь постучит кто-то один, и я скажу, можно вам входить, или нет. Драко, не груби Рону и Джинни, Гарри будь хорошим мальчиком, Рон, помни, им всего семь, Джинни, ты за главного. Пока! Удачи! – и, выпалив последнее слово, я захлопнула входную дверь, оставив всю четверку в легком недоумении на улице.
Поборов искушение облегченно сползти по двери на пол и растечься там теплой лужицей, я прошла в гостиную и увидела там задумчивую маму.
- Гермиона, а Северус действительно очень приятный мужчина, - сообщила она, и я едва не зарычала.
- Он хороший педагог, - сдержанно согласилась я, поправляя подушки на диване.
- Знаешь, он мне сразу понравился. Он, возможно, не слишком красив, но ведь не это главное в человеке, не так ли? Взять хотя бы твоего папу…
Мои брови удивленно взлетели вверх.
- В молодости папа был довольно симпатичным, - возразила я.
- Смотря на чей вкус. Моя подруга Синтия постоянно твердила мне, какой он страшненький... каким же шоком было для неё узнать, что я выхожу за него замуж. С тех пор, как она отказалась придти на свадьбу, мы перестали с ней общаться.
Я пожала плечами. Мало ли идиотов в этой стране?
- Мне он сразу понравился, - сказала мама.
- Конечно. Он и сейчас ничего, а тогда вообще был очень привлекательным, насколько я могу судить по фотографиям, - отозвалась я, стирая пыль с телевизора.
- Я про Северуса.
- Боже, мама! – воскликнула я.
- В самом деле, Гермиона. Не стоит быть такой… чопорной.
Я сжала зубы.
- Сперва я подумала, что это замечательно, что в Хогвартсе есть кто-то, кто может защитить тебя. Сколько бы ты не повторяла мне, каковы твои успехи в этих боевых искусствах и что Гарри и Рон всегда с тобой… я боюсь за тебя, потому что совершенно не знаю, что там происходит, в этом магическом мире. Я была рада познакомиться со взрослым человеком, который может позаботиться о тебе. А мне сразу стало ясно, что на него можно положиться. Но теперь я взглянула на ситуацию несколько с другой точки зрения…
- Мама. Твоя интуиция и умение разбираться в людях не может не поражать, - сказала я, безуспешно пытаясь заставить плетеную салфетку на журнальном столике лечь ровно посередине, - Не многие могут, как бы это сказать, увидеть истинную сущность профессора Снейпа и понять, что ему можно доверять. И я говорю это без какого-либо сарказма.
- Я знаю, я умею отличать, когда ты говоришь серьезно, а когда язвишь. Если я не показываю виду, это не значит, что не понимаю, - заметила мама.
Я ухмыльнулась.
- Но, мама, пожалуйста, не надо смотреть на ситуацию ни с каких сторон. Я готова торжественно пообещать тебе, что когда-нибудь выйду замуж и рожу тебе самых несносных на свете внуков. Но едва ли это будет хоть как-то связано с профессором Снейпом. И не только потому, что он мой преподаватель. В нашей семье этот аргумент не действует. Как и тот, что он старше меня в два раза. Просто потому, что мы с ним совершенно разные люди.
- Противоположности притягиваются, - сказала мама.
- Не надо говорить банальностей. Терпеть не могу клише, - недовольно произнесла я.
- Такие ли вы разные, как ты говоришь? Что-то мне подсказывает, что что-нибудь в этом духе мог бы сказать и Северус.
- Ты его совсем не знаешь! Как ты можешь утверждать такое? – взвилась я, оставив жалкие попытки привести гостиную в состояние идеального порядка, чтобы даже тетя Роузи не могла найти, к чему придраться, - И прекрати звать его Северус!
- Мы перешли на имена, - ответила мама невозмутимо.
- Послушай, это же смешно! Ни одна нормальная мать не станет уговаривать свою дочь завязать отношения со старым некрасивым учителем только на основании того, что он показался ей «человеком, которому можно доверять»!
- Оу, только не говори мне, что считаешь меня нормальной матерью, - ответила мама и рассмеялась.
Я не смогла сдержать улыбки.
- Просто нужно мыслить шире, - заявила она, отсмеявшись, - В конце концов, правила существуют для того, чтобы их нарушать, и прежде, чем ты снова попросишь меня не употреблять клише, хочу заметить, что некоторые из них очень правильные.
- Правила – это нормы, призванные регулировать…
- Правила для дураков и узколобых моралистов…
- Скажи это профессору Снейпу.
-… а также студентов в закрытых школах.
- Мама.
- Гермиона.
С этой женщиной невозможно разговаривать.
Внезапно раздался звонок в дверь. Мы с мамой одновременно взглянули на часы, затем испуганно друг на друга, затем обвели взглядом гостиную и побежали открывать дверь.
Тетя Роузи вошла в дом походкой инспектора санэпидемнадзора. Кузен Дерек плелся сзади, его болезненное лицо выражало безразличие и даже какое-то смирение с судьбой. Так, должно быть, выглядит идущий на смертную казнь больной раком.
Впрочем, я тоже, наверное, выглядела не радостнее утренней каши.
Вытерпев ненавистное мною с детства приветствие, заключавшееся в слюнявом поцелуе тетушки, я ободряюще улыбнулась Дереку, и препроводила гостей в столовую. Там нас уже дожидался папа за накрытым столом.
Я думаю, одной из причин, по которым папе так долго удаётся терпеть несносный характер моей мамы, заключался в том, что восемнадцать лет своей жизни он провел под одной крышей со своей сестрой – затем он уехал учиться в университет, и никогда больше ему не приходилось проводить в компании тети больше недели. То спокойствие, достойное бронзового монолита, с каким он принимал все тетины нападки, заставляло меня вновь и вновь восхищаться родителем.
Вот и сейчас он невозмутимо поздоровался с тетей Роузи, и будто бы не услышал её недовольного комментария по поводу того, что он не вышел встретить её в прихожую.
Когда мы, наконец, уселись за стол, тетя Роузи начала рассказывать нам о том, с каким трудом они с Дереком добрались до нас, как шумно ехал поезд, какой нерасторопный в нем был персонал, какой старый им достался кэб, в котором они ехали от ужасно людного вокзала, и какой гнусный водитель в нем был – всё время молчал и слушал невыносимое радио.
Затем разговоры перешли на тему учебы, и мы узнали обо всех достижениях Дерека – неудач у него не могло быть по определению, хотя мне было прекрасно известно, что у него куча проблем из-за дисграфии. После отчета об университетских успехах моего кузена, тетя провела допрос с пристрастием о том, как же идут дела у меня. Маме пришлось потрудиться, чтобы объяснить, почему я все еще учусь в школе, если должна была окончить её в прошлом году, но у неё-то, в отличие от меня, проблем с фантазией никогда не было, поэтому мы стали слушателями удивительной истории, включавшей беглых преступников с Кубы и фальшивые бельгийские франки.
Когда трапеза подошла к концу, мы все отправились на прогулку по дому, в ходе которой тетя провела инспекцию помещений, заметив множество недостатков в планировке дома, и сделала несколько замечаний по поводу нашей с мамой нехозяйственности. Наученные опытом прошлых лет, мы стойко промолчали.
В какой-то момент мне удалось улизнуть от тети, оставив её в компании папы и мамы, захватив с собой несчастного Дерека. Под предлогом того, что я давно хотела показать ему одну книгу, мы на несколько минут смогли найти приют в моей комнате.
- Ты подросла с прошлого года. Совсем взрослая уже, - заметил Дерек, вольготно расположившись на моей кровати.
- Умоляю, пусть следующей фразой не будет «уже замуж можно выдавать»! – попросила я.
Братец понимающе улыбнулся.
- Конечно нет. Тебе самой решать, выходить замуж или навсегда остаться старой девой и умереть в полном одиночестве, - сказал он и рассмеялся.
Я до сих пор не могла не удивляться тому, какие метаморфозы происходили с Дереком, стоило ему оказаться вне зоны доступа для своей мамочки. Совершенно другой человек. Вторую сторону – противоположную вечно молчаливому юноше, склонному к суициду – я узнала еще в детстве, и поскольку виделись мы довольно редко, каждый раз ожидала, что УЖ ТЕПЕРЬ-ТО он точно изменился, действительно став тем угрюмым тихоней, каким видела его тетя Роузи и мои родители. К счастью, он все также продолжал глумиться надо мной, стоило нам остаться наедине.
- А тебя мама еще не заставляет жениться? Не удивлюсь, если она тебе и невесту нашла.
- Вообще-то, я действительно женюсь, только маме мой выбор ну никак не нравится.
Я сочувственно покачала головой.
- Поэтому она об этом и не заикнулась ни разу, - пояснил Дерек, - Не может же быть такое, чтобы сынок её ослушался. Уж родственникам-то об этом точно не нужно знать.
Кривая ухмылка дала мне понять, что за этим безразлично-насмешливым тоном скрываются глубокие переживания.
- На свадьбу, извини, не приглашаю, сама понимаешь… Но в гости как-нибудь приезжай обязательно. Уверен, Анжелина тебе понравится.
- По рукам, - ответила я, - Но сейчас нам лучше вернуться к родителям, пока нас не хватились.
Семейство уже сидело в гостиной, попивая чай. От моего внимания не укрылось, как тетя Роузи недовольно поправила салфетку на журнальном столике.
Внезапно, впрочем, как и всегда, раздался звонок в дверь. Гадая, кто бы это мог быть, я пошла открывать. Каково же было мое удивление, когда я обнаружила у порога профессора Снейпа.
- Мисс Грейнджер, мне срочно нужны дети, - сказал Снейп в каком-то бешенном нетерпении – словно он только что придумал лекарство от СПИДа и ему не терпится опробовать его на больном.
Я зашикала, прижимая палец к губам, и стараясь вытолкать уже вошедшего в прихожую профессора. Но мои старания оказались напрасными.
- Гермиона, кто это? – раздался голос тетушки из-за моей спины, и я бросила попытки выдворить Снейпа.
- Это… - я замолкла, пытаясь придумать правдоподобную ложь.
- Молодой человек, кто вы такой? – спросила тетя Роузи, поняв, что я собираюсь лгать – у неё нюх на такие вещи.
- Я профессор Снейп, учитель мисс Грейнджер.
- Да что вы говорите! – в некоем восхищении воскликнула тетя.
Я и оглянуться не успела, как профессор был заманен в гостиную и удобно усажен в кресло, дабы можно было начать допрос.
Надо отдать должное Снейпу – его шпионский опыт не позволил тетушке вытянуть из него и грамма существенной информации. Тот так ловко уходил от ответа и выражался ничего незначащими витиеватыми словесными оборотами, что мне стало завидно.
Но тетя также обладала многолетним опытом и владела разными формами допроса. Поэтому на какое-то время я, мама, папа и Дерек стали свидетелями настоящей баталии между опытным дознавателем и опытным скрывателем.
В какой-то момент мне показалось, что они оба получают некоторое извращенное удовольствие от процесса, но, наконец, тетя сдалась, признав свое поражение, и я видела, как уважение к Снейпу возникло в её взгляде.
Я не могла в это поверить.
- Мисс Грейнджер, я все-таки хотел бы узнать, где… - начал было профессор, но я сделала такие страшные глаза, что он тут же осекся, и несколько неуклюже закончил, - у вас здесь уборная комната.
- Пойдемте, я вас провожу, - радостно отозвалась я, и мы направились на второй этаж.
Оказавшись в моей комнате, профессор огляделся:
- Неплохая меблировка для туалета, - заметил он, но я была не в настроении шутить.
- Дети сейчас гуляют с Роном и Джинни, я не хотела показывать их тете.
- Есть основания полагать, что мне удалось найти антидот к вашему зелью, - сообщил Снейп.
- О, это замечательно! – искренне ответила я, - Присядьте.
Я указала на низкую табуреточку у туалетного столика, и едва сдержала смех, когда профессор не без труда уселся на неё. С его длинными ногами было не совсем удобно сидеть на таком сидении, но Снейп, очевидно, счел за лучшее сделать вид, что все в порядке, и то, что колени вот-вот упрутся ему в подбородок, совсем не мешает.
- Может быть, вы просто оставите зелье, и я сама дам его Гарри и Драко, когда они вернутся? – спросила я, усаживаясь на кровать.
- Ни в коем случае. Зелье экспериментальное. Если что-то случится, я должен быть рядом.
Мама бы сейчас умиленно улыбнулась и заметила, какой он заботливый и предусмотрительный.
- Что ж, тогда у вас есть два варианта: либо остаться и дождаться, пока уедет тетя, что должно произойти примерно через час, либо, ну, уйти, и вернуться позже.
- Я не намерен миллион раз путешествовать из Хогвартса сюда, и отсюда в Хогвартс. И хотя перспектива провести в компании вашей тетушки кажется мне подобной пытке круциатусом, я останусь, в надежде на то, что и мое общество не покажется ей приемлемым, и она покинет сие место раньше назначенного срока.
- Это было бы просто прекрасно! – сказала я, довольно улыбаясь, - Благодарность моя была бы безмерной.
- Избавьте. Как я уже говорил, люди слишком часто благодарят меня за то, за что благодарить совершенно не нужно.
- Но ведь если я перестану вас благодарить, я могу пропустить тот момент, когда благодарность будет уместной, - ответила я.
- Я вам сообщу о наступлении подобного момента, не беспокойтесь, - ответил профессор, ухмыльнувшись.
На какое-то мгновение в комнате повисла тишина, и я вдруг почувствовала себя неловко. Вспомнился разговор с мамой, а осознание того, что в моей комнате находится МУЖЧИНА стало почти осязаемым.
- Пожалуй пора идти…
- Надо спускаться… - одновременно сказали мы, поднимаясь.
Затем я смутилась и этой одновременности. Подумалось, что и мысли у нас могли быть схожие. В этой до сухости в горле неловкой обстановке мы покинули комнату и поспешили вниз в гостиную.
Только спустившись вниз я поняла, как, должно быть, это смотрелось со стороны – я пошла показывать профессору уборную, но спустились мы вместе. Надо это понимать как то, что я дожидалась под дверью, пока он делал свои дела, чтобы потом проводить обратно? Или что нам надо было провести время наедине? Тогда тетушка обязательно уже приготовила для нас парочку вопросов…
- Как вы долго, - заметила тетя Роузи, и я закатила глаза. Тактичность японской макаки.
- Пардон, мадам? – Снейп настолько многозначительно взглянул на тетю, что даже я смутилась.
Но родственницу так легко не заденешь.
- Уж не знаю, что вы с моей племянницей делали, но это просто неприлично, оставаться с молодой девушкой один на один так долго, когда внизу вас ждут её родственники.
Боже-боже-боже, моя семья решила опозорить меня так, чтобы я даже из дома выходить не желала! Мое лицо залилось густой краской, я чувствовала, как горит кожа. Поймав насмешливый взгляд Дерека, я сердито взглянула на него.
- При всем уважении, мадам, вам стоило бы сначала обратить внимание на собственное воспитание, и лишь затем делать замечания посторонним людям, - парировал тем временем Снейп.
- Ах, какой нахал! – ответила тетя, но, клянусь, в её голосе не было злости – там было незнакомое мне доселе добродушное одобрение.
Я готова была зарыдать.
___

Спустя час тетя и не думала покидать нас. Она так увлеклась беседой со Снейпом, что в какой-то момент мне на ум пришло ужасное воспоминание из детства, когда тетя, почувствовав себя плохо, была вынуждена остаться у нас на ночь и уехать утренним поездом. Тревога на лице мамы дала мне понять, что её волнует то же самое.
Наконец, когда тетя отлучилась «припудрить носик», о чем она кокетливо заявила Снейпу, я набросилась на профессора.
- Вы обещали, что она захочет избавиться от вашей компании не больше, чем через полчаса! – шепотом воскликнула я.
- Прошу прощения, мисс Грейнджер, что не демонстрирую варварской невоспитанности, - сардонически ответил Снейп.
- Гермиона, ты не можешь обвинять Северуса в том, что он мил с окружающими, - заметила мама.
АААААА!
- Он не мил! – почти плача сказала я, - Мистер, пожалуйста, верните профессора Снейпа, которого я знала раньше!
Профессор одарил меня своим фирменным взглядом, а затем сказал:
- Мисс Грейнджер, сохраняйте субординацию.
- Спасибо, сэр! – ответила я почти искренне.
- Гермиона, - одернула меня мама.
- Можно я останусь у вас жить? – спросил вдруг Дерек, и я нервно рассмеялась.
Дерек, в отличие от мамы с папой, знал кое-что о Снейпе. Кузен был единственным, с кем я иногда позволяла себе высказаться о преподавателе непочтительно. Думаю, это было что-то вроде синдрома попутчика, только многоразового использования. Мы виделись редко, но если была возможность поболтать, выкладывали всю подноготную. И часто не стеснялись в выражениях.
- Конечно, без проблем. А вместо тебя с тетей в Манчестер отправится профессор Снейп. Они так подружились с тетей Роузи, что мне, честное слово, жаль, что им придется расстаться.
- Мисс Грейнджер… - предупреждающим тоном начал профессор, но тут вернулась тетя.
- Что ж, Северус – да, она уже успела, не спросив на то разрешения, перейти на более неформальную форму общения со Снейпом, который, однако, упрямо продолжал звать новую знакомую «мадам», - к сожалению, нам пора прощаться.
Я покачала головой – чтоб раз я, или мама, или хотя бы папа услышали от неё нечто подобное!
- Береги мою племянницу, она у меня одна. Заботься о ней – я заметила, как профессор удивленно взглянул на тетю, - Двадцать тысяч фунтов стерлингов в год, конечно, не Бог весть что, но семью прокормить хватит, - здесь мы с профессором синхронно нахмурились, не желая понимать, что имеет в виду тетя Роузи, - Главное, будь джентльменом, сынок.
Сынок! Какая неслыханная фамильярность! А Снейп всё терпит. Да что с ним вообще такое?
- Поверьте, мадам, большего джентльмена, чем я, не сыскать, - отозвался Снейп, скрипнув всё же зубами.
К чему вся эта внутренняя борьба, когда ему дали карт-бланш быть настолько грубым, насколько это возможно?
- Гермиона, береги его, - с этими словами тетушка, поспешила в прихожую, преследуемая сгибающимся пополам от хохота Дереком и чем-то довольной мамой.
- Это ведь неправильно, пап? – произнесла я, неверяще глядя вслед уходящим родственникам, - Я всего лишь второй день дома, но вот уже много часов меня не покидает желание биться головой об стену до изнеможения. Предполагается, что я соскучилась и должна не хотеть возвращаться в школу.
- Просто подумай о том, что некоторым вообще некуда бежать, - ответил папа шутливо.
- Чего я по-настоящему боюсь, так это того, что когда-нибудь стану как мама. Или, еще хуже, как тетя Роузи, - сказала я, устраиваясь калачиком на диване.
- Непременно станешь, - «подбодрил» меня папа.
- И чем больше вы пытаетесь отрицать это, тем сильнее приближаетесь к образу Виктории, - добавил Снейп, ухмыльнувшись, - не отрицайте, мисс Грейнджер, просто примите.
- Какие добрые люди меня окружают, - прокомментировала я, насупившись.
- Ну вот и всё, - сообщила мама, вернувшись в гостиную, - В этот раз оказалось не так ужасно.
- Неужели, - буркнула я.
- Северус, еще чая? – проигнорировала мое ворчание мама.
- Нет, благодарю.
- Чего-нибудь бы покрепче, - добавила я, что не осталось не замеченным.
Три пары удивленных глаз уставились на меня.
- Что? Пошутила я. Я еще маленькая, ведь так? – неожиданно нервно ответила я, - Замуж меня гнать за первого встречного – это нормально, а бокал вина попросишь – распять готовы. Как мне это надоело!
С этими словами я пулей вылетела из гостиной. Стремглав поднявшись по лестнице, я остановилась отдышаться. Прекрасно, истерика неуравновешенного подростка – идеальное завершение ужасного дня.
На следующие пятнадцать минут я заперлась в комнате, чтобы как следует порыдать. Ох уж «эти дни» с их гормональными всплесками – никогда они меня до добра не доводили. Усталость навалилась свинцовым покрывалом, и вскоре я сама не заметила, как уснула.

0

13

Глава 12.

Случается, просыпаешься ты, смотришь на часы, и думаешь : «О Боже! Уже двенадцать дня! Я проспала всё на свете!». А потом сосредотачиваешь, вытряхиваешь их головы сонный туман, смотришь в окно и понимаешь – нет, это всего лишь двенадцать ночи, и проспала ты не «всё на свете», а лишь пятнадцать минут.
Похожая история произошла со мной, когда я очнулась у себя на кровати в своей собственной комнате, залитой мягким приглушенным светом ночника. Я была укрыта одеялом – отсюда я сделала вывод, что в комнату заходила мама (или Снейп – он же у нас теперь такой душечка!).
Проспала я чуть больше получаса, но чувствовала себя так, словно провалялась в постели целую ночь, выпив предварительно зелья сна без сновидений. На мгновение я в ужасе подумала, что, на самом деле, спала не полчаса, а двадцать четыре с половиной, но тут же отмела идею за её абсурдностью.
Поправив прическу и платье, я глубоко вздохнула и направилась в гостиную. К моему удивлению, там были папа, мама, Гарри и Драко. Мама с Гарри рисовали за журнальным столиком, а папа втолковывал что-то Драко о механических часах на цепочке, которые носил в нагрудном кармане.
- О, дорогая, ты уже проснулась, - произнесла мама, не отрываясь от листа бумаги с цветными каракулями.
- А где профессор Снейп? – спросила я, озираясь.
- Он уже ушел, - ответила мама с грустью в голосе, - Рон и Джинни привели мальчиков, Северус дал им зелье, проворчал что-то, распрощался и ушел. Я хотела разбудить тебя, но он сказал, что в этом нет необходимости.
- Как мило с его стороны, - пробормотала я.
- Весьма, - согласилась мама без тени иронии.
Я села в кресло, в котором всего сорок минут назад сидел Снейп.
- Значит, зелье не подействовало, - сказала я скорее самой себе, чем кому-либо.
- Нет, - ответил папа, - он сказал, что у него есть еще одна идея, поэтому поспешил в лабораторию.
Я задумчиво уставилась на огонь в камине.
- Гермиона, если ты хочешь, ты можешь заняться сейчас своими делами, мы посидим с мальчиками, - сказала мама, собирая с пола упавшие карандаши.
Я молча кивнула. Потом заметила:
- Даже не знаю, за что хвататься. Так редко выдается свободная минута.
- Ну, ты можешь начать с прочтения вот тех книг, что лежать под ёлкой… - как бы между делом произнесла мама.
Я сперва даже не поняла, о чем идет речь. Потом в голове что-то щелкнуло – Рождество! Подарки!
Поспешив к зеленому дереву, я в изумлении уставилась на стопку книг. Верхняя из них называлась «Лечебные зелья Джованни Бенуччо» и я чуть не упала в обморок прямо у ёлки. Что там было еще в этой стопке – я и представить боялась, но потертые корешки вполне определенно указывали на почтенный возраст книг.
- Откуда это? – спросила я, с трепетом касаясь пальцем золотого среза верхнего тома.
- Из магазина, надо полагать, - ответил папа насмешливо.
- Но как? – не верила я, - Вы были на Диагон Аллее? Как вы выбрали, как вы вообще нашли ТАКОЕ?
- Скажем так, нам немного помогли, - сказала мама многозначительно.
Я замерла. Идиотская улыбка исчезла с лица.
- Только не говорите, что профессор…
Мама широко улыбнулась, а мои глаза удивленно расширились.
- Бо-же-мой… - прошептала я, - Кто-то выпил оборотное зелье и претворяется профессором Снейпом. Но кому и зачем это нужно?
- Не говори глупостей, Гермиона! Он просто согласился нам помочь, что в этом такого?
Я покачала головой, как бы говоря «Ты ничего не понимаешь, мама».
- И не надо мне кивать. Я уж в людях разбираюсь получше, чем ты.
- Ну, естественно, - саркастично ответила я.
- Есть вещи, которые в книжке не прочитаешь. Лучше послушай, что тебе мать говорит.
- Возможно, я бы последовала этому совету, если бы он не исходил от самой «матери». Потому что и дураку ясно, что ты считаешь себя абсолютно правой во всем.
- И в кого ты такая вредная? – спросила мама, возвращая свое внимание к Гарри, который пытался показать ей пирата, которого только что нарисовал.
- Это-то уж точно в тебя, - ответил папа, усмехнувшись, - от меня у неё только положительные черты.
Я улыбнулась.
- Что ж, я, пожалуй, пойду в свою комнату, буду наслаждаться подарком, - было мое заключение, и я немедля удалилась из гостиной.

***

Отпущенные мне каникулы закончились слишком быстро. Я не успела дочитать две книги из пяти подаренных, не успела как следует отоспаться, не успела… да много чего я не успела. Но разве кого-нибудь это волновало? Нееет.
Кто-то может сказать, что я не умею ценить то, что у меня есть, и всегда жалуюсь. Это неправда.
Всегда на меня наговаривают. Вот всегда.
Я очень даже оценила и возможность побыть наедине с собой, и отпущенное мне время на прочтение книг, и даже довольно увлекательные прогулки с мальчиками.
Ох уж эти мальчики! Более забавных созданий, чем семилетние Гарри и Драко мне видеть не доводилось. Они всё еще были по-детски хорошенькими, с пухленькими щечками, большими глазами и розовыми губками-бантиками. Особенно очаровательно они смотрелись вместе: темноволосый Гарри, такой маленький и неуклюжий, что естественным порывом всех вокруг было защитить его – стоило нам выйти погулять, и даже соседская кошка Челеста начинала приглядывать за ребенком, охраняя его от вредной собачонки из дома напротив; и светловолосый Драко, почти на голову выше друга, такой напыщенный и гордый, и оттого еще более смешной.
Но они уже не были несмышленышами, которые лепетали лишь всякую чепуху. Нет, это были серьезные молодые люди, особенно Драко. Он, относясь к Гарри как к младшему товарищу, чуть глуповатому, но требующему постоянного присмотра (как я уже сказала, тот вызывал желание опекать себя абсолютно у всех), часто рассуждал с ним о жизни, объясняя те или иные законы сурового мира. Речи его были наивными и трогательными. Он использовал «взрослые» слова, чтобы придать своим рассуждениям большую весомость и значимость, но, к моему веселью, не всегда применял их правильно.
- Понимаешь, Гарри, - говорил он, сидя на террасе и задумчиво разглядывая краснеющее небо, - каждый мальчик должен с детства приучать себя быть взрослым, потому что если ты в детстве не научишься, как же ты потом сможешь вести себя как взрослый, если никогда раньше даже не пробовал? Это как плавать. Маленькие не умеют плавать, и если не учатся, то и когда вырастают, тоже не умеют. Понимаешь?
И Гарри согласно кивал головой, еще сильнее кутаясь в плед. Он, очевидно, начал замерзать, но не смел перебивать товарища, когда тот говорил такие мудрые вещи.
- Ну вот. Если не будешь тренироваться, то, когда вдруг вырастешь, ты не сможешь стать всамделишным взрослым. Будешь там продолжать смеяться, и кидать камни в уток, и воровать варенье у эльфов… или там, летать на детской метле, а это самая настоящая аналогия.
- Что это такое? – испуганно спрашивал Гарри, забыв про холод – ясное дело, ему совсем не хотелось быть «аналогией», что бы это не значило.
- Ну, это когда что-то такое необычное, совсем-совсем странное. Как сквиб – это тоже аналогия.
- А что такое сквиб? – тут же задавал логичный вопрос Гарри.
- Ах, да, я совсем забыл, что ты не грамотный, - отвечал Драко снисходительно, - Сквиб – это волшебник, который не умеет колдовать. Или умеет, но совсем ни к троллю.
- Ни к троллю? А что такое тролль?
И так до бесконечности. Драко говорил, Гарри спрашивал, Драко отвечал, порождая в любознательной темноволосой головке новые вопросы, а я сидела и слушала.
- Драко, а у меня есть еще один спрос, - сказал как-то Гарри, завтракая, и Драко, закатив глаза, поинтересовался, что за «спрос».
- Почему шоколадные шарики не тонут в молоке?
Я видела, как на лице Драко промелькнула вспышка неуверенности, но затем, приняв самый всезнающий вид, из всех у него имеющихся, он ответил:
- Потому что молоко не любит шарики и выплевывает их. Скажи спасибо, что они не летят тебе прямо в лицо.
- А почему молоко не любит их? Они же такие вкусные!
- Мерлин…Какой ты дурак! У молока же нет рта, как он может знать, вкусные они, или нет?
- Аа… Понятно! – довольно ответил Гарри и с энтузиазмом принялся поглощать завтрак.
В нашем доме Драко признавал только авторитет моего папы. Ко мне он относился несколько снисходительно, в его взгляде, обращенном ко мне, читалось «что ж, чтобы доставить тебе удовольствие, я буду делать вид, что слушаюсь тебя», мамой он вертел, как хотел, но вот папе никогда не перечил, и боялся сказать лишнее слово. По вечерам же он с замиранием сердца ждал, когда папа отложит газету, посадит мальчиков рядом на диван, или к себе на колени, и начнет рассказывать что-нибудь об электричестве, или паровозах, или пиратах, или книгопечатании, или добыче угля… Он мог говорить и час, и два, но мальчики постепенно засыпали, и мы вместе относили их в детскую.
Гарри же влюбился в мою маму. Он мог целый день не отходить от неё, если только Драко не затевал какую-нибудь увлекательную игру или не решал вдруг провести с другом воспитательно-образовательную беседу. Самое любимое время для Гарри было перед обедом и перед ужином. Он сидел на кухне, пока мама готовила еду, и помогал ей. Помощь состояла в отборе хороших овощей от плохих, их протирании и передаче маме, а также в поглощении сырого теста и дегустации готовых блюд. Однажды мама доверила ему взбивание яичного белка, но когда липкая жижа оказалась даже на обоях, она решила больше не экспериментировать и таких ответственных заданий Гарри не доверять.
Не сложно догадаться, к чему привело пребывание детей в нашем доме. В день нашего отправления в Хогвартс, за ужином, мама в сотый раз завела свой любимый разговор.
- Ах, Гермиона, когда же у тебя появятся собственные? – задала она риторический вопрос, с любовью глядя на кушающих мальчиков.
Я не сочла нужным отвечать, поскольку делала это уже девяносто девять раз.
- Вы вот уедете, а нам с отцом одним оставаться…
Я сочувственно промычала в ответ.
- Мы ж уже совсем не молодые. Особенно папа. А так хочется внуков понянчить.
Я страдальчески закатила глаза. Из-за развернутой газеты раздался папин хмык.
- Нам бы и одного достаточно, - не сдавалась мама, - По крайней мере, сначала.
- О, вы слишком добры!
После некоторой паузы, мама добавила:
- Передавай привет Северусу.
- Непременно! – ответила я, не скрывая раздражения.
- И не надо так реагировать. Уверена, ему будет очень приятно.
- Невообразимо.
- Скажи, пусть приходит в гости в любое время. Ему здесь всегда рады.
- Несомненно.
Мама недовольно бросила салфетку на колени и начала резкими движениями её разглаживать.
- Ты можешь нормально с матерью поговорить, или так и будешь огрызаться односложными предложениями?
- Я не огрызаюсь, - буркнула я.
- Ты уезжаешь, - не обращая на меня внимания, начала причитать она, - Снова полгода одни письма. А мне знаешь как тяжело? У меня каждый раз сердце разрывается, когда ты в эту свою школу отправляешься… И мы с отцом тут сидим, не знаем, что там и как. Думаешь мы такие дураки? То, что ты нам ничего про войну эту не рассказывала, не значит, что мы ничего не знали. А от тебя и слова по этому поводу не дождешься.
Я нервно сглотнула.
- Я просто не хотела вас волновать.
- И мы, по-твоему, не волнуемся!
- Мам, ну серьезно, зачем лишний раз вас тревожить.
Во мне зашевелилось что-то вроде чувства вины, когда она смахнула одинокую слезинку.
- Ну мам…
- Давайте, доедайте, за вами скоро придут, - сказала она, вставая из-за стола, и начиная собирать тарелки.
Папа опустил газету и взглянул на меня из-под очков. Движением руки он как бы сказал «ничего, сейчас успокоится», и я едва заметно улыбнулась. Мама действительно всегда становилась немного нервной в день моего отъезда в школу, и это надо было просто пережить.
Наконец, нам с мальчиками пришло время отправляться в Хогвартс. Чтобы забрать нас, прибыла сама профессор МакГонагалл. Поздоровавшись с моими родителями, она с интересом осмотрела детей. Драко ответил директрисе подозрительным взглядом – он не доверял незнакомцам, Гарри же, высунувшись из-за спины друга, несмело улыбнулся нашей гостье.
Когда мама предложила профессору МакГонагалл выпить чашечку чая, я была уверена, что та откажется. Но, к моему сильнейшему удивлению, она сразу же приняла предложение.
Мы расположились в гостиной – профессор МакГонагалл заняла кресло, облюбованное Снейпом, и начала расспрашивать, как прошли наши каникулы. Слово за слово – и речь зашла о вышеупомянутом зельеваре. С трудом сдержав стон недовольства, я принялась с интересом рассматривать свою чашку.
Мама выложила МакГонагалл всё – от знакомства со Снейпом до его последнего визита, приукрасив события и расписав профессора как самого галантного, воспитанного, умного и заботливого джентльмена, которого только можно вообразить. И, не достаточно плавно, чтобы МакГонагалл могла не заподозрить связи, мама заговорила об отсутствии у меня жениха. Я вспыхнула, а глаза директрисы немного округлились, когда она поняла, к чему клонит моя родительница.
- Мама, хватит, - сквозь зубы произнесла я.
- Нет-нет, это оч-чень интересно, - произнесла профессор МакГонагалл.
Я поникла. Но, к счастью, разговор не оказался долгим, ибо вмешался папа. Он так ловко сменил тему, что мама еще долго сидела озадаченная таким поворотом. МакГонагалл тоже показалась разочарованной. Но, возможно, это была лишь игра света на её лице.
Попрощавшись с родителями, мы с мальчиками и МакГонагалл вышли на задний двор и аппарировали как раз к старым воротам Хогвартса.
…Дом, милый дом...

***

Позже вечером, когда мы с мальчиками обустроились – тут нам с МакГонагалл пришлось немного поработать над новой мебелью – в гости заглянули Рон и Джинни. Они прибывали в несколько возбужденном состоянии, в котором, как оказалось, они находились с того самого дня, когда приезжала тетя Роузи.
- Когда ты говорила про Снейпа, мы не могли представить, что ты говоришь О ТОМ САМОМ Снейпе, - принялся горячо рассказывать Рон, - Но когда мы пришли и увидели его в твоей гостиной…
- Это было всё равно что увидеть Филча, раздающего студентам конфеты, - продолжила Джинни, - Он сидел там, прямо в твоей комнате, прямо в кресле, с теми самыми подушечками, которые мы вместе расшивали летом…
- И разговаривал с твоими родителями!
- Ну, Рон, в последнем нет ничего удивительного, - заметила я, - моя мама и покойника разговорит.
- Тьфу на тебя! – рассердилась Джинни. - Зачем ты говоришь такие вещи?
Я лишь пожала плечами.
- Гермиона, Драко не дает мне карандаши! – раздался голос Гарри.
Мальчики сидели за письменным столом, чуть в стороне от нас, и у них завязалась небольшая потасовка. Гарри редко жаловался на Драко, и потому я тут же поспешила разобраться, в чем дело. Когда конфликт был улажен, я вернулась к друзьям.
- А Драко с Гарри стали такими смешными! – заметила Джинни, и я была вынуждена согласиться.
- Только мне кажется, - тут же сказал Рон, - Что Малфой помыкает Гарри.
- Гарри сам может постоять за себя, если это понадобиться, - ответила я, - Они уже достаточно взрослые.
Тут Джинни поинтересовалась, не было ли новостей от Снейпа по поводу зелья. Мне пришлось ответить отрицательно, и мы некоторое время сетовали на неприятность ситуации. Никому не хотелось, чтобы Гарри и Драко состарились у нас на глазах и «сыграли в ящик», по выражению Рона.
- Но зато мне кажется, - задумчиво протянула Джинни, - ты можешь начать ходить на занятия. Их уже можно оставлять одних на несколько часов, ты так не считаешь?
До сих пор я не думала о такой возможности, но теперь, когда Джинни произнесла это, я со всей ясностью осознала, насколько она права.
- Тогда мне надо немедленно пойти к профессору МакГонагалл! – сказала я, и была такова.
Уже через несколько минут я стояла у горгульи, закрывавшей проход в кабинет директора.
- Послушайте, уважаемая горгулья, - начала я, - Мне крайне необходимо попасть к профессору МакГонагалл. Это действительно очень важно. Я понимаю, что без пароля вы не имеете права меня впускать, но дело касается учебы и я была бы вам крайне признательна, если бы вы впустили меня, или хотя бы каким-то образом сообщили директору, что я хотела бы её видеть.
Но изваяние не шевелилось, словно было не волшебным охранником, а самым простым куском камня.
- Вот так, всю тягу к знаниям отбивают, - досадливо протянула я, и горгулья медленно отъехала в сторону.
Сперва даже не осознав, что я невольно угадала пароль, уже через несколько секунд я оказалась у двери, ведущей непосредственно в кабинет МакГонагалл.
Дверь была слегка приоткрыта, и за ней велся оживленный спор. Я хотела было постучать, но внезапно услышала своё имя, и замерла, абсолютно не владея собой и подчиняясь инстинкту подслушать. Хочу заметить, что никогда раньше ничего подобного не делала, и мне до сих пор стыдно.
- … и, как бы то ни было, мисс Грейнджер студентка нашей школы! – сердито вещала профессор МакГонагалл.
Ответил ей, согласно моим ожиданиям, порожденным интуицией или чем-то в этом роде, профессор Снейп:
- Послушайте себя, Минерва!
- Я всё понимаю, Северус…
- Вы ничего не понимаете. У нас был уговор. Вы проиграли. Извольте заплатить по счетам и оставьте свои нотации для кого-нибудь другого.
- Мальчик мой, - строго проговорила директриса, - Мы с тобой не чужие люди, и мне было бы крайне неприятно увольнять тебя из-за нарушения школьных правил. Но у меня не будет выхода, если хотя бы одна душа узнает…
- Узнает о чем? – практически заорал профессор Снейп, и я едва не раскрыла себя испуганным вскриком.
- О том, что миссис Грейнджер прочит вас в женихи своей дочери, например.
- Эта женщина может думать себе, что хочет. Я не сделал ничего такого, за что можно было бы заставить меня жениться. И до тех пор, пока я это не совершу, её мнение на этот счет меня не волнует.
- Ты говоришь «пока я это не совершу»! Должна ли я это понимать как твое намерение СОВЕРШИТЬ это нечто, что приведет тебя и мисс Грейнджер к алтарю?
- Не используй все эти слова в одном предложении, сумасшедшая женщина, - на удивление спокойно ответил профессор Снейп.
Затем он сухо рассмеялся.
- Этот мир решительно сошел с ума. Сперва миссис Грейнджер решает, что я подходящая партия для её дочери. Единственной дочери. Красивой и молодой. Либо она слепа, либо в тайне ненавидит своего ребенка.
- Не глупи, - прервала его МакГонагалл.
- Будем реалистами, Минерва. И я еще не закончил. Мерлин с миссис Грейнджер, в конце концов, я старался быть милым и обходительным, а если учесть их личную семейную ситуацию… некоторые факты поддаются объяснению. Но ВЫ, Минерва! От вас я подобного поведения не ожидал. Ведь именно с вами мы поспорили, именно вы, в надежде увидеть хотя бы одного человека, на которого я произведу хорошее впечатление и получу добровольное приглашение на ужин, проиграли мне возможность безнаказанно и несправедливо снимать баллы с гриффиндорцев. Как, впрочем, и всегда.
- Однажды я обыграю тебя, мой дорогой, и Слизерин поплатиться за все годы унижений, что пришлось вытерпеть моему Дому.
- Непременно.
- И в любом случае, Гриффиндору удается выигрывать Кубок Школы даже с этой твоей маленькой привилегией.
- Я всего лишь веду к тому, что вы знаете, что я был вежлив только ради победы в нашем с вами споре. И никаких других намерений у меня не было. Что до Виктории – она, кажется, готова выдать мисс Грейнджер за первого представителя мужского пола, изъявившего желание сделать её дочь спутницей жизни. Не стоит воспринимать её слова серьезно.
- Но я еще раз хочу напомнить тебе, Северус, - произнесла директриса теперь совершенно спокойным голосом, - Что если в твоей нечестивой голове появились хоть какие-то мысли о мисс Грейнджер…
Я отчетливо услышала тихий рык.
-… пеняй на себя. Я не стану за тебя заступаться, ибо ты был неоднократно предупрежден.
- Минерва!
- Если же мисс Грейнджер ответит тебе взаимностью…
- Когда солнце сменится луной, - пробормотал Снейп, а затем, спохватившись, добавил, - Как будто мне это нужно!
- … подождите окончания школы. Затем можете делать всё, что вам вздумается.
- Благодарю покорно.
- И не забудьте пригласить на свадьбу, - игриво сказала МакГонагалл, и этот момент показался мне лучшим, чтобы сообщить о своем присутствии.
Когда я постучала, в комнате воцарилась тишина.
- Ах, мисс Грейнджер, - произнесла, наконец, директриса, и дверь передо мной открылась, - А мы как раз говорили о вас…
- В самом деле? – холодно произнесла я, мысленно ругая двух подлых мошенников.
Решили поглумиться над моими родителями! Обмануть их столь низким способом, внушить ложное доверие…Ух, как я была сердита! Но виду подавать я не собиралась. Нееет, в моей голове родился маленький план мести. И главным объектом моей мести предстояло стать профессору Снейпу.

0

14

Глава 13.

Было решено позволить мне посещать занятия. Давно я не была так счастлива.
Ложась спать, я представляла, как на следующий день появлюсь в Большом Зале – о, как я соскучилась по нему! – сяду на привычное место, рядом с Джинни и Роном, получу с совой привычный номер привычного Ежедневного Пророка, выпью стакан привычного тыквенного сока и съем привычный завтрак… Конечно, придется пережить несколько минут пристального внимания со стороны остальных учеников, но это ничто по сравнению с тем блаженством, которое я испытаю, садясь за парту в классе Трансфигурации, или готовя котел на Зельях! Я не могла дождаться, когда смогу поднять руку, чтобы ответить на сложный вопрос и подтвердить свой статус Всезнайки, которым я, чего уж скрывать, горжусь. Я трепетала, представляя, как легко и безупречно буду выполнять все новые заклинания, как аккуратным почерком буду вести конспекты по истории Магии, как с удвоенным энтузиазмом буду читать Древние Руны. Жизнь определенно начала налаживаться.
Ой, а сколько времени я теперь могла проводить в библиотеке!

***

Уснуть мне удалось только под утро, и потому проснулась я в прескверном настроении. Такое уже бывало: не раз я ждала дня рождения или рождества, находясь в состоянии эйфории, но когда праздник приходил, я встречала его с хмурым лицом и недовольным брюзжанием. Мальчики еще спали – завтрак ждал их на столе, и съесть его им предстояло в одиночестве. Я же, наспех совершив утренний туалет, поспешила в Большой Зал.
Всё прошло именно так, как я и предполагала, с той только разницей, что я не беззаботно игнорировала настырность и любопытство других учеников, но довольно резко, можно сказать, приказывала, оставить меня в покое. Как можно догадаться, мало кому понравилось такое обращение.
- Мне кажется, её рановато выпустили, - пробормотал Мэтью Корнуэл с третьего курса, за что схлопотал неприятное заклинание и опоздал на занятия, так как провел несколько неприятных минут в уборной.
Джинни и Рон, уже знакомые с этой разновидностью моего плохого настроения, предпочли помалкивать.
- Гермиона, а что с Гарри Поттером и Драко Малфоем? – поинтересовалась Натали МакДональд, и голос её был наполнен таким сочувствием, что я просто не смогла ответить грубо.
- Им уже лучше, но состояние все еще не стабильное. Уверена, скоро они будут в порядке.
Натали закусила нижнюю губу и, набравшись смелости, спросила:
- А их можно навестить?
- Зачем тебе? – тут же встряла Джинни, и, по моему скромному мнению, прозвучал вопрос не достаточно деликатно.
- Просто… мы все за них переживаем, - ответила ангелоподобная девочка, смутившись.
- Боюсь, что навестить тебе их не удастся, но я обязательно передам, что ты справлялась об их здоровье, - сказала я, глядя на Натали с некоторым сочувствием.
Очередная фанатка Мальчика-Который-Выжил. Мне жаль таких девочек, честное слово. Жаль почти до слез.

***

Наконец, начались долгожданные уроки. Я, честно говоря, очень боялась, что из-за моего «декретного отпуска», я многое пропустила и теперь стану отстающей. Конечно, накануне вечером я перечитала записи Джинни, которые она в виде исключения делала с особой тщательностью, ибо знала, что за неаккуратный почерк или торопливую бессмыслицу поплатится несколькими минутами, проведенными в компании с недовольной Гермионой Грейнджер. Приятного в этом очень мало, поверьте – мне в её компании приходится проводить добрую половину дня. И еще я пролистала несколько дополнительных к учебникам книг, но с тем, сколько времени я уделяла учебе последние дни, могло статься, что и этого не достаточно.
К счастью, все обошлось – словно я ничего и не пропустила. Я отвечала на все вопросы, моя рука то и дело взлетала вверх, а задания выполнялись мною безукоризненно.
На удачу, в этот мой первый день не было зелий, мне была необходима моральная подготовка. То, что я собиралась сделать, было просто возмутительно и совершенно противоречило моей натуре, склонной к выполнению правил и норм этикета. В большинстве случаев.
Но на следующий день я была во всеоружии. Больше того, я была настроена самым воинствующим образом, поскольку утром второго учебного дня получила письмо от мамы. Нет смысла пересказывать его, и так не сложно представить содержание. И во мне боролись два практически противоположных чувства: с одной стороны, меня злила мама, которая не хотела оставить идею о том, что мы с профессором прекрасно подходим друг другу. И виноват в этом был, вполне очевидно, Снейп. С другой – мне было очень обидно за родителей, особенно за маму, оказавшуюся наиболее наивной и, как следствие, обманутой. С ними поступили нечестно, а мама так искренне демонстрировала свою симпатию, что надо, наверное, быть совершенно бессердечной скотиной, чтобы не почувствовать хотя бы легко раскаяния.
В любом случае, как ни крути, профессор Снейп был виновен по всем статьям. Присяжные вынесли приговор, судья огласил его и пристав был готов увести обвиняемого.
Мы с Джинни и Роном стояли недалеко от кабинета Зелий и проводили последние минуты перед занятием в пустой болтовне.
- …я объясняла им, что тебе все еще нужно ночевать в Больничном Крыле, потому что ночью могут случиться приступы, но девочки, кажется, не очень-то мне поверили, - говорила Джинни.
- Это уже не наша забота, - ответила я несколько более беспечно, чем рассчитывала, - Мы объявили официальную версию, и делаем все возможное, чтобы никто не узнал правду. Всё остальное зависит от директора и мадам Помфри.
Джинни пожала плечами, очевидно не видя большого смысла в моих словах.
- Может, тебе действительно лучше начать ночевать в Больничном Крыле? – внес предложение Рон, - Чтобы не вызывать подозрений.
- Не думаю, что кто-то начнет выяснять правду. Вечером я действительно иду туда, а потом выбираюсь в мантии-невидимке. И если только кто-то вздумает навестить меня ночью, а мадам Помфри или Снейп проглядят нарушителя, им удастся выяснить, что я провожу ночь вовсе не в Больничном Крыле. Но где именно я бываю, им все равно не узнать.
- Да и за Гарри с Драко надо присматривать, - заметила Джинни, - Вчера они вели себя хорошо, но это не значит, что можно бросать их на произвол судьбы.
Я согласилась с Джинни. От этих сорванцов никогда не знаешь, чего ожидать. Без надзора они совсем отобьются от рук – тут даже сомневаться не приходится. Кроме того, по правде говоря, я слишком к ним привыкла, чтобы расставаться надолго. Но это мой секрет.
Наконец, зазвенел колокол – пришла пора идти в класс. Мысленно я злорадно потерла ручки.
На высших зельях нас было одиннадцать человек, без Гарри и Драко – девять: я, Джинни, Рон, Годвин Джефри, тоже гриффиндорец, Кристина Турпин и Оуэн Уитби из Рейвенкло и слизеринцы Чосер Харпер, Аменда Деррик и Аврелий Уркуорт. С таким составом я могла надеяться на то, что все, что произойдет на уроке, не станет достоянием гласности, потому что рейвенкловцы обычно не сплетничают, а слизеринцы не захотят распространяться о том, что увидят. С Джефри же мы как-нибудь могли бы договориться.
Но надежда была скорее иллюзорной, больше походившей на отчаяние. Не смотря ни на что, я набрала в грудь воздуха и высоко подняла руку.
Снейп намеренно долго игнорировал меня, вероятно, надеясь, что из-за оттока крови моя рука онемеет, а может быть, если ему очень повезет, отнимется. В какой-то момент я тоже начала так думать, но профессор, наконец, соизволил недовольно посмотреть на меня и раздраженно произнести:
- Мисс Грейнджер, если вы не в состоянии без вопросов прочитать рецепт зелья, написанный на доске, я думаю, вам стоит оставить мой курс высших зелий.
- Но дело касается не зелья, - ответила я добродушно.
Ох, знали бы вы, чего мне стоил тот приветливый, приправленный наивностью и не наигранной веселостью, тон!
- В таком случае я тем более настаиваю на том, чтобы вы вернулись к работе и перестали трясти рукой, словно вас сводит судорогой.
Сказав это, Снейп вернулся к чтению чего-то крайне важного, но я не успокоилась. Перешагнув через себя, я заговорила без разрешения:
- Но сэр, это действительно важно! Мне никак не удавалось поговорить с вами, поэтому лучшего времени, чем сейчас, я просто не вижу.
Профессор поднял на меня полный подозрения взгляд. Он понял, что дело нечисто, и определенно не был уверен, хочет ли узнать, что я задумала.
- Вы можете подойти после урока, мисс Грейнджер, если что-то так терзает вас, - произнес он с угрозой в голосе.
Но я была полна решимости и отваги.
- Да, сэр, конечно, я понимаю. Но слова так и рвутся наружу. Позвольте мне сказать их.
И не успел профессор ничего ответить, как я, громко и четко, демонстрируя достойное любого оратора произношение, сказала:
- Я всего лишь хотела поблагодарить вас за те книги, которые вы купили для меня на Рождество, а также передать привет от мамы. Она просила сказать вам, что с нетерпением ждет, когда вы снова придете на чай.
Я едва нервно не расхохоталась, когда увидела метаморфозы, произошедшие с лицом Снейпа. Сперва подозрительность сменилась удивлением, а затем крайней степенью изумления, но внезапная вспышка гнева стерла все следы предыдущих эмоций. Я спрятала дрожащие руки под партой, положив их на колени, не желая показывать, как нервничаю. Внутри меня все как-то сжалось, и происходящее перестало казаться реальным. И тогда я произнесла последнюю, множество раз отрепетированную фразу:
- Она непременно приготовит пудинг, который вам так понравился.
Увлеченная реакцией профессора, я совсем не смотрела на ребят, но всем своим существом чувствовала, что восемь пар глаз моих однокурсников сейчас устремлены на меня, в немом удивлении и вопросе.
- Что вы себе позволяете? – проревел Снейп, и я тут же пожалела о своем глупом желании отомстить.
- Извините, сэр, - пролепетала я, - Я просто хотела выразить благодарность и передать слова мамы. Вы же знаете, какая она настойчивая. Сегодня в письме она написала…
Жестом фокусника я извлекла из кармана мантии помятый пергамент.
- … спроси у Северуса, какой пудинг он предпочитает, йоркшерский или хемпшерский. Если он не знает, в чем разница, то…
- Мне плевать, какая там разница, - процедил Снейп, и я нервно сглотнула.
Письмо задрожало в руках.
- Вот, вы можете прочитать и убедиться сами, - сказала я, отчаянно желая, чтобы Снейп поверил, что это правда, - Возьмите.
Я протянула письмо. Снейп подлетел ко мне, навис сверху, словно туча, и ледяным тоном проговорил:
- Минус десять баллов с Гриффиндора за неслыханную наглость и взыскание сегодня после ужина.
Этого следовало ожидать. Но я решила не бросать дело на полпути. Раз уж я решилась на это, надо было идти до конца.
- И еще тетя Роузи сообщила, что собирается приехать на пасху, - уж не знаю как, но мне удалось произнести это ровным голосом, все с той же раздражающей жизнерадостностью, - Обычно она не приезжает чаще, чем раз в год, но она позвонила маме и сказала, что если вы тоже придете, то она не поленится преодолеть расстояние от её дома до нашего. По правде сказать, она от вас без ума. Говорит, что более очаровательного молодого человека ей видеть не доводилось.
Я видела, что рука Снейпа потянулась к палочке, а потому поспешила добавить:
- Я цитирую её слова, сэр! Я не хотела оскорбить вас, или обидеть!
- Безусловно, - процедил он настолько ядовито, что моё тело невольно содрогнулось, - Надеюсь, вы понимаете, что поплатитесь за каждое сказанное вами слово? – прошипел он, склонившись надо мной, словно старый клен, которому ветви стали в тягость.
Не просто чувствовать себя «в своей тарелке», когда кто-то настолько бессовестным способом нарушает твое личное пространство. Снейп об этом знал и с удовольствием пользовался.
- Сэр, я просто передала слова моей мамы, - прошептала я, невольно глядя невинно-испуганным взглядом в черные непроницаемые глаза преподавателя.
- Я не позволю вам насмехаться надо мной, - отчеканил он, и, резко развернувшись, вернулся к своему столу, - Всем работать, живо! – рявкнул он, заметив, что все наблюдают за нами.
Когда урок подошел к концу, я тихонько выскользнула из класса. Снейп не стал напоминать о взыскании, но я понимала, что оно остается в силе, и грядущий вечер станет не самым приятным времяпрепровождением.
- Ну ты даешь! – восхищенно произнес Рон, обнимая меня за плечи, - Если бы он тебя убил, ты посмертно стала бы героиней.
- Не преувеличивай, - отмахнулась я.
- Но Гермиона, зачем ты это сделала? – спросила Джинни, и тогда я рассказала о подслушанном разговоре.
- Ах он мошенник! – возмутилась подруга, - Тогда он получил по заслугам! Надеюсь, он сейчас сидит где-нибудь и скрепит зубами от злости.
- Если и так, вы непременно услышите скрип, - раздалось у нас за спиной, и мы медленно повернулись.
- Ээ, профессор Снейп, - пролепетала Джинни.
Зельевар стоял, сложив руки на груди, его высокая фигура угрожающе чернела на фоне окна.
- Не вижу причин сердиться, - ответила я уже ставшим привычным беззаботным голосом, - Никто из нас не сделал ничего такого. Ой, уже пора на обед, до свидания, профессор, - быстро сказала я, и, схватив за руки Рона и Джинни, поспешила в направлении Большого Зала.
До вечера я Снейпа не видела. Просидев до ужина в библиотеке, я, быстро поев, решила зайти к Гарри и Драко и проверить, как у них дела.
Когда я, укрытая мантией-невидимкой, вошла в комнату, Драко, сидевший на подоконнике с книгой в руках, не заметил моего прихода, и я смогла несколько секунд просто полюбоваться им, настолько увлеченным книгой, что маленькая морщинка залегла меж светлых бровей, а тоненький пальчик передвигался по строчкам, нервно подрагивая. Но в следующий момент Драко, почувствовав, что за ним наблюдают, резко вскинул голову и уставился в пустое пространство – как раз туда, где стояла я. Стоило мне снять мантию, как он спрыгнул с подоконника, захлопнул книгу и небрежно отбросил том в сторону.
- Здравствуй, Гермиона, - вежливо произнес мальчик, поправляя пижамную куртку – он так и не соизволил переодеться.
- Здравствуй, Драко, - ответила я, выкладывая из сумки учебники, и расставляя их на полке.
- Как прошел твой день? – спросил он, всё еще стоя у окна по стойке смирно.
- Прекрасно, спасибо… правда… у меня сейчас взыскание у профессора Снейпа, но, я надеюсь, оно не продлится долго.
- О! – воскликнул Драко, как мне сперва показалось, с радостью, но он тут же добавил, - Ничего страшного, дядя Северус хороший. Он тебя не обидит.
- Хотелось бы мне в это верить, - пробормотала я, прикидывая, стоит ли надевать свитер – в подземельях зимой довольно холодно, но чистка котлов очень неплохо согревает.
Вопрос только в том – повезет ли мне настолько, что я отделаюсь котлами?
- Иди, и ничего не бойся, – сказал Драко тоном почти отеческим.
Я улыбнулась. Драко открыл дверь, изображая галантного джентльмена, и я уже почти вышла в коридор, когда вдруг замерла и повернулась к мальчику.
- А где Гарри? – спросила я.
Драко лучезарно улыбнулся и ответил:
- Он спит, - я проследила взглядом туда, куда указывал маленький пальчик, и увидела, что Гарри действительно спал в своей кроватке, укутавшись с ног до головы в плед.
- Мне кажется, ему холодно, - я сделала шаг в сторону Гарри, но Драко неожиданно взял меня за руку.
- Ты только разбудишь его, пусть он спит.
Я взглянула в светящиеся нежностью голубые глаза. Настоящий ангелочек.
- Ну хорошо, - я потрепала мальчика по голове, и вознамерилась покинуть комнату, как вдруг из ванной раздался какой-то звук.
- Что это? – спросила я.
Драко, подталкивая меня к выходу, ответил:
- Я только что принимал ванну, наверное, неаккуратно поставил шампунь.
Я кивнула, принимая объяснение, но тут же остановившись, взглянула на Драко.
- Тогда почему же ты не оделся после ванны в нормальную одежду?
Мальчик закатил глаза.
- Потому что всё равно скоро ложится спать.
- Ну ладно...
Я уже была в коридоре, закрывая за собой дверь, и размышляя о том, что могу опоздать на взыскание, как из ванной раздался на этот раз куда более громкий стук.
Я твердо остановила закрывающуюся дверь, отстранила Драко, пытавшегося преградить мне путь и твердой походкой прошла к ванной. Открыв дверь, я едва не вскрикнула от ужаса.
Там, удобно расположившись в ванне, лежал мальчик-русалка, с головой Гарри и огромным отливающим бронзой изумрудно-зеленым хвостом.
- Что это, черт возьми, значит? – отчеканила я.
Гарри взглянул на меня невинным взглядом, открыл рот и издал звук, похожий на крик дельфина.
Я почувствовала, что у меня затряслись руки. Обернувшись, я увидела Драко, выглядевшего как нашкодивший котенок.
- Драко? – произнесла я напряженным голосом, не желая говорить что-либо еще, ибо из моих уст вполне могла политься ненормативная лексика, так велико было мое потрясение.
- Мы просто играли, - произнес Драко, сверля взглядом пол, - Я был как бы пиратом и это был мой корабль.
Он указал на ванну, в которой сидел Гарри, и только тогда я заметила, что штора была замысловатым образом закручена вокруг неизвестно откуда взявшейся метлы, изображая паруса. Наверху красовался нарисованный красками пиратский флаг. Тарелка, раскрашенная под штурвал, лежала под раковиной, в самой раковине валялась, судя по всему, нарисованная мальчиками карта.
- И Гарри должен был быть рыбой, - продолжал Драко, - Но он сказал, что не хочет быть рыбой.
Гарри согласно крякнул – или как можно охарактеризовать этот звук…?
- Мы поспорили, и я случайно превратил его в полурыбу.
Я устало потерла лицо.
- А расколдовать ты его не можешь, - заключила я.
Драко покачал головой, продолжая виновато дуться и смотреть в пол.
- Я пытался найти что-нибудь в твоих книжках, но там ничего не было.
Я достала палочку и направила на Гарри. Как я и предполагала, Фините Инкантатем не сработало.
- Нужно нести его в Больничное Крыло, - устало вздохнув, сказала я.
- Он не может без воды, - тихо пробормотал Драко.
- Ты понимаешь, что он говорит? – удивилась я.
Драко отрицательно покачал головой.
- Тогда я, пожалуй, не хочу знать, как ты это выяснил. Что ж… тогда надо, чтобы мадам Помфри или директор пришли сюда. Я не знаю, что делать с последствиями детской магии, да еще в вашем случае. Вы находитесь под действием зелья, и любое серьезное применение магии по отношению к вам может быть опасным… да и по школе тащить его в таком виде я не могу.
Драко согласно кивнул. Я взглянула на Гарри – тот выглядел вполне счастливым в нынешнем состоянии. Весело шлепая хвостом по воде, он издал несколько дельфиноподобных звуков и окунулся в воду с головой.
- Будь здесь с ним, - сказала я Драко, а сама направилась в комнату, чтобы связаться с директором через каминную связь.
Но профессора МакГонагалл в кабинете не оказалось. В Больничном крыле тоже было на удивление пусто.
Я села в кресло, не зная, что предпринять.
Несколько секунд я сидела неподвижно, пока не раздался резкий стук в дверь. Прогнав иррациональную мысль о том, что профессор МакГонагалл каким-то образом узнала, что у нас неприятности, и пришла, я произнесла «войдите».
Но гость, отказавшись принять мое предложение, влетел в комнату подобно урагану.
- Ой, профессор Снейп, извините, сэр, я совсем забыла, тут…- пролепетала я, поднимаясь из кресла.
Но договорить мне не дали. Снейп подскочил ко мне совсем близко, его руки сжимали и разжимали воздух, пытаясь, вероятно, вообразить, что проделывают это с моей шеей.
- Вы… Наглая, испорченная, самонадеянная девчонка! – выплюнул он, заставив меня сжаться в комочек, - Кем вы себя считаете? Вы уверены, что раз являетесь подружкой Поттера, то вам все дозволено? Так позвольте напомнить, что вы все еще в школе, и я всё еще ваш профессор. И я требую, - сделав ударение на последнем слове, зло сказал он, - чтобы вы проявляли должное уважение ко мне. Ничто не дает вам права вести себя подобным образом и демонстрировать такое непочтение к преподавателю.
Я смотрела на него заблестевшими от слез глазами и боялась произнести хоть слово. Не желая позволить ему увидеть мою реакцию, я попыталась отвернуться, но он кончиком пальца дотронулся до моего подбородка, вынуждая снова встретиться с ним взглядом. О, я видела, что он упивался моим состоянием и наслаждался тем, что расстроил меня.
- Во-первых, профессор Снейп, я сама по себе кое-что представляю, и если и бываю заносчивой и самонадеянной, то не от того, что дружу с Гарри, а от того, что мне есть, чем гордиться, - ответила я срывающимся голосом, - А во-вторых, сэррр, я всегда уважала вас, а если и продемонстрировала сегодня на уроке обратное, то лишь потому, что вы сами поступили подло по отношению к моим родителям. Я всего лишь хотела вам отомстить.
Снейп сделал шаг назад, сложил руки на груди и зло произнес:
- В самом деле? И чем же я обидел ваших родителей? В чем я виноват перед ними?
- Вы обманули их, притворяясь, что они нравятся вам. Я знаю, моя мама немного… необычная, но она так искренне прониклась к вам симпатией! А вы, сэр, всего лишь сыграли на её чувствах, чтобы добиться своей цели и выиграть спор.
Профессор слегка склонил голову.
- Любопытно… Что ж, давайте сначала разберёмся с тем, откуда вам стало известно о споре.
Я закусила губу, раскаиваясь за свою болтливость.
- Я не слышу, - настойчиво произнес Снейп.
- Я случайно подслушала ваш разговор с профессором МакГонагалл, - прошептала я.
Профессор Снейп ухмыльнулся.
- Достойный гриффиндорца поступок, в самом деле, - процедил он, довольно щурясь. А теперь давайте разберемся с первым пунктом обвинения. Вы утверждаете, что я «обманул их, притворяясь». Но, позвольте узнать у вас, мисс Я-знаю-всё-на-свете, что же тогда, по-вашему, вежливость?
Я удивленно распахнула глаза.
- Ну же, не молчите. Я уверен, вы знаете ответ. Иначе и быть не может, - продолжал глумиться он.
- Вежливость это… - бывает так, что самые простые вопросы ставят вас в тупик, но всё же я нашлась, и ответила, - соблюдение правил этикета, сэр. Как, например, то, что я обращаюсь к вам «сэр», сэр. Это благопристойное поведение в обществе, а также способ выразить уважение к человеку или признание за ним авторитета.
- Считаете ли вы, мисс Грейнджер, что вежливость – это хорошо? – был следующий вопрос.
Я кивнула.
- Да, сэр.
- А теперь послушайте, что Я думаю по этому поводу. Вежливость это самая приемлемая форма лицемерия. Зачастую она лишь облагораживает и скрывает то, что по сути своей есть гниль и грязь. Но люди так стремятся к вежливости, как стремятся ко всему поверхностному, что для них стираются все грани между уважением, приличием и лицемерием. Уважение, мисс Грейнджер, можно проявить, явившись на взыскание, когда вы знаете, что вас ожидают…
Я попыталась оправдаться, вспомнив, кстати, о мальчиках в ванной, но Снейп жестом заставил меня замолчать.
- То, что я продемонстрировал в отношении ваших родителей была вежливость в истинном её смысле. Манера, которой от меня все с таким нетерпением ожидают и всегда разочаровываются, не получив. Так что же я сделал не так, мисс Грейнджер? – профессор вопросительно поднял одну бровь, весь его вид говорил о том, что он уже считает себя победителем в споре, - Должен ли был я заявиться в ваш дом и начать отпускать язвительные комментарии? Или, возможно, я не стал бы объектом вашей мести, молчи я, словно немая рыба?
- Кстати, о рыбах, - вставила я, наконец, - Там в ванной проблемы.
Снейп слегка опешил, но затем, резко развернувшись, без лишних вопросов прошел в ванную комнату. Я поспешила за ним.
Гарри блаженно закрыв глаза, развалился в ванне, Драко же с печальнейшим лицом – очевидно, он ожидал, что ему достанется за такое колдовство – сидел на полу рядом.
Профессор несколько секунд созерцал картину, и, не сказав ни слова, махнул палочкой в сторону Гарри. Вероятно, он произнес невербальное заклинание, но ничего не произошло.
Кивнув каким-то своим мыслям, он повернулся ко мне и, словно забыв о предыдущем разговоре, деловито спросил:
- Вы уже позвали мадам Помфри?
- Нет. Ни её, ни профессора МакГонагалл нигде нет – я пыталась связаться с ними через камин, а потом пришли вы…
- Идите, найдите их, - бросил Снейп, подходя к Гарри и внимательно осматривая его.
Я вернулась в комнату и решила снова попытать счастья с камином. На этот раз и директор и мадам Помфри обнаружились в Больничном Крыле, носясь над двумя больными. Один, как я успела заметить, был сплошь покрыт свежей зеленой травой, а второй, кажется, стал счастливым обладателем оленьих рогов.
Получив от мадам Помфри обещание придти через несколько минут, я вернулась в ванную. Там Снейп пытался поговорить с Гарри, но последний лишь издавал эти странные звуки. Что ж, по крайней мере, было очевидно, что чувствует себя мальчик просто прекрасно. Я окинула взглядом скорбную фигурку Драко. Он посмотрел мне в глаза.
- Зачем ты стал врать мне? – спросила я у него, - Ты должен был сразу сказать, что у вас случилось, а не пытаться выпроводить меня.
Драко склонил голову еще сильнее.
- И достаточно этого самобичевания. Если ты думаешь, что мне сейчас станет жаль тебя, и твое наказание уменьшится, ты ошибаешься, - заметила я, и профессор Снейп странно посмотрел на меня, - Потому что я не собираюсь тебя наказывать, - ошарашила я всех.
Драко просиял.
- Правда?
Я, сохраняя строгое лицо, сказала:
- Потому что я верю, что ты сделал это не специально. Но если это повторится, даже случайно, тебе не сдобровать. Ты должен учиться контролировать свою магию.
Драко радостно улыбнулся, подлетел ко мне и обнял. Я взглянула на профессора – тот недовольно покачал головой. Ну и что! Как хочу, так их и воспитываю.
Вскоре пришла мадам Помфри в сопровождении профессора МакГонагалл, и Гарри скоро снова превратился в мальчика. Он не выглядел слишком довольным этим фактом, но спорить особенно не стал.
После счастливого спасения, все «гости» покинули нашу комнату, оставив меня наедине с мальчиками. Профессор Снейп, правда, на прощание заметил, что раз я не явилась на взыскание, оно переносится на завтра. И еще тише добавил, что разговор наш не окончен.
Я покорно кивнула, радуясь, что день, наконец, закончился.

0

15

Глава 14.

Следующий день, наверное, не принес бы ничего нового, если бы не моя вчерашняя выходка. Стоило мне утром показаться в Большом Зале, как все тут же затихли и уставились на меня, словно я обзавелась головой Волдеморта. А затем они начали громко шептаться, и у меня не было никаких сомнений, что новость о моем поведении с профессором Снейпом облетела все факультеты.
Приняв гордый, независимый вид, и стараясь не смотреть на учительский стол, дабы избежать убийственного взгляда вышеобозначенного профессора, я села между Роном и Джинни и принялась невозмутимо поглощать завтрак. Когда шепот поутих, я, было, приободрилась и почувствовала себя более непринужденно. Но тут в зал влетели более сотни сов. Одна из них – Клавдия, новая почтальонша Уизли – подлетела к Рону и бросила прямо ему в тарелку письмо, в котором мы без труда узнали вопиллер. Красный конверт привлек не только наши взгляды, и скоро уже весь гриффиндорский стол смотрел на нас с опасением и легкой насмешкой.
Рон нервно сглотнул, а Джинни заботливо положила руку ему на плечо.
- Лучше открой, - прошептала она.
На лице Рона появилось страдальческое выражение, но он всё же разорвал конверт.
И в следующее мгновение зал заполнил громовой голос миссис Уизли:
- РОНАЛЬД И ДЖИНЕВРА УИЗЛИ! КАК ВЫ ПОСМЕЛИ СОТВОРИТЬ ТАКОЕ? И НЕ ОБМОЛВИЛИСЬ И СЛОВОМ! ЕСЛИ БЫ Я ТОЛЬКО УЗНАЛА, ЧТО ВЫ ПОСМЕЛИ СДЕЛАТЬ, ВАМ БЫ НЕ ПОЗДОРОВИЛОСЬ!
- В таком случае, её не должно удивлять, что мы промолчали, - пробормотал покрасневший до кончиков ушей Рон.
Щеки Джинни тоже порозовели, и она несчастным взглядом смотрела то на брата, то на меня. Передать мое собственное смущение я не в силах.
- Я УДИВЛЕНА, ЧТО ВАС НЕ ВЫГНАЛИ ЗА ПОДОБНОЕ ИЗ ШКОЛЫ! БУДЬ Я ДИРЕКТОРОМ, НОГИ БЫ ВАШЕЙ ТАМ НЕ БЫЛО! ОХ, Я ДО ВАС ДОБЕРУСЬ!
Более позорной сцены, казалось бы, вообразить нельзя, но тут миссис Уизли обратила свой гнев и на меня, чего я уж никак не ожидала.
- ГЕРМИОНА ГРЕЙНДЖЕР! – прокричала она, - ОТ ТЕБЯ Я ПОДОБНОГО НЕ ОЖИДАЛА! ГДЕ ТВОЕ БЛАГОРАЗУМИЕ? ТВОИ РОДИТЕЛИ ВСЕ МНЕ РАССКАЗАЛИ, И Я НЕ МОГУ ПОВЕРИТЬ, ЧТО ТЫ ЭТОГО НЕ ПРЕДОТВРАТИЛА!
От изумления и возмущения я приоткрыла рот, но тут же его закрыла, понимая, что мои оправдания не достигнут цели.
- ЕСЛИ ВЫ ПРОВИНИТЕСЬ ОПЯТЬ, Я ЗАБЕРУ ВАС ИЗ ШКОЛЫ!
Письмо уже сгорело и превратилось в пепел, а мы с Джинни и Роном всё еще сидели, понурив головы, каждый размышляя о своем.
Другие ученики тихо обсуждали, за что же нам так досталось, и что же мы опять наделали, но к нам, к счастью, с расспросами никто не лез.
- С маминой стороны это просто ужасно, так нас опозорить, - подала, наконец, голос Джинни.
- Вот именно, как будто нам все еще двенадцать лет, - согласился Рон.
- Как будто бы так и есть, - недовольно откликнулась я, - Если бы в ваши взрослые головы не пришел тот глупый, нелепый, совершенно бессмысленный план с зельем, ничего бы не произошло, и мы бы сейчас спокойно готовились к Т.Р.И.Т.О.Нам, которые, между прочим, уже на носу.
- Какое зелье? – спросила Натали МакДональд, оказавшаяся рядом, и я едва не подпрыгнула от испуга – так неожиданно было её появление.
- Не важно, ты что-то хотела?
- Да, я… миссис Уизли была так зла, что я подумала… с Драко Малфоем и Гарри Поттером действительно все в порядке?
Мое лицо, должно быть, выражало такое неудовольствие и раздражение, вызванные её вопросом, что она тут же залилась краской и смущенно опустила глаза, но продолжала стоять рядом, ожидая ответа.
- Они чувствуют себя прекрасно. - Ответила я, подавляя эмоции. - Единственная причина, по которой они остаются в Больничном Крыле, это то, что им нравится там быть, и они успешно дурачат всех вокруг, притворяясь больными.
Натали понимающе кивнула и удалилась, а я взглянула на Джинни. Та проводила девушку взглядом, полным любопытства, но затем, очевидно вспомнив о нашем общем позоре, серьезно уставилась в тарелку.
- Может быть, мы уже пойдем на занятия? – предложила я, - У меня совершенно нет аппетита.
Друзья поддержали меня, и мы поспешили покинуть Большой Зал, провождаемые сотнями взглядов.
- Зачем твоя мама рассказала все нашей? – задал Рон мучавший нас всех вопрос, когда мы были у класса Защиты от Темных Искусств.
Я не видела Тонкс уже сотню лет, и еще пару дней назад я думала о том, с каким удовольствием поболтаю с ней после занятий. Но теперь мое настроение было испорчено, и радость предстоящей встречи омрачалась событиями утра.
- Я не имею не малейшего понятия, Рон, - ответила я другу, - Но и сильного удивления у меня это не вызывает. По правде говоря, это всё глупости по сравнению с тем, что было бы, если бы МОЯ мама умела посылать вопиллеры. Они приходили бы мне по сто раз на дню.
- Ты её переоцениваешь, - ответила Джинни шутливо, - На самом деле, как бы там ни было, сейчас главное сохранить всё в тайне. Потому что, я уверена, интерес к нашим…эм, «делам» возрос после завтрака многократно.
- Такая вероятность есть, - не могла не согласиться я, - И вся тяжесть устранения этого обстоятельства ложится на ваши плечи, друзья мои. Мне же предстоит нелегкая участь няньки.
Рон и Джинни фыркнули.
- Раньше тебе было правда хуже, чем нам,- сказал Рон, - но теперь Гарри и Малфой не такие мелкие, и за ними почти не надо присматривать.
- Ах да, я же не рассказала вам о том, что случилось вчера вечером…
Завершив историю, которая вызвала у друзей множество охов и вздохов, а также возмущений поведением профессора Снейпа и высокой оценки способностей Драко, я увидела, как к нам по коридору приближается Тонкс.
Радостно поприветствовав меня, она предложила нам троим пройти в класс, пока остальные ученики находились на завтраке.
Расспросив меня о Драко и Гарри – а она, конечно, была в курсе событий – она выразила свое мнение по поводу моего поведения на вчерашнем уроке Зелий.
- Ну ты даешь, настоящая гриффиндорка! Другой бы никогда не решился на такую шутку со Снейпом. Потрясающе!
Её восхищение приободрило меня. Я застенчиво улыбнулась и спросила, видела ли она, как профессор отреагировал на утреннее представление.
- Честно говоря, я была увлечена речью Молли, - ответила Тонкс, смахивая ненароком пергамент со своего стола, и тут же ловко ловя его, - но так как за завтракам Снейп сидел рядом со мной, я слышала, как он пару раз презрительно фыркнул, а когда Молли сказала, что, будь она директором, давно выгнала бы вас из школы, буркнул что-то вроде «Не она одна». В общем, как всегда – Снейп он и на Ямайке Снейп.
Мы кивнули, соглашаясь.
- А еще было смешно, когда Молли упомянула твою маму, Гермиона. В этот самый момент он делал глоток кофе, и закашлялся, чуть не выплюнув всё на стол. Ладно, может быть, я преувеличиваю, - тут же произнесла она, садясь за свой учительский стол, - Но он действительно подавился. Я заметила, потому что со Снейпом такие случайности обычно не случаются.
С этими словами она привстала, чтобы поправить стул, и уронила его. С грохотом тот упал на пол, и в этот же момент в класс вошел первый ученик – Чосер Харпер из Слизерина. Он пришел один, но наш разговор все равно был окончен, так как мы избегали дружеских разговоров с Тонкс на глазах у остальных студентов.
Я, Рон и Джинни расселись по своим местам и стали ждать начала занятия. Харпер сидел позади меня, и нервно покашливал. Обычно это весьма уверенный в себе мальчик, без обычной для многих слизеринцев заносчивости, но всё же знающий себе цену. Более того, он был вполне приятным внешне, и, насколько можно судить из рассказов Джинни, встречался с девушкой из Хаффлпаффа, что, на самом деле, многое говорит о его характере. Иной слизеринец просто постеснялся бы заводить отношения с представительницей этого факультета, боясь, что его засмеют. Но Харпер не скрывал своих чувств и своей горделивой уверенностью и умом заставлял злоязычников находить другой предмет для насмешек.
И вот этот уверенный в себе молодой человек сейчас был определенно взвинчен – его нервозность наполняла воздух вокруг напряженностью и почти осязаемой тревогой.
- Гермиона, - произнес, наконец, он, и я вздрогнула.
Обернувшись к нему, я вопросительно взглянула в его ясные голубые глаза.
- Я хотел сказать, что… сожалею по поводу вопиллера. Это всегда очень неприятно.
- О! Спасибо. Ничего страшного, это не самая большая неприятность в моей жизни.
- Да уж... Наверное, тебе досталось вчера от профессора Снейпа? Не знаю, что значил тот разговор между вами на занятии, но профессор был определенно зол. Я бы даже сказал, взбешен.
- Взбешен – подходящее слово, - согласилась я. – Но на самом-то деле взыскание не состоялось. Потому что…мм, Гарри почувствовал себя нехорошо и я не смогла оставить его. Поэтому вечер в компании профессора Снейпа состоится сегодня.
Харпер ободряюще улыбнулся.
- В таком случае, тебе не стоит волноваться. К сегодняшнему вечеру он успокоится, и наказание не будет таким страшным, как могло бы быть.
- Весьма оптимистично, но он представляется мне достаточно злопамятным человеком, не привыкшим прощать оскорбления, каковым он и считает мое вчерашнее поведение.
Харпер хотел ответить, но тут в класс вошли ученики. Двое слизеринцев презрительно взглянули на моего собеседника и демонстративно сели подальше.
- В чем дело? – шепнула я, - Кажется, ты чем-то разозлил своих друзей.
- Не бери в голову, - отмахнулся он, хотя было очевидно, что что-то терзает его.
Но мы не были настолько близки, чтобы я могла начать расспрашивать его, и поэтому поспешила закончить беседу. Урок начался, и я была полностью увлечена рассказом Тонкс о пусть и известных мне, но крайне интересных защитных чарах.
Лишь после последующих Трансфигурации и обеда, я снова увидела Харпера. Он выглядел подавленным, и часто бросал взгляды в мою сторону. Это меня встревожило. Но я решила не придавать этому большого значения прямо сейчас, так как множество других проблем терзало мои мысли и чувства.
После Нумерологии я поспешила в свою комнату, чтобы проверить, в порядке ли Драко и Гарри. Точнее, в порядке ли сама комната. К моей радости, жилище выглядело в точности таким, каким я видела его утром, уходя на завтрак. Но вместо мирно играющих мальчиков я обнаружила на полу клубок из двух дерущихся детей. Они катались по комнате и с таким остервенением и самозабвением лупили друг друга, что я сперва побоялась вмешиваться. Но, собравшись духом, я прочистила горло и громко произнесла:
- Гарри Джеймс Поттер и Драко Люциус Малфой! Какого дьявола вы здесь устроили?
Но должного эффекта мои слова не произвели. Тогда мне пришлось достать палочку и заставить драчунов отлепиться друг от друга.
Когда Гарри и Драко предстали передо мной во всей красе, вися в воздухе, похожие на двух воробышков, я едва сдержала смех. Оба они были в ссадинах и весьма вероятно готовящихся налиться синяках. Волосы их были взъерошены, одежда наполовину порвана, наполовину стянута или надета самым невообразимым образом.
- Сейчас я опущу вас на пол, и вы, как хорошие мальчики, не будете пытаться убить друг друга, а объясните мне, что произошло.
Но стоило мне поставить их на пол, как Драко тут же кинулся к торжествующему Гарри.
- Я первый его поймал! – заорал он, пытаясь отобрать что-то у своего друга.
Я подошла, и схватив обоих за шиворот, оттащила подальше друг от друга. Только тогда я заметила, что Гарри крепко сжимает в руке золотой снитч.
- О Небеса! Вы неподражаемы. Неужели вы подрались из-за снитча?
- Я первый его поймал, а этот идиот отобрал его у меня, - зло ответил Драко.
- Такие правила. Ты сам сказал, что у кого снитч, тот и выиграл, - отозвался Гарри, крепко сжимая трофей.
- Выиграл тот, кто его первый поймал, придурок! А поймал его…
- Довольно!
Я была зла, да и день выдался тяжелый. А ведь еще предстояло идти на взыскание к профессору Снейпу. Я была совершенно не настроена на выяснение отношений между этими двумя.
- Драко, прекрати обзываться. Гарри, ты действительно неправильно понял правила. Но поскольку вполне очевидно, что вы оба не умеете играть в подобного рода игры, я забираю снитч.
Я отпустила мальчиков и протянула руку. Гарри колебался, не желая отдавать игрушку.
- Гермиона! – тут же воскликнул Драко и, подойдя ко мне, нежно обнял, - Не забирай снитч, пожалуйста, мы будем хорошо себя вести. Честно!
Сказав это, он чуть отстранился, чтобы я могла видеть его чистые светлые глаза, полные искреннего желания вести себя как примерный ребенок. Но я была непоколебима.
- Вы получите его, когда я вернусь от профессора Снейпа. Если действительно будете хорошими мальчиками и докажете, что я могу оставлять вас без присмотра.
Драко недовольно поджал губы, но затем кивнул. Гарри плюхнулся на мою кровать и уставился в потолок. Я сочла это знаком согласия и поспешила переодеться для взыскания.
Профессор Снейп сидел за письменным столом в своем кабинете, когда я вошла. Он мельком взглянул на меня и приказал сесть и подождать, пока он закончит с делами.
Я послушно выполнила его указания, и, пока он делал какие-то пометки в большой книге, принялась размышлять, как бы сделать так, чтобы я могла контролировать поведение мальчиков, сохраняя при этом возможность посещать уроки. Было очевидно, что они все еще нуждались в присмотре, но я не собиралась говорить кому-либо об этом, поскольку это означало бы новое заключение, до тех пор, пока они снова не повзрослеют.
- Итак, мисс Грейнджер, - прервал мои мысли голос профессора.
- Да, сэр, - откликнулась я.
- Мы с вами говорили о том, насколько этичным можно считать мое поведение в отношении ваших родителей.
Я поджала губы, но затем, набравшись храбрости, ответила:
- Мне кажется, здесь больше нечего обсуждать. Я поняла вашу точку зрения, согласно которой ваше лживое поведение относительно моих родителей было ничем иным, как простая вежливость, и я не имею никакого права злиться на вас по этому поводу.
Снейп открыл было рот, чтобы прокомментировать мой выпад, но неконтролируемый поток слов, изливавшихся из моего рта было не остановить:
- Вот только вы не подумали о том, - продолжала я, - какие последствия может принести эта ваша вежливость. То, что я сказала насчет желания тети Роузи посетить нас на пасху – не было шуткой. И мама ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ждет вас на чай и просит передать горячие приветы. Я уже слышу звон свадебных колокольчиков, профессор Снейп, и вы напрасно думаете, что сможете так легко отделаться от моей мамы.
Очередная попытка профессора прервать меня вновь не увенчалась успехом:
- Да вы и сами стали жертвой своего поведения, когда профессор МакГонагалл обвинила вас в… - тут я немного смущенно замолчала, и неловко завершила предложение, - в том, в чем она вас обвинила. В глазах директора вы заслуживаете порицания, и пока что она – единственный судья ваших поступков. Но что, если этот нелепый слух – о наших воображаемых «отношениях» - распространится по школе. Люди могут быть глупыми и жестокими, и никто не станет искать правды. Я понимаю, вам это кажется невозможным, но сегодня утром вы были свидетелем одной примечательной сцены. Вообразите, если бы моя мама рассказала миссис Уизли больше, чем просто о детях! Хотя, я уверена, она и так поделилась с ней своими впечатлениями о том, какой вы во всех отношениях приятный человек. А миссис Уизли могла бы упомянуть это в своем послании, и вся школа сочла бы её слова правдой. А если вспомнить мое поведение, и ставшее причиной моего пребывания здесь, вся Хогвартская общественность уверилась бы в том, что между нами завязались недостойная связь.
Закончив свою пылкую речь, я, тяжело дыша, откинулась на спинку стула, стараясь избегать взгляда профессора.
- Весьма проникновенно, - прокомментировал он, спустя несколько мгновений, - Но я не вижу во всем, что вы описали своей вины. Если бы ваша мать не испытывала столь сильного желания выдать вас замуж, если бы Молли Уизли не понимала, что посылать вопиллеры взрослым детям, унижая их на глазах всей школы, не очень достойно, если бы, наконец, вы вели себя соответственно моему и вашему положению, и не позволяли себе столь дерзких выходок, мы бы с вами не оказались в подобной ситуации.
Я выразительно фыркнула.
- Естественно, вы не признаете своей вины.
- Мисс Грейнджер!
- Сэррр, - добавила я, выказывая полное неуважение.
- Что ж, - произнес профессор после некоторой паузы, - Я вижу лишь два пути выйти из сложившейся ситуации. Первое – вы в срочном порядке найдете достойного молодого человека и представите его своей матушке.
- Вздор! Я не сделаю ничего подобного, профессор! – тут же перебила я, но Снейп, кажется, не обращал на меня внимания.
- Второе – и это в большей степени зависит от меня, чем от вас – необходимо заняться вашим воспитанием. Хотя, боюсь, мы с этим несколько запоздали, но кто же знал, что за ликом примерной отличницы скрывается такая заносчивая дерзкая девчонка.
Я вспыхнула от негодования. Да как он смеет!
- И кто же, позвольте узнать, займется этим моим воспитанием? Уж не вы ли?
- Безусловно, я бы не стал браться за такое занятие. У меня и без вас масса дел. Но, я подозреваю, никто другой не видит в этом необходимости, и потому я буду так любезен, что возложу на себя еще и эту обязанность.
Во мне все трепетало от гнева. Если не брать в расчет мою своенравную натуру, мою гордость и моё отвратительное настроение, достаточно хотя бы упомянуть то, что мне было девятнадцать, и я привыкла ожидать соответствующего к себе отношения. В конце концов, он разговаривал с молодой женщиной, и подобное неуважительное, оскорбительное отношение… у меня не было слов, чтобы описать свое возмущение.
- Не стоит утруждать себя, сэр. Поверьте, вы не получите должной благодарности, - сказала я со всем возможным спокойствием.
- Я привык к этому, мисс Грейнджер, - был невозмутимый ответ.
Профессор с интересом рассматривал меня, очевидно, забавляясь моей реакцией. Конечно, от него не укрылось мое недовольство.
- Это не стоящая привычка, вам бы лучше от неё избавиться, профессор Снейп, - произнесла я, усмиряя собственный гнев, - Кроме того, ваша задумка кажется мне тщетной. Мне слишком много лет, чтобы какие-либо воспитательные меры могли изменить мой характер.
Снейп усмехнулся. Сложив руки домиком, он чуть прищурился, и ответил:
- Я не намереваюсь менять ваш характер, моя цель – научить вас хорошим манерам.
- Мои манеры кажутся мне весьма сносными, сэр.
- Сносность – не то качество, которое я привык ожидать от вас. Поскольку вы во всем стремитесь к безупречности, я льщу себя надеждой, что и в том, что касается вашего поведения, мы добьемся совершенства, которое свойственно вам в любом начинании.
- Я принимаю эти слова за комплимент, - ответила я без тени кокетства, - но все же настаиваю на том, что ваши старания ни к чему не приведут. Я слишком упряма, чтобы поддаться благостному воздействию вашего воспитания. И теперь, зная о ваших намерениях, буду целенаправленно демонстрировать вам полное неповиновение.
Стоило мне сказать это, как профессор поднялся из-за стола и подошел ближе.
- Я вижу, вы стали чувствовать себя в моем обществе несколько раскованнее, чем раньше, раз позволяете себе подобные выступления?
Я тут же напряглась, интуитивно чувствуя опасность. По мере приближения профессора, моя уверенность, равно как и красноречие, испарялись.
- Ну что же вы, мисс Грейнджер, замолчали? Когда я желаю, чтобы вы не произносили ни звука, вы безостановочно говорите, но стоит мне обратиться с вопросом, и вы тут же замолкаете.
- Дело не в вопросе, сэр, - ответила я несмело, - Вам и самому должно быть прекрасно известно, что нарушение личного пространства заставляет человека чувствовать себя не в своей тарелке.
- О, простите, мисс Грейнджер! – притворно воскликнул Снейп, - Я вовсе не намеревался нарушать ваше «личное пространство». Но видите ли – границы его никак не обозначены, и я не имею возможности знать, когда же совершаю этот тяжкий грех и нарушаю территориальную целостность вашего раздувшегося эго.
Завершена речь была злым голосом, и я сжалась в комочек от этого рассерженного тона.
Профессор уже нависал надо мной, как туча, и я сочла лучшим встать, чтобы не находиться в столь уязвимом положении. Не смотря на то, что Снейп был на голову выше меня, всё же я почувствовала себя увереннее.
Моя собственная злость придала мне и сил, и смелости, и я дерзко ответила, глядя ему прямо в глаза:
- Вы можете представить эти границы, это не составит вам никакого труда. Просто вообразите собственное эго, а затем поделите его вдвое.
- Нахальная девчонка! – возмутился профессор, делая однако, шаг назад – ему, так же, как и мне было некомфортно, когда мы находились так близко друг от друга.
- Не более нахальная, чем вы от меня ожидаете, сэр.
Разговор зашел в тупик, и, возможно, вечер завершился бы без кровопролитий, но что-то заставило меня сказать последнюю фразу:
- Вы не можете ожидать от меня проявления большего уважения, чем я испытываю. А поскольку вы делаете всё возможное, чтобы меня от этого обременительного чувства избавить, вполне возможно, что скоро я потеряю к вам последние его капли.
- В самом деле? - Лениво протянул профессор, но я еще не замечала поджидающей меня опасности.
- Я всегда защищала вас перед Роном и Гарри…
- Какое благородство.
- …Но всему есть пределы. И даже то, что вы – мой преподаватель, не дает вам права обращаться со мной так, как вам заблагорассудится. Если вы просите уважения, проявите в ответ свое.
- Непременно…
Только в этот момент я заметила, что профессор снова подошел ко мне непозволительно близко, а в следующий момент он одним легким, почти незаметным движением достал из рукава волшебную палочку. В следующую секунду я почувствовала, как её сухой теплый кончик упирается мне в шею.
- А теперь послушайте, что я вам скажу, - прорычал он, кажется, едва сдерживая эмоции, - Я буду вести себя по отношению к вам так, как мне заблагорассудиться, ибо пока вы в стенах этой школы, я остаюсь вашим профессором, а, следовательно, выше вас по положению. Более того, я сильнее вас как маг, и вынуди вы меня прибегнуть к силе, вы бы непременно оказались в проигрыше. Я, смею вас заверить, знаю такие заклинания, которые не обнаружит ни один детектор, но способные сделать вашу жизнь невыносимой. И, в завершение, хочу напомнить, что, как вам прекрасно известно, директор проиграла мне возможность безнаказанно снимать баллы с факультетов, поэтому я с удовольствием и без зазрений совести снимаю с Гриффиндора пятьдесят баллов.
Я приоткрыла рот от возмущения, но когда Снейп со злой насмешкой опустил взгляд на мои губы, изображавшие букву «о», я тут же упрямо сжала их.
- Далее, что касается вашего поведения. Вы уверяете меня, словно очень упрямы, и не поддаетесь дрессировке. Что ж, я докажу вам обратное. И поверьте, я не постесняюсь в средствах, достигая своей цели.
Я смотрела в глаза преподавателю, и не смогла не вспомнить о том, как часто нам приходилось сталкиваться с ним за последний месяц. И каждый раз при новых обстоятельствах. Всё это было так странно, и вызывало во мне столько смешанных чувств, что разобраться в них по сложности было бы равносильно созданию философского камня.
Как я могла испытывать перед ним благоговейный страх и трепет, вместе с постоянным желанием отвечать на каждый его язвительный комментарий очередной колкостью, демонстрируя всю дерзость, на которую только способна? Профессор всегда был для меня человеком-загадкой, и чувства и эмоции, которые он вызывал во мне, были не более понятными, чем его натура.
Не зная, что ответить на его речь, да и не полагая разумным искать ответа, когда в горло упирается палочка одного из сильнейших волшебников Британии, я просто молчала, должно быть, несколько испуганно глядя ему в глаза.
Только много позже, я подумала о том, что это было моей ошибкой. Не владея окклюменцией, я была перед ним как на блюдечке. Он, без сомненья, мог видеть вся мои чувства и волнения, а давать ему такое преимущество было крайне глупо с моей стороны. В голову тогда невольно пришло сравнение профессора с собакой, которой ни за что нельзя смотреть в глаза, и нельзя испытывать в её присутствии страх, иначе она непременно воспользуется этим.
Но там, в кабинете профессора, я не могла совладать с собой, и только когда он отошел от меня на почтительное расстояние, я обрела способность ясно думать.
- Сейчас, мисс Грейнджер, если мы разобрались с претензиями в адрес друг друга, я думаю, вы можете приступить к выполнению вашего задания на сегодняшний вечер.
Голос Снейпа был невозмутимым, словно не он сейчас угрожал превратить мою жизнь в ад.
- Что же за задание, сэр? – спросила я ядовито, желая показать, что на меня его угрозы никак не подействовали, что, конечно же, было совершенно не так.
- Верхние полки с заспиртованными гадами нуждаются в уборке. Необходимо стереть пыль и очистить банки от осевших на них осадков от зелий, которые варились в этом кабинете. Чистящие средства и тряпки вы найдете у шкафа.
Я молча кивнула и принялась за уборку. Существа в банках выглядели премерзко. Более отвратительных созданий мне, пожалуй, видеть не приходилось. Но, сжав зубы, и стараясь не смотреть на содержимое, я тщательно протирала каждую банку, в надежде оттереть несмываемые коричневые разводы и пятна.
Уверена, Снейп знал, что очистить эти банки практически невозможно, но я, с упорством, достойным лучшего применения, терла их, уверенная, что когда-нибудь ему надоест издеваться надо мной и он отправит меня к себе.
Так и произошло, но руки к тому моменту болели нещадно, а профессор перед моим уходом проинспектировал полки, и заявил, что я не справилась с заданием, а потому он ждет меня на следующий день, в это же время.
Я не стала спорить, слишком уставшая для этого, и поспешила к себе в комнаты.
Идя по коридору, я представляла, как сейчас упаду на кровать и засну сладким сном, но моим мечтам не суждено было сбыться.
Только спустя пару минут после того, как я оказалась у себя, я заметила отсутствие одного важного элемента. Точнее двух элементов.
Гарри и Драко пропали.

0

16

Глава 15.

Гарри и Драко пропали. Спустя полчаса после обнаружения этого факта я все еще не могла в него поверить. Я продолжала упорствовать, ища детей в комнате и ванной, испробовав все заклинания обнаружения – но тщетно. Двое паршивцев как сквозь землю провалились. Было очевидно, что я нуждалась в помощи.
Связавшись через камин с профессором МакГонагалл, я уже через сорок минут стояла рядом с ней у хижины Хагрида. Там же был профессор Снейп, Рон, Джинни, Тонкс и мадам Помфри. То есть все те, кто был посвящен в нашу тайну.
С помощью особого заклинания, Тонкс удалось проследить, что дети выбрались на улицу через окно, и если учесть то, что жили мы на седьмом этаже, можно вообразить, какую гамму чувств я испытала, услышав такое известие. К счастью, на земле не было и капли крови – не говоря уж о безжизненных тельцах моих подопечных, которые я себе без труда представила - а то же заклинание позволило Тонкс определить, что два бандита направились в сторону Запретного Леса. У хижины Хагрида их следы терялись: слишком сильно было магическое воздействие существ, населявших лес.
И вот мы стояли, решая, кто куда направит свои стопы в поисках мальчиков.
Профессор МакГонагалл разбила нас на пары: Джинни отправлялась с самой директрисой, Рон с Тонкс, я с мадам Помфри, ну а профессор Снейп сам по себе.
- Жаль, что Хагрида нет, - заметила Джинни, - Он знает лес, как никто другой.
- А может они с мадам Максим могли бы воспользоваться камином и помочь нам? – тут же предложил Рон.
Но профессор МакГонагалл не поддержала идею, ответив, что у нас нет времени на то, чтобы связываться с ними и вызволять из Франции. И мы все разбрелись кто куда, держа палочки наготове и беспрестанно окликая детей.
Прошло не меньше получаса, а мы с мадам Помфри все еще брели по полузаросшей тропе, так и не обнаружив никаких следов Гарри или Драко. Было темно, и лес был пугающе тих. Лишь где-то вдали раздавались завывания неведомых животных и крики их жертв. Вблизи же слышался лишь хруст веток под ногами и наше сбившееся дыхание.
Внезапно мне послышался какой-то шорох. Я обернулась, но увидела лишь темноту. В следующий момент задушенное «Ах!» раздалось со стороны мадам Помфри, но когда я повернулась, чтобы узнать, что случилось, её и след простыл. Я застыла, боясь пошевелиться. Внезапный страх парализовал все тело. Я сжимала палочку так крепко, что казалось, она может треснуть. Ногти впились во влажные ладони, тело было напряжено до предела. Тихий звук достиг моего сознания, и вскоре я поняла, что слышу рычание. Медленно повернувшись, я едва сдержала испуганный крик. В нескольких футах от меня стояло огромное трехголовое чудище и свирепо смотрело на меня шестью блестящими в темноте глазами.
- Пушок, - прошептала я.
С тех пор, как эта с позволения сказать собака была снята с охраны двери на третьем этаже в Хогвартсе, её отправили на постоянное место жительства в Запретный Лес. Но я, честно говоря, и не мечтала встретить любимца Хагрида снова.
Мое сердце бешено колотилось в груди, я пыталась понять, куда делась мадам Помфри, и как мне быть с трехголовым псом. Ответ на первый вопрос я получила скоро, когда услышала, как кто-то зовет меня. Опустив взгляд, я увидела яму. Очевидно, мадам Помфри упала в неё, и теперь звала меня на помощь. Но кто бы помог мне?
Вспомнив тот единственный способ, который мог заставить Пушка забыться безмятежным сном, я начала тихонько напевать, и даже немного оскорбилась, когда пес не принял мое пение за музыку.
Мне ничего не оставалось сделать, как оглушить его. Припомнив хорошее сильное заклинание, я подняла руку с палочкой, но Пушок, очевидно узнавший магический предмет, громко рыкнул и в два счета оказался передо мной. Не ожидая его нападения, я сделала шаг назад, споткнулась о торчащие корни дерева, и упала на землю, больно ударившись всем, чем только можно удариться при таком падении. Но синяки и ссадины были сущим пустяком по сравнению с тем, что моя палочка упала на землю.
Я принялась судорожно шарить рукой по сухой поверхности, но среди сучков и веток найти волшебную палочку было невероятно сложно. А Пушок тем временем подходил все ближе и ближе. Я уже чувствовала запах, исходящий от него, его горячее смрадное дыхание опаляло мою кожу. Я чувствовала, как мышцы его лап напряглись, готовые сделать финальный прыжок, слюна стекала с его челюсти, заставляя желтые зубы блестеть в темноте.
Все еще надеясь на чудо, я продолжала искать палочку, но та словно исчезла. Голос мадам Помфри звучал все глуше, мир вокруг сократился до бликов в черных маслянистых глазах. И вот Пушок совершил едва заметное движение, которое ясно дало мне понять, что ничто меня не спасет, как громкий голос, как мне показалось, где-то за сто миль от меня, произнес то самое заклинание, которое намеревалась применить я, прежде чем моя палочка так бесследно пропала.
Собаку отбросило на много ярдов, она упала, издав неприятный звук и затихла. Тут же моя рука наткнулась на гладкую поверхность палочки. Я позволила воздуху покинуть легкие, и затем, быстро встав, обернулась к спасителю.
- Рон! – воскликнула я, и кинулась ему навстречу.
Буквально упав в объятия друга, я зашептала:
- Я так испугалась! Как хорошо, что ты оказался рядом, как хорошо!
Рон нежно погладил меня по спине и заверил, что теперь все в порядке.
- Нужно достать мадам Помфри, - опомнилась я, - Она упала в яму.
Мы подошли к предполагаемому месту падения моей спутницы и услышали её голос.
- Сейчас мы вас достанем, мэм! – крикнула я, следом трансформировав длинную сухую ветку, валявшуюся на земле, в веревку, - Мы не можем просто поднять мадам Помфри, - пояснила я Рону, - Потому что мы её не видим. Но если она ухватится за конец веревки, а второй её конец будет у нас в руках, мы сможем просто поднимать веревку с помощью Вингардиум Левиоса.
Рон кивнул и принялся опускать конец веревки в яму. План оказался удачным, и уже через минуту колдунья была освобождена. Выглядела она, конечно, прескверно: волосы спутались, мантия сбилась и местами порвалась, на лице и руках были следы крови и грязи. Но я и сама, наверное, не была похожа на подсолнух на поляне. А вот действительно серьезно было то, что мадам Помфри сломала при падении ногу. И теперь нам с Роном пришлось сооружать импровизированные носилки и левитировать больную к Хогвартсу.
- А где профессор МакГонагалл? – спросила я, пока мы шли к школе.
- Мы повстречались с кентаврами, и у нас произошел неприятнейший разговор, - ответил Рон, поморщившись, - Она должна быть сейчас уже в Больничном Крыле, а я сказал, что не могу уйти, пока ты и Джинни еще в лесу.
- И она отпустила тебя одного! Но это же опасно! – тут же возмутилась я.
- Нет, она не отпустила. Просто у неё не было выбора.
Голос Рона звучал так бесшабашно, что я разозлилась. Как можно быть таким беспечным, он же мог погибнуть!
- И не думай меня отчитывать, - заявил Рон, - Если бы я не пришел, Пушок имел бы сегодня очень плотный ужин.
Я вздрогнула, вспомнив псину, и послушно замолчала.
- Как же нам быть с Гарри и Драко? – спросила я чуть позже, не сумев скрыть тревогу в голосе.
- Тонкс с Джинни прочесывают территорию, принадлежащую Хогвартсу. Там не так опасно, как здесь, в чаще, поэтому они еще поищут. Да и Снейп еще, скорее всего, не вернулся.
- Ох уж они у меня найдутся, маленькие проходимцы! – беззлобно сказала я.
Только тогда я поняла, как мама и папа, должно быть, волновались за меня, отпуская в Хогвартс. Они ведь могут только предположить, какие опасности таит магический мир! Ох, неведение убивает.
Как только мы вышли из леса, Рон оставил мадам Помфри на мое попечение, а сам поспешил вернуться в это полное опасностей место, чтобы помочь Джинни и Тонкс. Я, конечно, не хотела его отпускать, но он убедил меня, что его помощь может пригодиться и негоже оставлять девушек ночью в лесу одних. Даже не смотря на то, что одна из них – аврор.
Согласившись с доводами друга, я пожелала ему удачи, а сама продолжила путь к Хогвартсу. Оказавшись, наконец, в Больничном Крыле, я начала ухаживать за профессором МакГонагалл и мадам Помфри. Последняя, лежа в кровати, давала мне указания и объясняла, какие зелья где можно взять.
Играя роль целителя, я совсем не заметила, как прошел целый час – хотя я, конечно, ни на минуту не переставала думать о том, куда подевались Драко и Гарри, и все ли с ними в порядке. Моё волнение было столь сильно, что в какой-то момент я едва не дала профессору МакГонагалл Костерост вместо Заживляющего зелья.
Но, наконец, двери Больничного Крыла отворились и в помещение вошли помятые Рон и Тонкс. На руках у них были мои беглецы. Мальчики мирно спали, и я едва сдержала порыв обнять их так крепко, как только можно.
- Как вы их нашли? Где они были? С ними все в порядке? – засыпала я Рона вопросами, пока он клал Драко на кровать.
- С ними все хорошо, они просто немного устали, - ответила за Рона Тонкс, кладя Гарри на кровать рядом, - Как и все мы. Джинни уже пошла в гриффиндорскую башню. Она сказала, что после всех этих волнений и утомительных поисков просто валится с ног. И я, пожалуй, последую её примеру и пойду спать.
Рон согласно кивнул.
- Я тоже. И ты, Гермиона, иди спи.
Но я не могла оставить Гарри и Драко в Больничном Крыле и уйти без них. Да и профессору МакГонагалл или мадам Помфри могла потребоваться помощь.
- Я останусь здесь, - ответила я, а когда Рон и Тонкс уже почти ушли, я вдруг спросила, - А профессор Снейп! Он вернулся? Кто-нибудь видел профессора Снейпа?
Рон кивнул.
- Естественно! – ответил он, - Это же он…
- Грейнджер, Грейнджер, Худо-няня! – завопил вдруг кто-то, и мы все подняли головы, чтобы увидеть довольного Пивза, нарезающего круги под потолком.
- Заткнись, Пивз! – тут же крикнул на него Рон.
- Худо-няня Грейнджер детей потеряла, пока их волки ели, она в носу ковыряла! – верещало несносное создание.
Рон направил на полтергейста палочку, но тут суровый голос профессора МакГонагалл произнес:
- Пивз, тебе запрещено появляться в Больничном крыле!
И только тогда Пивз заметил директора и мадам Помфри. Показав всем на прощание язык, он, однако, тут же ретировался.
Рон покачал головой, и вышел, а я, заботливо укутав Гарри и Драко в одеяла, легла на соседнюю кровать, и сразу же уснула.

***

Проснулась я неожиданно. Открыв глаза, я несколько секунд прислушивалась к тишине. Сев на кровати, я тут же удостоверилась, что дети на месте. На дворе стояла глубокая ночь, и лишь тусклый свет свечей озарял Больничное крыло, вырисовывая причудливые тени на стенах. Внезапный шорох привлек мое внимание, я оглянулась на звук, и увидела профессора Снейпа.
Он стоял ко мне спиной у полки с зельями.
- Сэр? – прошептала я, - Вам чем-нибудь помочь?
Снейп замер, услышав звук моего голоса, затем его плечи опустились, и он, не оборачиваясь, ответил:
- Чем вы можете помочь мне, безмозглое создание? Вы уже достаточно помогли, глупая девчонка.
Нетрудно догадаться, что подобное обращение меня оскорбило.
- Кто дал вам право так меня называть? – тут же зло, впрочем, все еще тихо, спросила я.
- Говорить правду имеет право каждый, не так ли? – отозвался профессор.
Я лишь приоткрыла рот от негодования. Намереваясь что-то ответить, я встала с кровати, но Снейп настолько резко развернулся и так быстро прошел мимо меня, что я не успела произнести и звука. Уже через мгновение он покинул Больничное крыло, и последнее слово осталось за ним.
Раньше, я, наверное, могла бы снести и эти, и еще тысячу оскорблений с его стороны. Я воображала сотни извинений для его поведения – от необходимости все время притворяться, до нелегкой судьбы и, наконец, огромного ума, обладая которым, возможно, непросто оставаться добрым человеком. Ведь приходится постоянно видеть глупость вокруг.
Но теперь… теперь что-то изменилось – что-то, что заставляло меня каждый раз дрожать от гнева и обиды, стоило ему применить ко мне неприятный эпитет. Казалось бы, извинения оставались, но они уже ничего не значили, ибо доводы рассудка также потеряли вес в моем сознании. Дивясь той чувствительности и эмоциональности, которая стала присуща мне в последнее время, я поспешила за профессором.
Клокоча от злости, я без труда нагнала его в коридоре. Шел он непривычно медленно.
- Послушайте, профессор Снейп! – окликнула я его, и он остановился, всё еще не снисходя до того, чтобы повернуться ко мне лицом.
Я тоже не искала его взгляда, который лишь заставлял меня смущаться, и решила вести беседу с его спиной. Впрочем, и его позы было достаточно, чтобы понять, что ничего, кроме скучного безынтересного лепета мои слова для него не представляют.
- Мы уже говорили об этом, но я вижу, мои слова не достигли цели. Я уже не ребенок, чтобы вы могли позволять себе обращаться со мной подобным образом. Если бы не война, вы бы уже не были моим учителем, и должны были бы обращаться со мной как с молодой женщиной, со всеми вытекающими из этого правилами хорошего тона. Всякого рода оскорбления с вашей стороны всего лишь демонстрируют вашу невоспитанность и грубость. Пора бы начать вести себя как мужчина, профессор Снейп!
- Слишком много «бы» в вашей речи, мисс Грейнджер, - отозвался Снейп с явной насмешкой, чем сильно задел меня.
- Вы смеетесь надо мной, - сказала я, сохраняя спокойный тон, несмотря на в высшей степени раздраженное состояние, - Но где бы вы сейчас были, если бы ни я, Гарри и Рон? Если бы мы не дали показания в вашу пользу, вполне вероятно, вы сейчас находились бы в Азкабане, в компании Люциуса Малфоя. Это было бы подходящее для вас общество, в самом деле! Вы не уважаете никого, кроме себя, но на самом-то деле, вы – последний человек, достойный уважения. Всё, чего вы на самом деле заслуживаете – это презрение и неприязнь, и теперь вы добились того, что и я, человек, который всегда был на вашей стороне, проникся этими неприятными чувствами.
Мгновение – или вечность - Снейп не шевелился.
Затем он медленно повернулся, прислонившись спиной к стене и чуть закинув голову назад. Его лицо было скрыто в тени, но я чувствовала, как его взгляд, полный ненависти, прожигает меня.
- Какое несчастье, - произнес он с издевкой в голосе.
Мне было нечего ответить на это. Этого бесчувственного человека невозможно было пронять ничем, никакими словами или действиями, и я решила, что не хочу больше тратить свое время на самого отвратительного мужчину в Британии. Несколько секунд я просто смотрела на него взглядом, в котором была лишь ответная ненависть и отвращение, а затем вознамерилась уйти, но он тихо и с какой-то новой интонацией произнес.
- Мисс Грейнджер.
Я замерла, пытаясь разглядеть выражение его лица. Но тщетно – было слишком темно, а его поза тем более затрудняла выполнение моего намерения.
- Да, сэр? – спросила я с холодной вежливостью, когда пауза затянулась.
- Подойдите, - произнес профессор, но я заколебалась, - Подойдите же, я вас не съем.
- Не думаю, что могу доверять вам. Ваши намерения всегда скрыты, - ответила я, делая маленький шаг в его направлении.
- Не думайте, что я доставлю вам удовольствие отравиться вами. Подойдите же ближе. Мне нужно вам кое-что сказать.
Я была растеряна. У профессора определенно было что-то на уме. И подойти к нему означало бы совершить большую глупость, довериться заведомо известному лжецу и хитрецу. Но что он мог мне сделать? Он не стал бы причинять студентке физический вред – как бы отвратителен он не был, на такое он был не способен. К тому же, он мог использовать палочку, или, в конце концов, подойти сам. Мысли пронеслись в моей голове за считанные секунды. Я колебалась, но боясь показаться глупышкой или трусихой, все же сделала шаг к профессору.
Я подошла довольно близко – стоило мне протянуть руку, и я могла бы дотронуться до собеседника. Мог и он. Как только я оказалась достаточно близко, он схватил меня за мантию, дернул на себя и затем придавил к стене.
- Какого черта! – придушенно воскликнула я.
Снейп стоял рядом, облокотившись о стену, прижимая меня одной рукой к каменной кладке. Попытки выбраться не привели к успеху, я добилась лишь того, что он придвинулся ближе, так, что его грудь касалась моего левого плеча. Я почувствовала знакомый горьковато-мятный запах, но в тот момент не осознала, что это значило.
- Не дергайтесь, - довольно грубо сказал он, а затем добавил елейным голосом, - Мы же не хотим, чтобы «молодая женщина» пострадала или заработала новые синяки.
Во мне боролось два чувства: панический страх и праведное возмущение. Какое из них преобладало, я вряд ли смогу когда-либо сказать.
- Я лишь хотел сказать вам, мисс Грейнджер, что не предупреждаю по десять раз. Одно предупреждение было дано, вы его проигнорировали. Теперь вам придется за это поплатиться.
- И что же вы мне сделаете? – спросила я, как мне показалось, беспечно, - Убьете меня?
Вышло как-то жалко.
- Не будьте так патетичны. Кроме того, одной смерти на моей совести вполне достаточно… Но, может быть, мне действительно стоит забыть о том, что вы моя ученица, и начать вести себя с вами как с «молодой женщиной»?
Сказав это, он положил свободную руку мне на живот и медленно погладил его. Я едва не закричала от испуга.
- Да как вы смеете! – прошептала я, чувствуя, что глаза зажгло от слез.
- Вы правы, это не подходит, - его рука исчезла с моего живота, но на коже словно остался ожог.
Я снова попыталась освободиться, но он крепко держал меня, не позволяя сдвинуться с места. В глазах уже все расплывалось, и я боялась, что стоит мне моргнуть, и слезинка покатится по щеке, доставляя Снейпу еще больше радости.
- Потому что я, несомненно, испытал бы слишком большое отвращение, - продолжал он, - стоило бы мне только прикоснуться к вам как к женщине.
- Оставьте меня! Я вас ненавижу! – воскликнула я, не владея голосом.
- Для меня вы навсегда останетесь ученицей, - зло произнес он, - Настырной всезнайкой, которая доставляет одни неприятности и раздражает каждым своим словом. И никогда вы не дождетесь от меня другого к себе отношения!
Злость, обида, страх – все это смешалось, затрудняя дыхание и вызывая невиданную ярость. Мне хотелось ударить его, залепить пощечину, сделать хоть что-нибудь, чтобы задеть его!
- Слава Небесам! – ответила я почти истерично, - Потому что я бы не вынесла даже вашего прикосновения. Вы омерзительны, и мне противна одна мысль о вас! Я вообще сомневаюсь, что хоть в ком-то вы вызываете или когда-либо вызвали иные чувства. Не удивительно, что Лили Эванс предпочла вам Джеймса Поттера!
Как только эхо последних звуков, произнесенных мною, пронеслось по коридору, раздался свирепый рык, и профессор Снейп, оттолкнув меня в сторону, со всей бешенной силой и неукротимым неистовством, нанес каменной кладке сокрушительный удар. Сокрушительным, правда, он оказался для кулака Снейпа.
- Профессор! – воскликнула я испуганно.
Повисла гнетущая тишина. Снейп заботливо прижимал к себе руку, и, сгорбившись, прислонялся к стене. Черные волосы свисали, закрывая лицо, и я не видела, никак не могла увидеть, какое выражение на нем было – хотя теперь профессор и стоял ближе к свету.
Я же чувствовала себя так, словно искупалась в грязи. Ощущение безнадежности нахлынуло на меня, заставляя все другие желания и эмоции бесследно исчезнуть. Даже вина, которая затронула мое сердце после реакции Снейпа, не задержалась надолго. Всё было просто ПЛОХО.
Затем он гордо выпрямился, словно вспомнив, что не один, и… я увидела его лицо.
- Что с вами? – прошептала я.
Профессор был бледнее, чем когда-либо в его жизни. Кожа нездорово блестела, синяки под глазами казались просто неестественно темными в тусклом свете факелов. Словно кто-то нарисовал их углем. Вена на виске была видна так отчетливо, что казалась, она лопнет.
- Что с вами, сэр? – повторила я вопрос.
Но Снейп лишь молчаливо сделал несколько шагов в направлении подземелий. Оказавшись ко мне спиной, он холодно бросил:
- Убирайтесь отсюда, - и поспешил в свои комнаты.
- Извините, но я просто не могу оставить вас в таком положении, - ответила я, идя чуть позади.
- Убирайтесь ЖИВО! – прорычал он,- Я снимаю сто баллов с Гриффиндора за ночные прогулки по школе, и сниму еще столько же, если вы немедленно не уберетесь.
- Нет, - ответила я.
- Еще минус сто баллов с Гриффиндора.
- Профессор…
- ВАША помощь мне не нужна. Не хочу заставлять вас лишний раз прикасаться ко мне. Не хотелось бы, чтобы вам – или мне - стало дурно.
Я не успела даже оскорбиться, как вдруг пришло осознание…Этот запах! Мятный, с чуть горьковатыми нотками и едва ощутимым ароматом имбиря.
- Вы принимали Настойку Ньюмэна, – констатировала я, - Противоядие от укусов магических животных и разновидности ядов, основанных на секрециях этих существ. Имеет легко узнаваемый запах и приятный освежающий вкус. Начинает действовать в течение часа.
- Пять баллов Гриффиндору за правильный ответ… - произнес Снейп, - … я дал бы, если бы вы меня так не раздражали, а я имел бы привычку начислять баллы вашему факультету.
Я лишь покачала головой, сдерживая собственное недовольство. К счастью, шли мы небыстро, и мне не приходилось прилагать усилия еще и к тому, чтобы не отставать.
- Как давно вы приняли противоядие? – спросила я.
- Не ваше дело. Послушайте, мисс Грейнджер! – зло сказал он, - Я требую, чтобы вы немедленно вернулись в Больничное Крыло и оставили меня в покое. Это приказ, и если вы его не выполните, я сниму с вас еще сто баллов.
- Может говорить и делать что хотите, я вас в таком виде не брошу. Хотя мне и неприятно вам помогать, я не могу оставить человека в столь скверном состоянии.
- Какое самопожертвование... Прекрасно. Принесите мне из Больничного Крыла еще восстанавливающего зелья, а также Крем Крепкие Кости, я, похоже, сломал руку. Я буду в своих комнатах.
Я кивнула и побежала выполнять поручение. На поиск Крема Крепкие Кости у меня ушла масса времени, но я так и не обнаружила такого средства в хранилище мадам Помфри. Решив не будить ведьму, я заменила крем Целительным Эликсиром, который способствовал заживлению ран и восстановлению сломанных костей. Также захватив зелье, снимающее боль, я поспешила в подземелья. И лишь оказавшись у двери в кабинет профессора Снейпа, я осознала две вещи: мне не было известно месторасположение его комнат, как и пароль, и второе – Снейп знал об этом и послал меня в Больничное Крыло нарочно, чтобы избавиться от моей назойливой помощи. Вполне вероятно, что такого средства, как Крем Крепкие Кости вообще не существует. Не удивительно, что я никогда не слышала о нем раньше.
Не сдержавшись, и выругавшись вслух – то есть произнеся одно неприличное слово трижды – я побрела назад в Больничное Крыло. В конце концов, Снейп был прав – он мог сам о себе позаботиться. И мы слишком ненавидели друг друга, чтобы принимать и оказывать помощь друг другу без последствий.

***

Следующим утром я чувствовала себя отвратительно. Это было то самое утро, когда едва разлепив глаза, понимаешь – лучше из кровати не выбираться и проспать до следующего, более благоприятного пробуждения. Но я не могла позволить себе такой роскоши. Гарри и Драко уже проснулись, и в другом конце зала с ними о чем-то беседовала профессор МакГонагалл – судя по виду, также вставшая не так давно. Я поднялась, поправила мантию, в которой до сих пор была, и подошла к ним.
-…что означает, что вам и будет назначено взыскание, - говорила профессор МакГонагалл.
- А что нам нужно будет делать? – спросил Гарри испуганно.
- Это вы узнаете позже, - был ответ директора.
Тогда Драко поднял полный надежды и раскаяния взгляд голубых глаз и произнес самым своим кротким голосом:
- Пожалуйста, профессор МакГонагалл, не наказывайте нас. Мы больше никогда никому не причиним неприятностей. Мы понимаем, что мы и так всем только мешаем, - здесь он отвел глаза в сторону и горестно вздохнул, - А то, что мы убежали в лес совсем-совсем плохо, и мы принесли столько несчастья вам и всем остальным. Мы честно-честно никогда так не будем!
Договорив, он отчаянно закусил губу и уставился на профессора МакГонагалл огромными глазами, блестевшими от слез.
- Хороший спектакль, Драко, - директриса похлопала мальчика по спине, - Но вы БУДЕТЕ наказаны, потому что нужно уметь отвечать за свои поступки.
Драко сник. Мученическая маска спала с его лица, и он выглядел крайне раздосадованным и слегка испуганным.
- О, мисс Грейнджер, доброе утро, - заметила меня профессор МакГонагалл.
Я поздоровалась и взглянула на детей. Оба, увидев меня, приняли виноватый вид и потупили взоры. И даже Драко казался искренним.
- Здравствуй, Гермиона, - тихо произнес Гарри.
- А с вами двумя я разговаривать не хочу, - отрезала я.
Они продолжали стоять, глядя в пол, порозовевшие щечки выдавали смущение.
- Мы просто… мы просто… - начал Гарри.
- У вас всегда все очень просто, мальчики. А я волновалась так, как не волновалась никогда в жизни. Если бы с вами что-то случилось, я бы никогда себе этого не простила!
- Какой образец эгоизма, - послышался голос профессора Снейпа, и я удивилась, обнаружив его, сидящим у окна.
До этого из-за ширмы мне не было его видно.
Выглядел он мрачным и надменным, как и всегда. Значит, настойка Ньюмена подействовала.
Комментарий я пропустила мимо ушей, но теперь пришлось быть на стороже и следить за каждым словом.
- Мы больше так не будем, Гермиона! – воскликнул Гарри с отчаянием, - Честно-пречестно. Мы просто хотели посмотреть на тупоноса… как это…губоноса…
- Остроноса тупогубого, - произнес Драко, своим любимым тоном «какой же этот Гарри дурачок», - Мы прочитали о нем в твоей книжке. Там написано, что они водятся в Запретном лесу, и нам стало интересно.
- Небеса! А том, что кроме этих безобидных существ в лесу водятся сотни опаснейших тварей, вы не прочитали? – воскликнула я.
Мальчики молчали, уставившись в пол.
- Как вы выбрались из комнаты, позвольте узнать? – спросила я спокойнее.
Оба пожали плечами.
- Как это понимать?
- Ни один из них не помнит, - ответила за мальчиков профессор МакГонагалл, - По крайней мере, они так говорят. Поэтому я позвала профессора Снейпа.
- Без него-то нам не обойтись, - буркнула я.
Профессор МакГонагалл удивленно подняла брови, но сделала вид, что не услышала моего комментария.
- Он использовал легилеменсию, - пояснила она, - И, судя по всему, детям просто удалось аппарировать.
- Просто аппарировать?! – воскликнула я удивленно.
Но объяснения были прерваны, поскольку в помещение вошла мадам Помфри. Её нога уже была в порядке, и она, поприветствовав меня, забрала Гарри и Драко, чтобы отвести их в отдельную комнату для тяжелобольных. Вернуть их обратно в нашу комнату планировалось ночью, чтобы не было опасности встретить других студентов. Когда мадам Помфри ушла, профессор МакГонагалл продолжила:
- Они видели хижину Хагрида из окна, взялись за руки и принялись думать о том, где хотят оказаться. Четко представив себе цель, они приложили все желание, которое у них имелось к тому, чтобы переместиться. Так уж устроена магия – иногда она выполняет детские желания, очевидно, помогая им выживать даже в трудных условиях. Но порой она действует не на пользу, а на вред. Дети, не умея отличить хорошее от плохого, используют свою силу себе же во вред.
- Это звучит настолько неправдоподобно, что я готова в это поверить, - ответила я, растерянная.
Было просто страшно подумать, какой силой обладали эти малыши, и ЧТО они могли сделать, не обладая разумностью взрослых. Странно, что мир вообще до сих пор не перестал существовать, когда дети обладают таким оружием.
Очевидно, угадав мои мысли, директор сказала:
- Обычно родителям удается контролировать детскую магию. Или, по крайней мере, сдерживать её. Материнский инстинкт зачастую позволяет женщине во время предупредить шалости ребенка. Ведь между ведьмой и ее чадом существует гораздо более сильная связь, чем между матерью-маглой и её ребенком. Кроме того, не все дети проявляют свои магические способности так активно, а нам, к тому же, стоит учитывать необычность ситуации. Ведь не стоит забывать о том, что мальчикам восемнадцать.
Я кивнула, соглашаясь с такими доводами.
- Как же я хочу, чтобы они выросли, - проговорила я, присаживаясь на кровать.
- Я разделяю ваши чувства. Ведь это приблизит ваше наказание, - заявил Снейп.
- Не помню, чтобы спрашивала вашего мнения, - зло ответила я.
- Мисс Грейнджер! – возмущенно произнесла профессор МакГонагалл, не способная пропусить мимо ушей подобную наглость.
- Не стоит, Минерва. Мисс Грейнджер уверена, что может вести себя так, как ей заблагорассудится. Особенно со мной, ведь я стольким ей обязан.
Интонация, с которой это было сказано, почти заставила меня закричать от бешенства. Как же легко он выводил меня из себя!
- Нет, сэр, вы не совсем верно трактуете мое поведение. Дело лишь в том, что я решила отбросить вежливость при беседе с вами, поскольку это не что иное, как ложь и притворство. А я не люблю ложь и притворство. Кроме того, я решила демонстрировать к вам такое же отношение, какое вы демонстрируете ко мне. Другими словами, выказывая неуважение, вы вынуждаете меня отвечать взаимностью.
- Интересно, что наши с вами отношения построены на, скажем так, взаимной взаимности, поскольку мое поведение диктуется вашим. Раньше я относился к вам, как ко всем другим ученикам. Теперь же вы, пожалуй, опередили даже Поттера и занимаете в моем сердце *особое* место.
- Какая честь, сэр, - ответила я не менее саркастично, - Но здесь наши чувства не совпадают, потому что вы мне абсолютно безразличны.
- Вчера вы говорили другое, - притворно оскорбился профессор.
- Мы, девушки, так непостоянны.
- Не более, чем *молодые женщины*… Впрочем, откуда вам знать, - ответил Снейп сардонически, и я вспыхнула от гнева.
- Вы просто невозможный, отвратительный человек! – сказала я страстно, - Я мечтаю, когда окончу школу и расстанусь с вами навсегда!
- И чувства снова взаимны…
- Что здесь, в конце концов, происходит? – вмешалась профессор МакГонагалл, о чьем присутствии я совсем забыла, - Мисс Грейнджер, как вы позволяете себе разговаривать с профессором Снейпом? Он ваш преподаватель!
Говорила она со смесью удивления и возмущения. Конечно, ей было сложно поверить в то, что я способна на проявление такого неуважения.
- Я говорю ей то же самое, - глумливо ответил Снейп.
Мне стало ужасно обидно. Я понимала, что для профессора МакГонагалл я – наглая девчонка, возомнившая себя черт знает кем. Ведь она не знала всей предыстории. И мне так хотелось объяснить!
- Вы не знаете, как он ведет себя со мной, когда мы наедине! – сказала я эмоционально, - У меня есть все причины говорить с ним в такой манере. Вы просто не знаете всего… - я вдруг растеряла всё красноречие.
Чего я никогда не умела, так это оправдываться, потому что мне казалось, что меня заведомо считают виноватой, и каждое мое слово лишь усугубляет положение.
- Он… его поведение, оно просто неприемлемо! Стоит нам оказаться одним, и он…
- Мисс Грейнджер, - произнесла профессор МакГонагалл, и, как мне показалось, в её голосе звучало обвинение.
Конечно, она не верила ни одному моему слову. Или считала, что его оскорбления в мой адрес не являются достойной причиной грубить в ответ. Естественно, ведь «он мой учитель». Фраза, которую я возненавидела всем сердцем.
Почувствовав себя совсем беззащитной, я нервно всхлипнула, и выбежала из Больничного крыла.
Оказавшись за дверью, я прислонилась к ней спиной, чтобы перевести дух. И вдруг услышала возмущенный возглас профессора МакГонагалл:
- Северус Снейп! Что всё это значит?
Я совсем не хотела снова подслушивать их разговор. Но тон и слова директора заставили меня предположить, что она поняла меня, что она на моей стороне… Я просто хотела убедиться в этом. Честно.
- Я не могу поверить, что ты посмел так поступить с девочкой? – продолжала, тем временем она.
- Что ты имеешь в виду? – в свою очередь спросил Снейп, голос его был спокоен, как всегда.
- Ты обещал, что не причинишь ей вреда! – возмущенно сказала профессор МакГонагалл.
- Я ничего ей не сделал. К чему ты, черт возьми, ведешь? – в голосе Снейпа послышалось раздражение.
- Ты прекрасно знаешь, к чему. Она сказала, что ты недостойно вел себя, когда вы были наедине. Что ты сделал с ребенком?
- Ребенком? – прорычал зельевар, - Не далее, как вчера она заявила мне, что уже давно не ребенок, а «молодая женщина», требуя, чтобы я обращался с ней соответствующе. И как я должен реагировать на подобную дерзость?
- Ох! – у профессора МакГонагалл, кажется, не было слов, - А ты и рад стараться. Как же ты мог! Как ты можешь обвинять её в этом. Я не ожидала, Северус, что ты можешь так поступить… я просто не знаю, что делать.
- Выпороть её, - с трудом расслышала я ответ Снейпа, и сжала кулаки, сдерживая раздражение.
- Северус! Я просто отказываюсь понимать… Ты надругался над девочкой и теперь еще смеешь…
Я вздрогнула от этих слов.
- Надругался?! – вскричал Снейп.
Я быстро промотала в голове своё выступление, и с ужасом поняла, как восприняла мои слова директор. Но разве я не упомянула, что меня возмутили не действия, но слова?
- Да ты в своем уме? Я не прикоснусь к этой самодовольной пустоголовой дуре даже за деньги.
- Северус!
- Она просто девчонка. Глупая надменная девчонка. И как ты могла подумать, что я посмел… Она говорила о том, как я с ней РАЗГОВАРИВАЮ. Ей не нравится, что я груб с ней. Но не в физическом плане. Я бы никогда…
- Но Северус, - голос профессора МакГонагалл звучал несколько растерянно и с долей сожаления, - я бы не подумала так, если бы не слова мисс Грейнджер. Ваши отношения в последнее время действительно… перешли на новый уровень. Вам приходится много времени проводить вместе и…Она сказала это так, что у меня не осталось сомнений. Согласись, такое поведение для неё необычно…нет-нет, не фыркай, это действительно так. Она очень воспитанная и никогда не устраивает истерик без повода. А то, как она разговаривала сегодня с тобой могло означать лишь то, что между вами произошло что-то действительно серьезное… Кроме того, ведь уже был прецедент…
- Тогда была совершенно другая ситуация. Для начала, мисс Элизабет Брайан училась на МОЕМ факультете, а не на вашем чертовом Гриффиндоре. И именно она проявила инициативу, если можно применить это бесцветное слово к тем заигрываниям, ужимкам и откровенному соблазнению, которые она применяла ко мне. Более того, мне тогда было не многим больше двадцати, это было начало моей карьеры, а она была весьма развитой как в физическом, так и умственном плане девушкой, младше меня на каких-нибудь пять лет. Мне же требовалось что-то, что позволило бы мне снова почувствовать себя живым… Не думаю, что тот случай достоин теперь упоминания.
- Что ж… - профессор МакГонагалл, кажется, успокоилась и взяла себя в руки, - А что насчет мисс Кэндл?
- Наши *отношения* с мисс Кэндл, точнее миссис Рэйнсборо – студенткой так же моего факультета, прошу заметить – едва ли можно назвать выходящими за рамки приличия. До того, как она окончила школу, между нами не было ничего, что противоречило бы школьным правилам. В противном случае, как вам прекрасно известно, директор непременно узнал бы об этом.
- Да… красивая была девушка. Жаль, что ей пришлось выйти за того торговца. Эти «выгодные» браки по требованию родителей, сколько страданий они приносят молодым людям.
- Я уверен, миссис Рэйнсборо без труда забыла обо мне. Молодые девушки достаточно ветрены, чтобы едва прекратив отношения с одним мужчиной, выйти за другого. Тем более, если первый – это я, а второй – богатый или красивый настырный самовлюбленный тип.
В голосе профессора прозвучала горесть, а мне стало стыдно за слова, которые я сказала ему ночью в коридоре. Зачем же я упомянула Лили Поттер?
- Северус, ты слишком строг к себе, - заметила профессор МакГонагалл, - Ты мог бы быть очень привлекательным для женщин, если бы не отталкивал их от себя намеренно.
- Вы могли заметить, что ни одна история в моей жизни, связанная с женщиной, не закончилась для меня хорошо. Начиная с матери, и кончая, пожалуй, мисс Грейнджер.
- История с мисс Грейнджер еще не окончилась, - заметила профессор МакГонагалл, - Я запрещаю тебе позволять вашим отношениям заходить слишком далеко, пока она студентка Хогвартса, но показать, что она тебе не безразлична, и начать разговаривать с ней вежливо, тебе ничто не мешает.
Я едва не закашлялась от слов директрисы. Как могла она говорить такое? Да он, наверное, убьет её прямо сейчас просто за то, что она предположила нечто подобное!
- Я уже сознался ей, что она мне не безразлична. Она вызывает во мне такую злость, какую способен вызывать не каждый. Впрочем, это ответное чувство – она ненавидит меня не менее яростно.
- Ох, Северус, Северус. Может быть, мисс Грейнджер слепа, но не я. Я всё вижу, мальчик мой, всё вижу…
Я услышала стук каблуков – профессор МакГонагалл приближалась к двери, и я поспешила спрятаться за ближайшую колонну.
- Что же вы видите, позвольте узнать? – услышала я голос профессора Снейпа, когда профессор МакГонагалл раскрыла дверь.
- От любви до ненависти один шаг, - был ответ.
- Что за чушь вы несете? Я вам каких-то пять минут назад сказал, что она для меня лишь студентка, а десять секунд назад объявил, что не выношу её. И вы воспринимаете эти слова как завуалированное признание в любви?
Профессор МакГонагалл, неожиданно для меня направившись в мою сторону, поравнялась со мной, и обернулась к Снейпу.
- Именно так я их и воспринимаю. Ты можешь обманывать себя и мисс Грейнджер, но не меня. Твоя ненависть объясняется лишь тем, что ты сам решил для себя - ненавидеть её проще, чем любить. Но долго это не продлится.
С этими словами, она отвернулась от него, бросила на меня довольный взгляд и ушла. Снейп, для которого мое пребывание в коридоре так и осталось тайной, направился в сторону подземелий, недовольно бурча что-то себе под нос.
Я же осталась прятаться за колонной, не в силах пошевелиться. Снейп встречался со студентками? Снейп С КЕМ-ТО встречался? Снейп был влюблен в меня? Нет, последнее было, конечно же, не так. Профессор МакГонагалл заблуждается – заблуждается так глубоко, что глубину её заблуждений нельзя измерить, как нельзя измерить длину или ширину космоса.
Затем я подумала, что бы почувствовала, если бы Снейп был действительно влюблен в меня? Пришлось признаться себе самой, что мне бы это польстило. Не потому, что он стал нравиться мне больше, или потому, что я сама, как мог бы кто-нибудь подумать, была влюблена в него. Но если девушка узнает, что к ней питает чувства взрослый мужчина, может ли это не льстить её самолюбию? Может ли она оставаться равнодушной и не чувствовать собственного превосходства над ним? Ведь каким преимуществом я бы обладала над профессором Снейпом, влюбись он в меня.

0

17

Глава 16.

За завтраком я рассказала Джинни всё о профессоре Снейпе и о моих чувствах к нему – о том, как ненавижу его и хочу поскорее распрощаться с этим невыносимым человеком. Рон, к счастью, был настолько поглощен завтраком – а завтрак Роном – что ни одного слова из нашего разговора не услышал.
- Это действительно смешно, - сказала Джинни, когда я замолкла, - Неужели МакГонагалл правда думает, что Снейп мог бы влюбиться в тебя? То есть, я не хочу сказать, что в тебя нельзя влюбиться, но Снейп?
- Я думаю также, - согласилась я.
- Хотя это было бы забавно… - она мечтательно закатила глаза, - Представь, как мы могли бы повеселиться!
- Джинни! Конечно же, ты не имеешь в виду, что стала бы шутить над чувствами профессора!
Джинни скорчила невинную рожицу, и сказала:
- Конечно же нет. Сама ситуация была бы настолько веселой, что необходимости шутить на эту тему просто не было бы.
- Когда же, наконец, все наладится, Джинни? – спросила я отчаянно, - Я устала нянчиться с детьми, я устала от постоянных споров с профессором, устала от маминых писем. - Я помахала перед подругой очередным посланием от родительницы, в котором она вновь интересовалась делами Снейпа. - Я хочу спокойно доучиться, сдать экзамены и начать, наконец, новую жизнь.
- Я тебя понимаю. Но осталось совсем немного. Во-первых, Снейп наверняка скоро приготовит антидот и Гарри с Драко повзрослеют.
- Я сомневаюсь, что их когда-нибудь постигнет такое несчастье.
- Вернутся в свой настоящий возраст тогда. - Поправилась Джинни. – И жизнь вернется в свое русло. Ты сможешь часами сидеть в библиотеке, а мы попытаемся выиграть кубок по квиддичу. Сейчас впереди Рэйвенкло. Хаффлпаф они разгромят, это точно, но…
- Джинни, не забивай мне голову еще и квиддичем, пожалуйста! – попросила я.
- Ладно, - легко согласилась моя подруга, - Тогда, пожалуй, поговорим об уроках.
Я вежливо улыбнулась на такое предложение, внутренне благодаря её за смену темы. Но моя благодарность тут же исчезла, стоило Джинни довольно улыбнуться и сказать:
- Помнишь ли ты о том, что сейчас у нас Зелья?
Я тут же поставила чай, который намеревалась выпить, на стол и уставилась в пространство.
- Плохие новости, - прокомментировала, наконец, я.
Джинни пожала плечами.
- Что касается меня, это первый раз, когда я жду Зелий с нетерпением! – сказала она, и я взглянула на неё как на сумасшедшую.
- Неужели?
- Конечно, потому что, во-первых, я хочу проследить за профессором Снейпом, чтобы проверить, насколько права профессор МакГонагалл…
- Но это же ерунда! Ты же сама сказала, что не веришь в то, что он мог бы… испытывать определенные чувства ко мне.
- Да, но если МакГонагалл сказала, что видит что-то, есть смысл понаблюдать за Снейпом и понять, что же такое могло натолкнуть на мысль о том, что он влюблен.
- Не думаю, что тебе удалось бы что-нибудь заметить, даже будь это правдой. Профессор МакГонагалл знает Снейпа уже много лет, и, возможно, считает, что видит, что творится у него в душе. Но тебе разглядеть, что скрывается за этой надменностью, не удастся никогда.
- Ты меня недооцениваешь, Гермиона.
- Он – шпион со стажем, - не сдавалась я.
- Но он не будет знать, что я наблюдаю за ним, не так ли? И в какой-то момент он непременно расслабится, потеряет бдительность – тут-то я его и поймаю!
- Ооо! Я поняла. Для тебя это просто очередное приключение! Но я бы на твоем месте ни на что не рассчитывала: он непроницаем, и он не влюблен. По крайней мере одно из этих утверждений верно, и значит, ты напрасно потратишь время.
- Посмотрим-посмотрим, - сказала Джинни скорее самой себе.

***

Когда мы пришли в класс Зельеварения, там уже были все, кроме Снейпа.
- Привет, Гермиона! – поспешно поздоровался со мной Харпер, стоило ему заметить меня.
Я вернула приветствие и заняла своё место. К моему удивлению, Харпер подошел и сел на свободный стул рядом.
Я вопросительно подняла брови.
- Как прошло твое взыскание? – спросил он, неотрывно глядя мне в глаза, что смущало неимоверно.
- О, терпимо. Я оттирала те банки, - я указала на верхние полки шкафа с заспиртованными гадами.
- Нет! – воскликнул Харпер возмущенно, - Он не мог быть так жесток к тебе! Все знают, что эти банки невозможно отмыть, и профессор заставляет их оттирать, когда хочет заставить студента вымотаться до изнеможения.
- Вероятно, именно это и было его целью, - сказала я, улыбнувшись.
- Но я бы, честно говоря, не удивился, если бы тебе удалось отмыть их, - произнес Харпер так, словно ему было трудно дышать.
Вероятно, мое лицо выдало мое замешательство и удивление, и юноша торопливо заверил меня, что не имел в виду ничего оскорбительного.
- Просто тебе всегда все удается, - пояснил он, - Кажется, нет ничего, с чем бы ты не справилась.
- Оу… это большое преувеличение, - ответила я, слегка покраснев.
- Нет-нет! – горячо заверил меня Харпер, - Скорее преуменьшение.
- Слышь, Харпер, если ты запал на Гермиону, так ей и скажи, - вдруг встрял Рон, - Она не любит, когда с ней кокетничают.
Я вспыхнула от смущения и возмущения.
- Рон! – воскликнула я, не зная, что еще добавить.
- Извини, - ответил в свою очередь Харпер,- но если ты привык вести себя как бабуин, это твое дело. Моё желание поговорить с Гермионой действительно объясняется большой симпатией к ней, но я не стану несчастнее, если ты не будешь давать мне советы, Уизли. Я предпочитаю вести себя как джентльмен.
- Джентльмен! – фыркнул Рон, но тут Джинни толкнула брата локтем в ребра, и тот замолк.
Я же не знала, куда деть взгляд.
- Извини, Гермиона, - произнес Харпер, вставая, - Я не хотел смутить тебя. Приятно было поговорить.
- О, нет! Это ты извини. Не твоя вина, что кое-кто из моих друзей до сих пор не научился хорошим манерам… - сказала я, недовольно взглянув на Рона.
- Прежде, чем осуждать чужие манеры, взгляните на свои, - неожиданно произнес профессор Снейп.
А я даже не заметила, когда он вошел в класс.
- Минус двадцать баллов с Гриффиндора за разговоры во время урока, - добавил он, прожигая меня взглядом.
Я демонстративно пожала плечами, мол, меня это не волнует.
Харпер прошел на свое место. Стоило ему сесть, как его друг Уркуорт начал что-то сердито ему нашептывать.
Но Снейп, конечно же, не обратил на это никакого внимания.
Начался урок, в течение которого Снейп в общей сложности снял с Гриффиндора семьдесят баллов. В каждом снятом балле была, естественно, повинна я. То ему казалось, что я разговариваю, готовя зелье – а я лишь шептала названия ингредиентов – то я слишком громко стучала ножом, то я просто была невнимательна.
Значит, это и была его попытка воспитать меня и отомстить за плохое поведение? Что ж, должна была разочаровать его – баллы давно не имеют для меня такого огромного значения. Конечно, это было неприятно, но я вполне могла восполнить всё растраченное на других уроках. Хотя те баллы, что он снял прошедшей ночью, восстановить будет непросто. Сколько там вышло, двести?
- А теперь мисс Грейнджер, пройдите сюда, к доске, - приказал профессор внезапно, когда мое зелье было уже готово.
Я подняла на него вопросительный взгляд. С какой стати?
- Выйдете и встаньте перед классом, - повторил преподаватель.
- Зачем, сэр? – спросила я, не думая вставать.
- Выйдете – и узнаете, - процедил Снейп.
Некоторое время он просто сверлил меня взглядом, и я была вынуждена послушаться.
- Итак, - он набрал немного зелья из моего котла в пиалу, проинспектировал его, и, наконец, подал мне, - сейчас мисс Грейнджер продемонстрирует нам действие эликсира Истинной Сущности.
Я взглянула на профессора с недоверием.
- Я не стану этого делать! – произнесла я с вызовом.
- Еще как станете, - был ответ.
- Я не буду пить это зелье на глазах у всего класса. Это… это слишком личное. Вы не имеете права!
- Вы так часто напоминаете мне о моих правах, мисс Грейнджер. Что ж, позвольте, я процитирую вам выдержку из школьного устава. «Преподавателю дозволяется требовать от студента выполнения любого задания, если только оное не причиняет необратимого вреда физическому или психическому здоровью второго. В случае отказа выполнить приказ преподавателя, студент может быть подвергнут наказанию вплоть до исключения из школы». Итак?
Снейп сложил руки на груди и самодовольно посмотрел на меня.
- Эти правила были написаны в средневековье, - пробормотала я.
- Мисс Грейнджер, вам нечего боятся. Зелье лишь покажет нам вашу истинную сущность, ни более, ни менее. Это не причинит вам никаких неудобств, я уверен… или, быть может, вы опасаетесь, что ваше зелье приготовлено не достаточно хорошо? В таком случае я поставлю вам ноль за работу на уроке, и вы можете занять свое место.
Я сжала пиалу крепче, заставляя все язвительные ответы умереть в моей голове. Достаточно я уже надерзила. Если бы не мой несдержанный язык, я бы здесь не стояла, находясь в близкой опасности от самого позорного разоблачения в жизни.
- Уверен, ваша сущность не может быть настолько нелицеприятна, чтобы была причина её скрывать, - добавил Снейп, когда я все еще не решалась выпить канареечно-желтую жидкость с приторно-лимонным запахом.
Я не могла быть так уверена на этот счет. Моей сущностью могло оказаться что угодно – от хнычущего младенца до огромной пыльной книги. И я не могу сказать с уверенностью, во что превратиться мне хотелось бы меньше.
Я взглянула на остальных учеников. Рон с отвращением смотрел на Снейпа, Джинни же не отрывала взгляда от сосуда в моих руках и медленно качала головой. Харпер казался очень напряженным, словно в любой момент готов был вскочить со стула и выбить пиалу у меня из рук. Его друзья же наблюдали за мной с нескрываемым интересом. Как, впрочем, и многие другие.
Посчитав паузу затянувшейся – а профессора Снейпа упрямым мстительным типом, чьей сущностью определенно является противный пятилетний ребенок – я сделала глубокий вдох и залпом выпила вязкую жидкость. Несколько секунд, кажется, ничего не происходило, как вдруг все вокруг засветилось мерцающим светом, сотни маленьких звездочек совершили круг вокруг меня и рассыпались в пыль, оставив меня стоять под любопытными взглядами.
- Что за черт! – раздался голос Снейпа.
Я вздрогнула и с опаской опустила взгляд. Я определенно осталась человеком – что уже приятно. Но почему-то я стояла на холодном каменном полу босиком. На мне было нечто вроде белой шелковой сорочки, что заставило меня стыдливо прикусить губу и покраснеть. Я осмотрела руки – это были мои обычные руки, только… бледнее и худее, чем обычно. Да и вся я казалась какой-то маленькой, худенькой и беленькой.
- И как это прикажете понимать? – спросил Снейп, наколдовав плед.
Он подошел ко мне, аккуратно укутал в мягкую ткань и внимательно посмотрел в лицо.
- В кого я превратилась? – спросила я не своим голосом.
- Я хотел бы узнать ответ на тот же вопрос, - ответил Снейп, подходя к моему котлу и вновь проверяя зелье, - Эликсир сварен верно.
- Профессор, нужно отвести её в больничное крыло, - подал голос Харпер, - посмотрите, ей же холодно.
- И она босая, - добавил с заботой – кто бы вы думали? – его друг Уркуорт.
- Позвольте мне отвести её, - предложила Джинни, поднимаясь из-за парты.
- Я помогу! – тут же воскликнул Рон.
- Я сам разберусь, - отрезал Снейп, подходя ближе ко мне, - Ни один из вас еще не закончил зелье.
Наколдовав для меня еще и мягкие темно-зеленые – под цвет пледа – тапочки, профессор жестом предложил мне выйти в коридор.
- Сваренные зелья оставить на моем столе, - бросил он напоследок, и мы вышли из класса.
До Больничного крыла мы шли молча. Снейп изредка поглядывал на меня, но я старалась делать вид, что не замечаю этого. Однако румянец на щеках выдавал меня с головой.
Ощущения были странными. Я казалась сама себе такой хрупкой, почти эфемерной. Это была как будто я и не я одновременно.
Внезапно споткнувшись о небольшой выступ, я едва не упала на пол, но профессор ловко подхватил меня и поставил на ноги. Я залилась краской пуще прежнего.
Профессор поправил плед, задержав руки на моих плечах. Я стыдливо опустила глаза. Но, не выдержав долго, подняла голову и взглянула на профессора.
- Ваше внутренне «я» - настоящее чудовище, мисс Грейнджер, - произнес профессор, всё еще держа руки на моих плечах.
- Но кто же я?
Но Снейп не стал отвечать на мой вопрос. Он резко отвернулся и пошагал в сторону Больничного крыла. Я поспешила за ним.

***

Там началась настоящая кутерьма. Мадам Помфри начала носиться со мной так, словно я – хрустальная ваза, которая может вот-вот упасть и разбиться.
- Но позвольте же мне взглянуть в зеркало! – жалобно попросила я, и моя просьба была тут же выполнена.
К кровати, на которой я лежала, подплыло небольшое зеркало, в которое я с жадностью взглянула.
Укутанная в сотни пледов, передо мной предстала видоизмененная я. Черты лица были те же, но кожа казалась более бледной, губы на её фоне напротив – алыми. А глаза… в эти глаза невозможно было смотреть без трепета. Большие, наивные карие глаза, кажется, умоляли вас помочь, позаботиться, защитить.
- Это значит, что внутри я – слабая? – спросила я, на глаза тут же навернулись слезы.
- Конечно же нет! – воскликнула мадам Помфри, - Ну же, дитя мое, не надо плакать, - она нежно погладила меня по голове.
- Всё это лишь значит, - ответил Снейп, сидевший рядом на стуле, - что, демонстрируя самоуверенность и нахальство, а также смелость и все прочие атрибуты Гриффиндора, внутри вы мягкий человек, нуждающийся в защите и внимании. Вы прячете эти черты, справедливо полагая их слабостью. Но сейчас, когда ваша внешность отражает этот внутренний мир, вы вызываете во всех желание защитить, с которым сложно бороться, - на последней фразе его в его голосе послышались незнакомые нотки.
Но внезапно меня окружил огонь. Всё вспыхнуло красным, невиданный жар охватил мое тело, но уже через секунду все прошло.
Я взглянула сперва на Снейпа, затем на мадам Помфри.
- Действие зелья закончилось? – спросила я, знакомым мне голосом.
- Судя по всему, да, - ответила мадам Помфри.
Профессор хранил молчание, неотрывно глядя на меня.
- Уф, слава Богу. Это так… неприятно, когда твоя душа обнажена и все видят тебя слабой и уязвимой. Словно я была неодета. Ох, кстати!
Я заглянула под плед и убедилась, что форма и мантия снова на мне.
- Так лучше, - прокомментировала я, выбираясь из кровати.
- Нет-нет, тебе нужно еще полежать! - Воскликнула мадам Помфри, а затем другим тоном добавила. – Странно, но хотя твой прежний вид вернулся, я всё еще вижу эту… ранимость в твоих глазах.
Я удивленно вскинула брови.
- Это, должно быть, побочное действие зелья. Но скоро это пройдет, наверняка.
Я перевела взгляд на профессора, ожидая, что он подтвердит мои слова.
Но он резко встал, и, не сказав ни слова, вышел из Больничного Крыла. Я еще продолжала удивленно смотреть ему в след, когда мадам Помфри заметила:
- Это не пройдет, мисс Грейнджер, ведь это часть вас.
- Какой же он невоспитанный нахал, - сказала я в свою очередь, не услышав слов собеседницы.
Узнав у мадам Помфри о том, как ведут себя мальчики, и услышав, что они втроем прекрасно ладят, я поспешила на Трансфигурацию, которая уже пять минут, как началась.
Стоило мне войти в класс, как все повернули головы в моем направлении и с живейшим интересом уставились на меня.
- Мисс Грейнджер, проходите. Мисс Уизли предупредила меня, что вы можете опоздать.
После Трансфигурации, профессор МакГонагалл попросила меня задержаться.
- Мисс Грейнджер, - произнесла она, и в течение последующих двадцати секунд молчала, решаясь сказать то, что хотела, - Завтра у профессора Снейпа день рожденья.
Мои брови взлетели вверх от удивления. Я ожидала многого, но не этого.
- Что ж, - ответила я, - он определенно козерог. Я всегда знала, что астрология – такая же наука, как и все другие.
- Да-да. Но видите ли… Он редко празднует свой день рожденья. Если говорить откровенно, едва ли я вспомню хотя бы один год, когда он устраивал бы настоящий праздник и был похож на именинника.
- Не могу сказать, что меня это удивляет. Но я могла бы предположить, что его это устраивает.
- Возможно. Но мне подумалось… почему бы не приготовить для него сюрприз?
Произнеся это, профессор МакГонагалл выжидательно уставилась на меня, и я готова поклясться – никогда еще на её лице я не видела такого выражения. Примерно такое же лицо было у Джинни, когда ей в голову приходила очередная гениальная идея.
Мне стало не по себе.
- Это прекрасная мысль, мэм. Но чем я могу помочь?
- Я думаю, будет замечательно, если мы устроим небольшое празднование в преподавательской комнате. Но приглашать одних только профессоров – неинтересно. Поэтому почему бы вам с мистером Уизли и мисс Уизли не придти? Я приглашаю именно вас, поскольку вас многое связывает. Жаль только мистер Поттер и мистер Малфой не смогут принять приглашение.
- Да, в самом деле, но профессор… - я была в замешательстве, - Я не думаю, что профессор Снейп будет рад увидеть меня или Рона с Джинни.
- О, на ваш счет я не сомневаюсь.
- Профессор МакГонагалл! – воскликнула я, но затем заставила себя успокоиться, и вежливо произнесла, - Мне кажется, у вас сложились неверные представления о наших с профессором Снейпом отношениях. Мы не выносим друг друга. И если вы видите в этом что-то большее, позвольте вас заверить, вы ошибаетесь.
Директриса откинулась на спинку стула и внимательно посмотрела на меня.
- Ясно, - произнесла она задумчиво.
- Вот и славно, - обрадовалась я, - Тогда, я пойду, мэм?
- Конечно…
Я уже почти подошла к двери, когда голос профессора МакГонагалл догнал меня:
- Вы ведь, конечно же, не хотели бы очаровать профессора Снейпа и доказать ему, что являетесь умной молодой девушкой, а не просто выскочкой-студенткой…
Я замерла.
- Что вы имеете в виду? – спросила я, медленно оборачиваясь.
- Я всего лишь хотела сказать, что этот праздник стал бы прекрасной возможностью для вас продемонстрировать, НАСКОЛЬКО вы выросли. Несколько заклинаний и красивое платье – и ни один мужчина не посмеет быть грубым с вами. Даже профессор Снейп. Но нет, вам это неинтересно. Вы предпочитаете, чтобы он видел вас лишь в вашей ученической мантии.
- Профессор МакГонагалл, мне показалось, или директор Хогвартса только что предложил мне соблазнить моего преподавателя? – спросила я, не веря ушам своим.
Профессор МакГонагалл поднялась из-за стола и серьезно посмотрела на меня.
- Мисс Грейнджер, я безусловно не стала бы предлагать вам такое. Это запрещено правилами школы. Но между соблазнением и очарованием есть огромная разница. Вы хотите добиться от профессора Снейпа уважительного отношения. Но вполне очевидно, что ваши методы, как то демонстрация ума и неукротимого нрава, не помогают достичь цели. И так уж повелось, что лучший способ для женщины добиться чего-либо от мужчины – очаровать его. Очарование, моя дорогая, ваше лучшее оружие.
Не согласиться с этим было трудно. Тем более в свете произошедших на Зельях событий. Но ведь во мне не было и капли настоящего очарования, того, которое помогало другим моим подругам по несчастью заставлять мужчин склонять перед ними головы или смотреть с восхищением и обожанием.
- Я не думаю, что заряд моего оружия достаточно силен, чтобы пробить броню профессора Снейпа, - ответила я.
- О, поверьте, вам это не составит никакого труда. Просто будьте уверены в себе. Забудьте на мгновение о том, что вы лучшая студентка школы, и вспомните о том, что вы – девушка.
Я вздохнула. Возможно ли было сделать из меня красавицу за сутки?
- И не просто девушка, но ведьма, - напомнила профессор МакГонагалл, и сдержанно улыбнулась.
Я улыбнулась в ответ.
- Но почему… почему вы позволяете это?
- С возрастом мы все становимся немного сентиментальными…
- Мэм?
- Не берите в голову, мисс Грейнджер. Просто послушайте моего совета.
- Спасибо, мэм… пожалуй, мы придем.

***

На следующий день, в субботу, намечался поход в Хогсмид, и мы с Джинни решили воспользоваться этим и зайти в магазин одежды.
Покупать праздничную мантию она запретила мне категорически. Поскольку я посвятила её в план профессора МакГонагалл о необходимости очаровать Снейпа, дабы добиться нормального к себе отношения, Джинни взялась за меня всерьез.
- Вчера я поняла, как тебе идет белый шелк, - заявила она, просматривая разные платья.
- Я не хочу белое, это слишком… привлекает к себе внимание.
Джинни повернулась ко мне, сложила руки на груди и строго спросила:
- А мы что хотим, затеряться в толпе или привлечь *чье-то* внимание?
Я недовольно вздохнула и принялась ждать, пока Джинни найдет что-нибудь подходящее. Никакого желания искать что-либо самой не было. Впрочем, у меня его никогда не бывает.
Наконец, было отобрано три платья для примерки. Четвертому, выбранному подругой, я сказала категорическое «нет», поскольку в ночном пеньюаре я выглядела бы скромнее, чем в этом кусочке шелка.
И к моей великой радости, нам не составило большого труда выбрать из трех одно платье из атласа, цвета, как сообщил продавец, «брызги шампанского». На мой взгляд, оно было белым, но, оказалось, что у белого существует множество оттенков, и именно этот носил столь интересное название.
- Гермионаааа, - протянула Джинни, - глядя на меня, - Какая у тебя потрясающая фигура!
Здесь я, конечно, не могла согласиться. И платье, которое лишь подчеркивало все недостатки, поддерживало меня.
- Ты что, посмотри на эти огромные бедра. Они размером с Африку, - ответила я, недовольно замечая, что Лаванда Браун могла бы сказать то же самое с той же интонацией.
Это не было мне комплиментом.
- Ты что, они идеальны. Именно такими должны быть бедра, - не согласилась Джинни.
Я же не без зависти посмотрела на её худенькую, субтильную фигурку. Я бы предпочла иметь такие формы, как у неё. Такая миниатюрная, аккуратная, с тоненькими ручками и совершенно плоским животиком. Я по сравнению с ней выглядела настоящей коровой.
- Джинни, я не хочу покупать это платье, - вдруг сказала я, - Давай уйдем отсюда. Я пойду в школьной мантии.
Магазины одежды действуют на меня удручающе. Мало того, что я становлюсь похожей на всех этих дурочек, помешанных на собственном весе и модной одежде, так еще и настроение становится хуже некуда.
- Нет, Гермиона, мы возьмем это платье. Если ты такая глупенькая, и ничего не понимаешь в женских фигурах, я буду заставлять тебя делать то, что считаю правильным. Пусть ты будешь думать всякие глупости, но зато окружающие будут восхищаться тобой.
- Ты говоришь полную ерунду, - сказала я, недовольно, - Платье красивое, я согласна, но я в нем никуда не пойду. Я буду чувствовать себя последней идиоткой.
- Потому что ты такая и есть! – воскликнула Джинни, - посмотри, как оно здорово обтягивает твою попку!
- Джинни! – взвизгнула я, бросая взгляд в сторону продавца.
Тот, не молодой уже мужчина, между прочим, кажется, был согласен с Джинни. По крайней мере тот взгляд, которым он смотрел на мое тело, говорил именно об этом.
- Я ухожу, - сказала я, прячась в примерочной.
Уже через пару секунд, платье сменилось моей собственной одеждой, и я вышла, протягивая наряд продавцу.
- Мы берем его, - сказала Джинни.
- Нет! – возмутилась я.
Но продавец уже заворачивал покупку.
- Я сама оплачу, если ты такая вредная, - заявила подруга.
Она знала, что я не позволю ей сделать этого. Как только я расплатилась, мы вышли из магазина.
- Ты отвратительна. Совершенно отвратительна, - сказала я ей.
- Ты права. И еще больше утвердишься в своем мнении, когда я скажу, что мне тоже нужно платье.
Я застонала.
- Пожалуйста, я больше не вынесу…
- Вынесешь. Тем более, я, кажется, знаю, что хочу.
К моему превеликому удовольствию, мы справились действительно быстро, и уже через полчаса направились к Трем Метлам, чтобы встретиться там с Роном.
- Как Гарри и Драко понравилось у мадам Помфри? – спросила Джинни, пока мы шли по улице.
- О, им очень понравилось. Мадам Помфри позволила им поиграть в целителей и они оживили стул.
- Что?!
- Да. Они долго ухаживали за ним, воображая, что это пес, а затем, пока мадам Помфри была на обеде, пробрались в её кладовую и украли несколько зелий. Драко уверяет, что они прежде прочитали, что было написано на этикетке.
Джинни, не веря, смотрела на меня, я же невозмутимо продолжала рассказ.
- После процедур стул начал бегать по комнате, вилять спинкой и ласкаться. Вообрази удивление мадам Помфри, когда она обнаружила это создание, вернувшись из Большого Зала.
Я вспомнила, как сама едва не закричала от ужаса, когда стул подскочил ко мне, сидящей на кровати, и поставил передние ножки на мои колени.
- Умертвить его не удалось, и теперь он живет в нашей комнате. Стульчик очень игривый и ласковый, легко обучается командам. Ест, как выяснилось опилки и иногда металлическую стружку. Только вот не знаю, как часто его нужно выгуливать…
- Гермиона, - робко произнесла Джинни, - Мне кажется… ты только не обижайся, но ты… сошла с ума.
Я рассмеялась.
- Может быть. Но посмотри… кто это с Роном?
Джинни посмотрела в направлении Трех Метел и увидела у входа брата, который чесал сидение довольно потягивающегося стула.
- Стульчик! – крикнула я.
Тот радостно побежал ко мне, и едва не сбил с ног, живо приветствуя, ласкаясь и ставя передние ножки мне на живот.
- Кошмар какой, - прошептала Джинни.

***

Целый день мы гуляли с Роном, Джинни и Стульчиком. Мое настроение, испорченное посещением магазина, поднялось, и мы отлично провели время. Правда, я иногда начинала грустить, представляя, что Рон и Гарри сидят сейчас в комнате совершенно одни, но что я могла поделать?
Ближе ко второй половине дня я начала нервничать из-за предстоящего вечера. Идея устроить Снейпу сюрприз уже не казалась мне такой хорошей. Напротив – я ощущала всю её опасность и в некотором роде глупость.
Но отступать было поздно. В любом случае, кроме меня Рона и Джинни, а также преподавателей, как я узнала, были приглашены старшекурсники-слизеринцы. То есть, откажись я придти, Снейпа это от предстоящего праздника, а гостей от его реакции, не избавило бы.
Хотя, оказаться в момент поздравления где-нибудь подальше от Хогвартса было бы очень разумно…
Джинни заглянула ко мне в комнату за полчаса до того, как нам надо было оказаться в преподавательской. Я боролась с непослушными локонами, вспоминая четвертый курс, и проклиная чертовы кудри.
- Очень красиво, - похвалила Джинни, внимательно осматривая прическу.
- Черта с два, - ответила я зло, - Видишь, эта прядь никак не хочет укладываться.
- А ты выпусти её из прически, вот так, - она подошла ко мне и быстро привела всё в порядок.
Я довольно повертелась перед зеркалом.
- У тебя золотые руки, спасибо.
- Покажи! – закричал Гарри, подлетая к Джинни и хватая её за руки, - Но они обычные, - разочарованно протянул он.
Джинни улыбнулась, обняла мальчика и начала объяснять ему значение поговорки.
- Так легко представить, что это ваш с Гарри сын, - заметила я, наблюдая за ним в зеркало.
Джинни порозовела и принялась щекотать ребенка. Тот захихикал и попытался вырваться.
- Идиллическая картинка, - прокомментировала я.
Затем резко встала и бросила последний взгляд на свое отражение.
- Джинни, я готова, - сказала я, словно меня собирались бросить в логово к змеям.
- Ты обворожительна, - ответила подруга.
- Драко, не шалите, не пытайтесь выбраться из комнаты, не используйте магию, перед сном умойтесь и выпейте молоко, - последние указания я всегда давала, обращаясь к Драко как к более ответственному, - Поздно не ложитесь. Ах, и уберите за Стульчиком.
- Я не буду трогать стульчиковые какашки! – тут же воскликнул белобрысый мальчишка.
- Это всего лишь ДСП, - ответила я, выходя в коридор.
- Не буду! – донеслось до меня, и я заперла дверь.

***

В преподавательской было уже довольно много гостей. Все суетились, перешептывались и нервно хихикали, прекрасно осознавая всю опасность затеи.
Комната была украшена в слизеринских тонах, в центре висела гирлянда с надписью «С днем рожденья Профессор Снейп!», на серебряных столиках стояли угощения и напитки, а в углу комнаты, очевидно, были сложены подарки. Я положила свою коробочку рядом с остальными и отыскала в толпе Тонкс. Та, ради случая, окрасила волосы в зеленый цвет.
- Фиолетовый тебе лучше, - заметила Джинни.
- Спасибо, а тебе зеленый, - ответила Тонкс, имея в виду изумрудно-зеленое платье, которое действительно очень шло рыжим волосам моей подруги.
- Он идет! – вдруг закричал кто-то, и в комнате поднялась невообразимая возня.
Но вот все заняли свои места – я, к счастью, оказалась хоть и в первом ряду, но где-то с краю – и погасили свет.
Несколько томительных секунд мы слышали лишь приглушенный стук каблуков. Но вот, наконец, со скрипом отворилась дверь, и Он вошел в комнату.
- Что за черт? – произнес знакомый низкий голос.
- СЮПРИЗ! – вдруг заорали все, и свет зажегся.
Этот крик еще долго звучал в моих ушах, хотя в комнате воцарилась гробовая тишина. Все наблюдали за именинником, который застыл, словно изваяние с вытянутой палочкой. И когда только он успел её достать?
- Вот это реакция… - прошептал стоящий рядом со мной Рон.
- С днем рождения, Северус! – громко произнесла профессор МакГонагалл.
- С днем рождения! – не слишком дружно произнесли все остальные.
Профессор Снейп всё еще не шевелился.
- Кто-то кинул в него Петрификус Тоталус! – предположила мадам Хуч.
- Нет, я в порядке, - «ожил», наконец, виновник торжества.
Хотя настороженное выражение не покидало его лица и на секунду.
- Мы решили устроить тебе сюрприз, Северус, - объяснила профессор МакГонагалл, - ты ведь никогда не празднуешь день рожденья! Это совершенно неправильно.
- В самом деле? – Снейп замялся, было видно, что в подобной ситуации он оказался впервые, - Что ж… благодарю.
Редко можно услышать менее искреннюю благодарность.
- Ну-ну, не будь нюней, Северус! – воскликнула мадам Хуч, и профессор одарил её таким убийственным взглядом, что я удивилась, почему преподаватель полетов не упала там же замертво.
Тем временем, по какой-то неведомой мне причине, мне пришла в голову идея разрядить обстановку.
- Похоже, нам действительно удалось удивить вас, сэр, - произнесла я, улыбаясь.
Взгляд Снейпа тут же метнулся ко мне, и, Боже, я хотела расхохотаться от выражения лица, которое появилось у него, когда он увидел меня. Точнее, когда понял, кто перед ним.
Несколько томительных секунд он не спускал с меня пронзительного взгляда, и я начала нервничать.
- Но это была не моя идея, - сказала я, опасаясь, что меня обвинят еще и в этом.
- Что ж, теперь можно перейти к угощениям,- провозгласила директор, - Северус налить тебе бокал вина?
- Я сам себя обслужу, благодарю, Минерва, - ответил Снейп, его глаза ни на мгновение не оставляли моего лица.
- Он похож на удава, - прошептал Рон, - Того и глядишь набросится на тебя и задушит.
- Ага, в объятиях, - хихикнула Джинни, за что получила мой неодобрительный взгляд.
Когда же я вновь повернулась к профессору, он уже стоял у одного из столиков, наливая себе и профессору МакГонагалл вина.
Набравшись смелости, я подошла к ним.
- Вы позволите? – произнесла я, протягивая пустой бокал.
- Студентам запрещено употреблять алкогольные напитки в стенах школы, отчеканил Снейп, теперь избегая смотреть на меня.
- Ох, Северус, но сегодня особый день, - вступилась за меня директор.
- Минерва!
- Тем более, я уже совершеннолетняя, - заметила я.
Снейп зло взглянул на профессора МакГонагалл, выхватил у меня из рук бокал и налил в него совсем немного вина.
- Спасибо, - ответила я, пытаясь поймать его взгляд, но профессор упрямо избегал смотреть на меня.
- Ну а теперь, когда наши бокалы полны, - провозгласила директор, - Давайте же поднимем их в честь нашего именинника, Северуса Снейпа!
- За Северуса Снейпа! – хором ответили гости, и пригубили напитки.
- Вы в самом деле никогда не празднуете день рожденья, сэр? – спросила я светским тоном.
- Нет, - был краткий ответ.
- Но почему?
- Не ваше дело.
Я закусила губу. Снести это оскорбление и продолжить, подобно воде, точить камень, или же оскорбиться и уйти? Но ведь он даже на меня не смотрит!
Конечно же, ведь я ему совершенно безразлична. Глупо было надеяться, что мне удастся очаровать его, не имея никакого очарования.
- Извините, - шепнула я, и вернулась к Рону и Джинни.
- Ну что? – тут же поинтересовалась подруга.
- Он груб, как всегда, - раздосадовано ответила я.
- Конечно, зачем ты вообще к нему полезла? – тут же влез Рон.
- Не твое дело, - отрезала Джинни, и принялась расспрашивать меня, о чем мы говорили.
Но у меня не было настроения отвечать. Все мои старания были напрасными, и я теперь чувствовала себя совершенно нелепо в этом платье и с этой вычурной прической. Нужно было продолжать демонстрировать ему свое безразличие! А теперь он может подумать, что я нарядилась ради него, и посмеется над глупой Грейнджер.
Я было надумала покинуть праздник, как передо мной возник Харпер.
- Гермиона, ты просто великолепна сегодня, - сказал он, и галантно предложил пройти к одному из столиков.
По совпадению, у того же столика стояли профессор Снейп и профессор МакГонагалл, и о чем-то спорили.
- Ох, мистер Харпер, - произнесла директор, - Не знала, что вы дружите с мисс Грейнджер.
А я не знала, мэм, что вы так интересуетесь моей личной жизнью.
- Разве можно оставить без внимания столь красивую девушку? – ответил Харпер, улыбнувшись.
Я не могла не улыбнуться в ответ.
- Действительно, разве можно? - сказала профессор МакГонагалл, глядя отчего-то на профессора Снейпа.
Тот стоял к нам спиной, накладывая в тарелку какие-то закуски и, кажется, демонстративно не поворачивался к нам.
- Вы всегда славились любовью к представительницам чужих факультетов, мистер Харпер, - сказал он внезапно.
Повернувшись, он впился взглядом в своего ученика.
- Не думал, что это запрещено, сэр, - ответил Харпер с достоинством.
- Конечно же нет. Если вас не беспокоит собственная репутация.
- Северус! – тут же воскликнула профессор МакГонагалл.
- Репутация Харпера куда лучше вашей, сэр, пока вы позволяете себе оскорблять девушек и вести себя не как джентльмен, - сказала я, не в силах больше терпеть его нападки и продолжать изображать Мисс Правильность.
- Как джентльмен я веду себя только с леди, - заявил он, и это переполнило чашу моего терпения.
Я залепила ему звонкую пощечину, и, не глядя ни на кого, поспешила покинуть комнату. Все провожали меня недоуменными взглядами.
- Гермиона! – крикнули в один голос Рон, Джинни и Харпер.
Но я не собиралась продолжать терпеть это. С меня было довольно! Я открыла дверь, но замерла, увидев там Люпина с рукой, занесенной, чтобы постучать.
- Ремус! – радостно воскликнула я, и буквально кинулась ему на шею.
- Гермиона, я тоже рад тебя видеть, - немного обескураженный таким приветствием отозвался он.
Я отпустила его и сделала шаг назад, позволяя Тонкс поприветствовать своего мужа. Затем с ним поздоровались остальные преподаватели. Снейп сдержанно кивнул, всё еще не отходя от того места, где я его оставила.
- Надеюсь, теперь ты не уйдешь? – спросила Джинни, когда шумные приветствия поутихли.
- Ты что, собиралась уходить? – спросил Ремус расстроено.
- Да… но теперь, пожалуй, останусь, - ответила я.
- Тогда я уйду, - надменно произнес Снейп, но вдруг замер, словно его парализовало.
- Никуда ты не пойдешь, Северус Снейп, - строго сказала профессор МакГонагалл, стоя с палочкой в руке, - Либо ты научишься цивилизованно общаться с людьми, либо будешь весь вечер изображать статую. День рождения без именинника проходить не может.
С этими словами она безмолвно взмахнула палочкой, и профессор обрел способность двигаться.
Гордо подняв подбородок, он удалился в самый темный угол комнаты и уселся там в кресло.
Я же решила, что буду веселиться, не смотря ни на что. И плевать я хотела на этого самодовольного, надменного, спесивого, грубого, чванливого человека.
Я болтала с Люпиным и Тонкс об их планах на будущее, о их новом доме, о работе Люпина, затем вдруг ввязалась в спор между мадам Хуч и профессором Вектор о возможностях Гриффиндора выиграть в этом году кубок школы. Точнее, об отсутствии этой возможности. После этого Харпер, который не отходил от меня и на минуту, ближе познакомил меня со своими друзьями – Уркуортом и Амендой Деррик. Мы довольно мило побеседовали о Т.Р.И.Т.О.Н.ах, погоде и о чем-то еще малозначительном.
Удивительно, но я перестала чувствовать себя неловко из-за своего внешнего вида, напротив – я наслаждалась комплиментами, которые делали мне все вокруг. Особенно Харпер – он был просто неутомим и придумывал все новые и новые слова, чтобы заставить меня смутиться.
Единственное, что доставляло мне беспокойство – это профессор Снейп и то, что он не спускал с меня взгляда. Если я не видела этого, то чувствовала. К концу вечера я поняла, что больше оставаться под его пристальным взглядом просто невозможно.
Я оставила Харпера с его друзьями, и подошла к Снейпу, одиноко просидевшему в кресле весь праздник.
- Я не желаю с вами разговаривать после оскорбления, которое вы мне нанесли, - произнес профессор, стоило мне открыть рот, но я была настойчива.
- Профессор Снейп, - надменный тон давался мне легко, - Я понимаю, что мое общество вам неприятно, и, возможно, даже находится в одной со мной комнате для вас – сущее наказание. Поверьте, я чувствую то же самое в отношении вас.
Вероятно, ему стало неудобно от того, что приходилось смотреть на меня снизу вверх, и он встал.
- Но я была бы вам крайне признательна, - продолжила я, - если бы вы были столь любезны и перестали сверлить меня взглядом. Ваша неприязнь и без того довольно ощутима, чтобы была необходимость преследовать меня таким образом.
Снейп молча смотрел на меня, не говоря ни слова.
- Сэр, я настоятельно прошу вас…
- Зачем вы пришли? – вдруг спросил он.
- Простите? – я недоуменно взглянула на него.
- Вы явились сюда в этом вашем белом платье, пытались быть милой, подарили подарок…
Я бросила взгляд в сторону коробок: моя лежала сверху, и на ней крупными буквами было написано «Профессору Снейпу от Гермионы Грейнджер».
- И я интересуюсь, зачем вам это нужно? Что вы задумали, мисс Грейнджер? Что у вас на уме?
Пришла моя очередь прятать взгляд, потому что испытать на себе его способности в легилименции мне бы не хотелось.
- Каждый человек заслуживает того, чтобы его поздравили с днем рождения, даже вы. Явиться без подарка было бы некрасиво, грубить имениннику - тем более. А что до платья – не понимаю, какие нарекания вызывает у вас ОНО?
- Нарекания? – спросил профессор сквозь зубы, - О нет, никаких нареканий, лишь удивляет ваше бесстыдство.
- Я не желаю это слышать, - сказала я, намереваясь уйти, но Снейп вдруг схватил меня за запястье.
- Нет уж, послушайте, - прошипел он, не желая привлекать внимание гостей, - Ваше платье, на мой взгляд, лишний раз свидетельствует о вашей распущенности, потому что ни одна воспитанная ведьма не позволила бы себе надеть что-либо подобное. Оно больше показывает, чем скрывает, и вы наслаждаетесь мужским вниманием к вашим оголенным ножкам и…
Повисла пауза.
- И…? Что же, профессор, у вас даже язык не поворачивается произнести слово «грудь»? Да вы самый настоящий ханжа, вот вы кто! Обвиняете меня черт знает в чем, а сами пялитесь на меня весь вечер. Теперь-то мне ясно, чем я заслужила подобное внимание, - издевалась я, - Дело вовсе не в неприязни. А что касается моей «распущенности», как вы соизволили выразиться, никогда мне еще не делали более нелепых и глупых замечаний!
- О да. Ваше поведение – образец скромности и добродетели.
- Именно так!
- Профессор, при всем уважении, - вдруг произнес неизвестно откуда взявшийся Харпер, - я не позволю вам оскорблять Гермиону. Мне очень неприятно это говорить, но я вынужден требовать у вас, чтобы вы извинились перед ней.
- Нет, Харпер, не стоит… - попыталась остановить его я, но тщетно.
- Сэр?
Лицо Снейпа исказила гримаса ярости.
- Щенок, - процедил он.
- Сэр, я повторяю, что мне это очень неприятно, но я буду вынужден вызвать вас на магическую дуэль, если вы немедленно не извинитесь перед Гермионой.
- Харпер! – воскликнула я, хватая его за рукав.
Но он лишь спокойно убрал мою руку и смело взглянул в глаза преподавателю.
- Дуэль. Прекрасно, - ответил профессор.
- Северус Снейп, ты не сделаешь ничего подобного! – сурово произнесла профессор МакГонагалл.
В тот момент я осознала, что уже все внимание в комнате было приковано к нам.
- Дуэль со студентом! – Возмущенно произнесла директор. – Совершенно возмутительно!
- Харпер, не глупи, - в свою очередь успокаивала я юношу.
Профессор Снейп презрительно взглянул на меня, потом на Харпера, и, бросив ему тихое «мы еще поговорим об этом», стремительно покинул комнату.
- Подарки он, я думаю, посмотрит завтра, - сказала профессор МакГонагалл.

0

18

Глава 17.

Вокруг знакомые лица, одни и те же люди изо дня в день, из года в год. Как же много должен являть собой человек, чтобы представлять интерес для окружающих даже после многих лет знакомства! И что же должно быть в человеке, чтобы вызывать в тебе сумасшедшие чувства, когда кажется, ты понял его и разгадал, и знаешь, чего ожидать? А чувства – они как маленькие дети, такие же искренние и непослушные. Голос разума может заставить их вести себя тихо, разговаривать шепотом и пугливо озираться вокруг. Но разум – насколько он силен и могуществен, настолько же слаб перед чувствами. Я всегда знала, что мой разум – мое оружие, мой верный помощник и друг, мой спаситель и судья, это то, что всегда будет в моем распоряжении, даже если не останется ничего больше. Но так всегда случается с порождениями разума, со знаниями такого рода – они вдруг оказываются хрупкими ледяными скульптурами, которые тают под жаром эмоций, рушатся под давлением чувств. И они НЕПОНЯТНЫ. Их нельзя исследовать, найти рациональное объяснение, невозможно подчинить или найти способ избавиться.
За окном непроглядная тьма, а я вижу там, за стеклом, лицо профессора Снейпа. Он смотрит на меня недовольно и почему-то осуждающе. Мне неудобно сидеть на узком подоконнике, на твердых холодных камнях, но я не могу оторваться от этих черных глаз. Может быть, он мог бы объяснить мне, почему все так сложно, почему я не могу разобраться в себе, почему не могу установить диктатуру разума в собственном внутреннем мире, и, наконец, как заставить себя относиться ко всему безразлично? Но нет. Профессор умен, но чувства – и не его стезя. Откуда мне это знать? Но разве это не ясно по тому, как он ведет себя, как так же, как и я, не справляется с собственными эмоциями? Кажется, для него их в последнее время слишком много. Он похож на котел с зельем, в который я всё продолжаю и продолжаю добавлять ингредиенты, тогда как он давно полон и зелье выплескивается наружу. Неудивительно, что я получаю ожоги.
Новая попытка проанализировать себя не приводит ни к чему. Если бы я смотрела на себя со стороны, то приняла бы эту неспособность за нежелание. Что-то слишком опасное и неправильное виделось бы мне в глубине собственной души. Но я не склонна к такому самокопательству, поэтому решаю оставить всё, как есть. Кто-то назовет это слабостью? Пускай. А я назову это разумным решением.
Уткнувшись лбом в холодное стекло, я продолжала всматриваться в темноту за окном. Мысли расплавлялись, в голове звучала старая, давно забытая мелодия, а где-то вдалеке, за Запретным лесом, небо медленно становилось светлее. Забрезжил рассвет. Удивительные чувства вызывает созерцание рождения нового дня – ночь, которая казалась непобедимой, черной и густой, как старые чернила, вдруг с такой легкостью сдается перед кажущейся хрупкой силой утра, складывает свое оружие, забирая страхи и вымыслы, и медленно отходит.
Зарозовел восток, и я отчетливо увидела Гелиоса в его колеснице. Он был прекрасен, и я любовалась им сквозь запотевшее окно, находясь где-то на грани между сном и явью.
Чувство светлой тоски и печальной радости было нарушено звоном будильника. Я едва не упала с подоконника, когда этот ужасный звук разорвал тишину. Направив на нарушителя спокойствия волшебную палочку, я заставила его замолчать. Затем потерла глаза и удивленно уставилась в окно – на улице было всё еще темно. Удивительно – мне приснился рассвет. И каким реальным он казался! Тут же на ум пришло воспоминание из далеких времен. Однажды я пролистывала одну из книг по Предсказаниям, и, признаюсь честно, с некоторым любопытством прочитала несколько страниц о толковании снов. «Если вам приснился рассвет, - говорилось там, - это означает Начало Понимания, Просветление, Новое Начало». Сонникам я не доверяла, но Новое Начало – это именно то, в чем я нуждалась.
Не торопясь умывшись и одевшись, я подошла к кроваткам Драко и Гарри, чтобы посмотреть на спящих ангелочков, но к некоторому удивлению обнаружила там двух подростков. Оба спали, неудобно скрючившись, поскольку кроватки были им малы. Одежда на них порвалась, и я поспешила укрыть их пледами. Затем, было решено их разбудить.
Драко подскочил, стоило мне дотронуться до его теплого плеча. Он уставился на меня бешенным взглядом и несколько секунд не шевелился.
- Всё в порядке, Драко, - произнесла я успокаивающим ласковым голосом, - Ты в Хогвартсе. Произошел инцидент с зельем, и ты превратился в ребенка. Четыре недели я заботилась о тебе и Гарри, который также пострадал, и теперь ты, кажется, вернулся в свой прежний возраст. Возможно, действие зелья, которое вылилось на вас, закончилось. Ты помнишь, что произошло?
Драко медленно пожал плечами.
- Сколько тебе лет, Драко? – спросила я.
- Пятнадцать.
Стараясь не демонстрировать испытанное разочарование, я сказала:
- Что ж, значит, вы просто снова повзрослели. Что ты помнишь, Драко?
- Я не знаю, - ответил он неуверенно, - Мне кажется… почему ТЫ за нами… присматривала? – спросил он через мгновение со знакомыми надменными нотками в голосе.
- Потому что профессор Снейп и профессор МакГонагалл сочли меня главной виновницей, надо думать.
- Я тоже не испытывал огромного удовольствия жить с тобой в одной комнате столько времени, - ответил он, сложив руки на груди.
Я уперла руки в боки.
- Надеюсь, ты недолго пробудешь в этом возрасте. Кажется, в пятнадцать ты был совсем несносным. Так что же ты помнишь, ответь, наконец?
Блондин некоторое время смотрел на меня оценивающе, затем его плечи опустились, словно он сдался:
- Я помню как мы с Поттером были у тебя дома, кажется, виделись там с Уизли. И Снейп там тоже был. А, и твой отец! Он рассказывал про то, как работают часы.
Я едва заметно улыбнулась. Вспомнив о моем папе, Драко заговорил более искренне, без этой его глупой заносчивости.
- Помню, как мы с Поттером жили здесь, но почти не помню, что мы делали. А! Он превратился в рыбу, - сказав это, блондин рассмеялся, но вспомнив о моем присутствии, снова стал серьезен, - Еще мы… о, хотя, это неважно…
Щеки Драко внезапно порозовели.
- Что? – настороженно спросила я.
- Неважно, я же сказал. Еще я помню, как мы ходили в Запретный лес, и потом Снейп спас нас от дендрапента. Помню, как мы играли со стулом, представляя, что это собака и…
- Стоп, - резко сказала я.
Драко вопросительно взглянул на меня.
- Снейп спас вас?
Драко кивнул.
- СНЕЙП? – повторила я громче, и Гарри в соседней кроватке недовольно заворочался.
Драко скорчил рожицу, которая, вероятно, означала раздражение.
- Профессор Снейп? – переспросила я, все еще не доверяя собственным ушам.
- Грейнджер, ты что – тупая? Я же сказал - Снейп, - ответил Драко, недовольно вздыхая, - Профессор Снейп, мой декан, Мастер Зелий.
Я сделала несколько шагов назад, чтобы наткнуться на свою кровать и сесть на неё, глядя в пространство.
- Но я думала это Рон, Джинни и Тонкс нашли вас.
- Нет. Мы с Поттером забрели черт знает куда и не могли найти дорогу к Хогвартсу. Мы еле убежали от каких-то огромных сороконожек, как тут же наткнулись на гигантскую псину с десятью головами. Она почти заметила нас, но вдруг что-то её отвлекло, и она убежала. Тогда мы решили, что надо забраться на дерево и с верхушки можно будет увидеть огни школы. И как только мы попытались сделать это, как с дерева начали сползать эти твари. Я раньше не встречал их, но не думал, что они такие огромные. Вообще-то, я читал, что дендрапенты это небольшие животные, чуть больше метра длинной, похожие на змей с двумя головами и небольшими лапками с острыми когтями, которые помогают им карабкаться по деревьям. Якобы совершенно безобидные, если их не беспокоить. Но, тролль меня раздери, если они действительно такие «милые». Штук двадцать этих уродов окружили нас. Глазели на нас своими красными глазищами – наверное, думали, кого первым сожрать. Тогда-то и появился Снейп. Начал отбрасывать дендрапент от нас, и те стали бросаться на него. Он, конечно же, без проблем справился бы и с сотней таких уродов, но оказалось, что одна из этих гадюк всё еще была на дереве. Наверное, самая главная из них. Она незаметно подползла к нему со спины и набросилась. Яд дендрапент не смертелен, но вызывает сильную слабость, головную боль и снижение магических сил. Но Снейп все равно покончил со всеми этими гадами, и повел нас в Хогвартс. По пути мы встретили Уизли и, кажется, там действительно была Тонкс. Что было потом, я не уверен. Следующее, что я помню, это…
Драко замолчал. Я так заслушалась его рассказом, что эта неожиданная пауза словно вырвала меня из задумчивого состояния.
- Что? Вы, должно быть, проснулись в Больничном Крыле… - подсказала я, но Драко не торопился продолжать, - Ну же, Драко?
- То зелье, которое пролилось на нас с Поттером – как это произошло? – вдруг спросил он.
Я удивилась такой резкой смене темы, но ответила:
- Мы готовили его в туалете Плаксы Миртл. Вы с Гарри повздорили и уронили котел.
- Почему я готовил его с вами?
Драко прилагал немало усилий, чтобы сочетать в своем голосе нормальные интонации и присущую ему в пятнадцать лет надменность. Вероятно, он еще не определился, какую манеру поведения выбрать, и потому пытался компилировать.
- Потому что… - я, было, хотела сказать, что он сам напросился, что шантажом заставил нас принять его, но тут же поняла, что это было бы ошибкой, - мы подружились после войны.
Драко скептически посмотрел на меня.
- Мы? Подружились? – недоверчиво произнес он.
- Да, что тебя смущает? Или сейчас ты считаешь, что идеи Волдеморта были стоящими, и убивать грязнокровок – достойное чистокровного мага занятие? И поэтому тебе трудно поверить, что ты встал на нашу сторону и мы, в конце концов, нашли общий язык?
Драко какое-то время молчал.
- Я не знаю. Я… не хочу говорить об этом. Особенно с тобой.
Я какое-то время молчала.
- Что тебя беспокоит, Драко? Скажи мне. Мы друзья, и ты можешь доверять мне. Честно.
Драко сохранял тишину.
- После всех этих дней – этих недель – ты стал мне очень близок. До инцидента мы были друзьями, хотя отношения наши были довольно своеобразными…
- В каком смысле?
- Нууу, ты как будто в шутку заигрывал со мной, а я как будто в шутку сердилась, - ответила я, отчего-то смущаясь.
Драко сдержанно кивнул.
- Теперь же ты для меня как… не знаю, младший брат, что ли.
- Брат?! – воскликнул Драко, - Младший?!
Гарри недовольно заворчал во сне, но так и не проснулся. Я же сказала:
- После того, как я кормила тебя, купала, меняла подгузники и читала книжки на ночь, едва ли можно ожидать от меня других чувств. Но это очень теплые чувства, поверь. И еще поверь, что мне не просто в этом сознаваться. Просто я чувствую, что если мы сейчас же не разъясним это, то снова отдалимся, а я этого не хочу. Я слишком привыкла к вам двоим все время рядом.
Драко некоторое время сосредоточенно разглядывал свои ногти, затем поправил плед и взглянул на меня.
- Просто… - проговорил он медленно, - я ЗНАЮ, что не люблю тебя. Я знаю, что ты раздражаешь меня, что ты всего лишь…
Я прикусила губу. Было больно слышать это – больнее, чем я предполагала. Но Драко оборвал фразу на полуслове. Помолчав, он продолжил:
- Но я этого не чувствую. Понимаешь? Я помню, что должен грубить тебе, потому что я всегда так делал, но я не чувствую ненависти. Скорее наоборот. То есть, я имею в виду...
Юноша вдруг залился краской. Затем сердито взглянул на меня, словно я была повинна в его смущении:
- То, что ты сказала, насчет того, что я для тебя как младший брат – я, как будто, чувствую примерно то же самое. Как будто ты… я доверяю тебе. И чувствую себя… спокойно с тобой.
Я быстро подошла к нему и обняла его белобрысую голову. Прижав Драко к себе, я погладила его шелковистые волосы.
- Ээ, Гермиона. Несмотря ни на что, я всё еще парень. Так что постарайся сделать так, чтобы мое лицо не прикасалось к твоей груди, - я тут же отодвинулась и смущенно улыбнулась, - Иначе, - продолжил он, - братские чувства уступят место несколько иным.
Я хмыкнула и отошла к кроватке Гарри.
- Черт, - проговорил Драко, взъерошив свои волосы, - Это ужасно странно. У меня в голове полная каша, а уж что говорить о… об остальном. Как будто я – это два разных человека.
Я понимающе кивнула.
- Значит, ты помнишь только события, произошедшие до того, как тебе исполнилось пятнадцать? – уточнила я на всякий случай.
- Приблизительно, - ответил Драко, - Хотя я ни в чем не уверен.
- Надо разбудить Гарри, - проговорила я задумчиво.
Блондин кивнул.
- А потом дать нам одежду и покинуть комнату, - заметил он.
Я согласилась. Потрепав Гарри по плечу, я подождала, пока он откроет глаза и сядет на кровати, удивленно глядя на меня. Хотя он, казалось, был менее шокирован, чем Драко. Он просто вопросительно оглядывался, недоумевая, почему кровать такая маленькая, и что здесь делает…
- Драко? – спросил, наконец, он хриплым голосом.
- Поттер.
- Малфой, - тут же поправился Гарри и прокашлялся.
Затем он снова вопросительно взглянул на меня. Я объяснила ему ситуацию, и его взгляд стал более осмысленным. Наконец, когда ситуация прояснилась, я увеличила для них кое-какую одежду, и вышла в коридор.
Поразмыслив, я отправилась на поиски директора. Долго искать не пришлось – она уже завтракала в Большом Зале. К счастью, в связи с воскресеньем, студентов в зале было еще не так много, и поэтому то, что я подошла к профессору МакГонагалл, что-то прошептала ей, и мы вместе быстро покинули помещение, осталось почти незамеченным. Профессора Снейпа за преподавательским столом еще не было, и поэтому он компанию нам не составил.
Когда мы оказались в нашей с мальчиками комнате, те уже были одеты и тихо сидели в креслах с книгами в руках. Оба казались какими-то странно притихшими.
Оглядев Гарри и Драко, профессор МакГонагалл заключила, что их так давно не видели, что если двое объявятся на завтраке и начнут посещать занятия – никто и не заметит изменений во внешности. Проблемы с памятью можно будет объяснить долгой болезнью, а то, что они выглядели несколько моложе, чем те Гарри и Драко, которых мы знали, как было упомянуто, едва ли бросится в глаза. Я радостно согласилась. Но сперва мне надо было растолковать обоим некоторые моменты, связанные с их теперешней жизнью. Драко, например, стоило узнать о том, что некоторые слизеринцы его не жалуют из-за того, что он перешел в Орден Феникса. А также о том, что его отец находится в Азкабане. Последняя новость блондина очень удручила, но я просто не могла не сказать, помня о его привычке всем угрожать влиянием своего папы. Для Гарри у меня было больше приятных новостей – например, насчет Джинни. К сожалению, Гарри прелесть того, что он теперь встречается с мисс Уизли, не оценил. Более того, он невероятно этому факту удивился. Ну что ж, Джинни быстро заставит его изменить свое мнение...
Из-за долгого разговора, мы едва не пропустили весь завтрак.
Конечно, когда мы вошли в Большой зал, нам пришлось пережить несколько неприятных минут всеобщего внимания. Мне-то почти не досталось, а вот Драко и Гарри были окружены вниманием, которого не помнили давно. Особенно иронично это звучит в сложившейся ситуации.
К вечеру новость о возвращении юношей облетела весь Хогвартс и лишь тогда страсти немного поулеглись.
Драко весь день пропадал в подземельях, и мы его почти не видели. Гарри же, с немного ошалелым видом, отвечал на многочисленные вопросы однокурсников и вообще всех обитателей школы. Вечером нам, наконец, удалось собраться у камина в гостиной Гриффиндора, как в старые добрые времена, и просто помолчать.
Это был странно - сидеть в этом глубоком кресле, обитом бордовым бархатом, в знакомой с детства обстановке, и лениво листать книгу, слушая краем уха разговоры остальных гриффиндорцев, поглядывая иногда на Рона и Гарри, играющих в шахматы, на Джинни, мечтательно глядящую на своего бойфренда… Можно было даже представить, что всё стало «как прежде».
Только вот, к сожалению, оно не стало. Гарри исподтишка бросал взгляды на Джинни, и читался в этих украдких взорах панический страх, а не страстная любовь, как хотелось бы. Рон же со странным выражением смотрел на Гарри. Казалось бы, не такая большая разница в возрасте была сейчас между ними, но жизненный опыт был разным. Мы все вместе менялись, а Гарри вдруг вернулся назад, и Рона это сбивало с толку. Нет, едва ли он испытывал из-за этого какие-то негативные эмоции или вдруг стал хуже относиться к другу. Просто это было *странно* для него.
Что же до меня… мое состояние можно было охарактеризовать одним словом – апатия. Признаться честно, мне было немного жаль, что мальчики выросли. Потому что для меня это означало не «возвращение», а «перемены». Я привыкла жить в ТОЙ комнате с двумя маленькими непоседами. А теперь вот надо было переезжать в Гриффиндорскую башню, расставаться с малышами. Конечно, мы будем видеться и довольно часто, но то время, что мы провели, пока они были детьми, не вернётся никогда.
Кроме того, я скучала по Стульчику, которого было решено отдать под опеку Драко, поскольку мы все – Гарри, Джинни, Рон и я – были вместе, а Драко там, в слизеринских подземельях, совсем один.
Но всё это не беспокоило меня так сильно, как нечто другое. Раздумья прошедшей ночи привели меня к тому, что я начала мысленно постоянно возвращаться к профессору Снейпу. Мысли эти были неопределенного характера, как будто это были и не мысли вовсе, а просто его образ являлся мне, каждый раз говоря «помни обо мне, я всегда где-то здесь, на краю твоего сознания». Его имя вдруг всплывало в памяти, и я тут же старалась утопить его в потоке слов и образов. Его голос вдруг звучал в голове, и я углублялась в содержание книги, чтобы отвлечься.
Усугубляло ситуацию то, что я за весь день ни разу его не увидела. А мне бы хотя бы одним глазочком взглянуть, убедиться, что он, вообще-то, не плод моего воображения, а вполне реальный человек. Невыносимый, ужасный… почему-то эти слова приелись.
Каждый раз, проигрывая сцены прошедшего вечера – его дня рожденья – я задавалась одними и теми же вопросами: почему он так вел себя? А я почему? Зачем он говорил все те слова, и зачем я отвечала? Если мы были так противны друг другу, почему бы нам было просто не выбрать оружием игнорирование? И почему я не чувствовала той ненависти, которую должна была? Почему меня снедало чувство – нет, не вины, но сожаления? Все вдруг опротивело. Хотелось все исправить, вернуться назад и отменить этот чертов день рожденья. Не то чтобы это изменило бы ситуацию, но это определенно её не ухудшило бы.
Да еще этот открывшийся факт, свидетельствующий о том, что именно Снейп нашел Драко и Гарри. Да не просто нашел, а спас! Это предавало ситуации запутанности, а его образу – блеска рыцарских доспехов.
Уже ложась в постель – в общей спальне девочек – я дала себе твердое обещание: больше не спорить с профессором Снейпом. Я должна быть умнее, в конце концов, и просто не обращать внимания на все его оскорбления. Тогда и ему станет неинтересно издеваться надо мной.
Что ж, профессор Снейп, вы победили! Вы больше не услышите ни одного грубого слова от меня!
***
Следующим утром почти шокирующая новость облетела Хогвартс: профессор Снейп уехал. Все Зелья временно заменялись другими предметами – старостам были выданы расписания замен.
После Трансфигурации я подошла к профессору МакГонагалл.
- Извините, мэм, - сказала я, - но как скоро следует ожидать возвращения профессора Снейпа? Не поймите меня неправильно, но я волнуюсь за Гарри и Драко. Следующей трансформации можно ожидать когда угодно, действие зелья определенно не прекратилось, и есть большая опасность того, что они продолжат взрослеть и, со всей вероятностью могут состариться.
Профессор МакГонагалл жестом предложила мне присесть.
- Я понимаю ваше беспокойство, мисс Грейнджер. Меня это волнует не меньше. Именно из-за последних изменений мы с профессором Снейпом решили, что следует действовать решительно. Профессор отправился в Буркина-Фасо, чтобы собрать там некий редкий ингредиент. По его словам, это может занять неделю, возможно полторы. После он продолжит активные исследования, но он убежден, что с этим ингредиентом создание антидота будет делом времени.
Я была рада такому повороту дела.
- Это замечательно, мэм. Профессор Снейп – прекрасный зельевар. Уверена, скоро мальчики снова станут самими собой.
Прозвучало это, несмотря на искренность слов, неестественно, так мне показалось. Я виновато взглянула на профессора МакГонагалл, та вернула мне сочувственный взгляд.
- Всё будет хорошо, - сказала она, и я поспешила уйти.
Что ж, по крайней мере, целую неделю я буду держать данное мне обещание и не скажу Снейпу ни одного невежливого словечка!

***

Прошло две недели, а профессор Снейп не объявился. Я уже дважды разговаривала с директором, но она отвечала лишь, что зельевар проводит какие-то исследования, и не может сейчас вернуться в Англию. Я говорила, что волнуюсь за Драко и Гарри, профессор МакГонагалл отвечала, что всё понимает.
Ах, если бы она действительно понимала! Да, я, конечно же, переживала из-за мальчиков, но это ни шло ни в какое сравнение с тем, как я извелась от желания увидеть самого профессора Снейпа.
Сперва я убеждала себя, что это связано лишь с любопытством относительно «редкого ингредиента», за которым он отправился в Африку, затем я объясняла себе эту странную жажду надеждой проверить собственную силу воли и узнать, смогу ли я действительно быть с ним предельно вежливой и не выходить за рамки отношений учитель-ученик.
К исходу второй недели я больше не могла обманывать себя подобными уговорами. Я – сейчас, я скажу это – сильно, ужасно, невыносимо, скучала. Каждая клеточка моего тела прибывала в нетерпении, ожидая его возвращения. Я мечтала увидеть его за завтраком, каждый раз, стоило мне войти в Большой Зал, смотря на преподавательский стол, но каждое утро мои мечты разбивались о суровую действительность.
От друзей не укрылось мое странное состояние. Рон поначалу постоянно спрашивал меня «чего я такая кислая», но когда он задал этот вопрос уже в тысячный раз, и я сорвалась, не слишком вежливо попросив оставить меня в покое, он стал проявлять заботу более сдержанно. Джинни пару раз пыталась откровенно поговорить со мной, убеждая, что видит, что со мной что-то не так. Но я не хотела ни о чем говорить. Я молчала, как партизан, и на все ее вопросы отвечала «всё нормально». Гарри, довольно быстро пришедший в себя, был так занят личными делами, что не слишком часто тормошил меня. Он влюблялся в Джинни и этот процесс поглощал его полностью. Драко я часто видела одиноко выгуливающим Стульчика, и иногда мы беседовали на отвлеченные темы. Нет, он общался и с обоими и Уизли, и особенно с Гарри, но видимо он был слишком горд, а может, стеснителен, чтобы лишний раз подойти к нам без приглашения, и поэтому с независимым видом прогуливался в гордом одиночестве. Мне было интересно разговаривать с ним, когда мы были наедине, и он, кажется, приветствовал мою компанию. Но слишком личных разговоров мы не заводили никогда.
Харпер – вот кто порой действительно действовал мне на нервы. Нет, он был само обаяние. Я не могу сказать, что он делал или говорил что-то не так, и его навязчивое внимание в другой ситуации, наверное, показалось бы очень милым ухаживанием. Он был внимателен, романтичен, но не слишком, что бы вызывать ощущение сахара на зубах, он был идеален, но он был Харпером. Этот единственный недостаток портил совершенно все и делал его любовные игры бессмысленными и раздражающими.
Не его вина была в том, что мои мысли были заняты другим человеком, но я порой так злилась на него, что могла быть грубой и даже жестокой. Но он прощал мне все. Это тоже злило. Я удивлялась, как у человека может отсутствовать элементарная гордость, которая заставила бы бросить все ухаживания после первого же моего невежливого слова? Но потом отвечала самой же себе – он был слишком хорошим и умным человеком, чтобы сердиться на меня и принимать мои слова близко к сердцу.
Но, в конце концов, он всё же понял тщетность своих ухаживаний. В тот вечер он попросил меня прогуляться с ним по Хогвартсу, и я согласилась, желая развеяться.
- Гермиона, - произнес он твердо, - Я никогда не скрывал от тебя своих чувств. Ты мне очень нравишься… ты нравишься мне настолько сильно, что я не вижу ничего и никого, кроме тебя, словно остального мира не существует. Я готов сделать что угодно, чтобы ты была счастлива. Ради тебя, я пойду на всё.
- Да, - ответила я задумчиво, - Я помню, как ты вызвал профессора Снейпа на дуэль. Сумасшедший, совершенно сумасшедший поступок.
Харпер едва заметно улыбнулся.
- Жаль только, он уехал на следующий же день, - сказал он.
- О нет! Это большая удача для нас всех. Особенно для тебя. Я не имею в виду, что ты слабый, но профессор гораздо более опытный волшебник. Гораздо, - весомо сказала я.
- Возможно… но я хотел поговорить не об этом. Ты знаешь, что я… восторгаюсь тобой и боготворю тебя. И готов подтвердить искренность моих чувств любым самым безумным поступком. Тебе нужно лишь попросить. Но… я не слепец. Я вижу, что что-то тревожит тебя, и у меня есть основания полагать, что твое сердце уже занято.
Последние слова дались ему с большим трудом, но я не могла сделать ничего, чтобы сделать это проще для него.
- Гермиона, прошу, скажи мне правду, если это так. Скажи прямо, не тая, каковы мои шансы завоевать твое расположение?
«Этот человек прибыл из прошлого века» - мелькнула в голове мысль, прежде чем я попыталась сформулировать ответ. Не смотря ни на что, Харпер был мне симпатичен, и я совсем не хотела сделать ему больно. Хотя, едва ли мой ответ – в какую бы форму он не был обличен – мог стать более приятным для него.
- Ты… я… я не хочу говорить банальностей. Уверена, ты и так знаешь, какой ты хороший человек. Ты привлекателен и внутренне и внешне, но… не для меня. Извини.
Какое-то время мы шли рядом, молча.
- Ничего, - произнес он, наконец, но я отчетливо понимала, что для него это вовсе не «ничего».
- Мне правда очень жаль! – заверила его я, - Я хотела бы, о как хотела бы, чтобы я могла ответить на твои чувства взаимностью. Но я не могу. И, боюсь, никогда не смогу.
Я остановилась и дернула Харпера за рукав мантии, заставляя остановиться. Он замер, глядя на меня своими печальными карими глазами, заставляя меня задаться вопросом, как же он попал на Слизерин с таким благородством и честностью. Я не сдержала порыва, и обняла его. Его руки тут же сжали меня крепко-крепко, с какой-то отчаянностью.
- Так-так-так, - промурчал знакомый баритон, заставив нас вздрогнуть, и отскочить друг от друга на добрых полметра.
- Профессор Снейп! – воскликнула я со смешанными интонациями.
Кто-то мог услышать в них радость, кто-то удивление, а кто-то, может быть, и возмущение.
- Мисс Грейнджер, я должен был догадаться… - проговорил он, пристально глядя на меня.
Я не менее пристально смотрела на него в ответ. Вечность спустя, мы, наконец, оторвались от созерцания друг друга и синхронно посмотрели на Харпера.
- О Мерлин, - вдруг прошептал он и посмотрел на меня с выражением такой обреченности на лице, что мне стало страшно – что же такое ему пришло на ум?
- Ээ, сэр, как ваши успехи с исследованием? – спросила я, голос мой нервно дрожал.
Взгляд Снейпа снова метнулся ко мне. Какое-то время он молчал, очевидно, решая, стоит ли отвечать. Затем он все-таки произнес:
- Есть все шансы, что нужное зелье будет готово через две недели.
- Две недели, - повторила я бессмысленно.
- Именно. Две недели, - таким же бесцветным голосом произнес профессор.
- Прекрасно, - сказала я.
- Да, это вполне удовлетворяет нашим требованиям. Если только не произошло каких-либо новых изменений?
- Нет, никаких изменений, - поспешно ответила я.
- Хорошо.
- Хорошо.
Воцарилась тишина. Нарушил её Харпер.
- Что ж, я пойду. До свиданья, Гермиона. Профессор Снейп.
Я взглянула на юношу. Он что, собирался бросить меня с профессором наедине?
- Мне тоже нужно идти, - быстро сказала я, избегая смотреть на Снейпа.
- Но нам в разные стороны, - напомнил Харпер, когда я сделала шаг в его направлении.
- Да конечно…
И Харпер ушел. Ушел так поспешно, что я едва успела сообразить, как мы остались со Снейпом в коридоре совершенно одни.
Он смотрел на меня непроницаемым взглядом, лицо его не выражало никаких эмоций. И тогда я разозлилась на собственную нервозность. Заставив себя успокоиться, я произнесла:
- Гарри и Драко уже посещают занятия.
- Я знаю, - тут же ответил Снейп, кажется, еще до того, как я закончила предложение.
- Никто не заметил, что они стали младше.
Профессор кивнул.
- Я так и думал, - ответил он.
Я немного помолчала.
- Что ж, я пойду…
- Идите.
- До свидания, - сказала я, и поспешила оставить профессора Снейпа одиноко стоять посреди коридора, растерянно глядя мне вслед.

***

Какое-то время я шла, но сердце билось так быстро, а все тело было так напряжено, что я, не в силах сохранять спокойный ритм шага, побежала. Бежала я до самого портрета Толстой Дамы, и лишь у неё остановилась, чтобы отдышаться. Согнувшись и уперев руки в колени, я стояла, пытаясь понять, что же меня так разволновало.
Конечно, ответ был очевиден – уж определенно не признание Харпера. Но почему мое тело выбрало именно такую реакцию на встречу со Снейпом – трясущиеся руки, быстрый пульс и неровное дыхание? Тысячу раз я представляла эту первую встречу после его отсутствия, и все они были какими угодно, но не такими.
В моих мыслях – фантазиях? – я была то мисс Холодная Уверенность, всем своим видом демонстрирующая гордость и независимость, и поражающая его своей сдержанностью и спокойствием, то мисс Солнечная Улыбка, вдруг широко и по-доброму ему улыбающаяся, и обезоруживающая этим проявлением сердечности. В других, моделируемых моим мозгом ситуациях, я входила в Большой Зал – не замечая никого и ничего вокруг – отчего-то очень красивая и невозмутимая, проходила к преподавательскому столу, чтобы сказать что-то профессору МакГонагалл, и вдруг, подойдя совсем близко, замечала Снейпа. Он тоже замечал меня в последний момент и его рука с чашкой кофе замирала на пол пути ко рту, который, к слову сказать, слегка приоткрывался. Всё выдавало то, что профессор удивлен преображению, произошедшему со мной, и рад встрече. В следующий момент он вспоминал, где находится, и что вокруг полно народу, но посылал мне такой горящий взгляд, что я знала – я полная идиотка, потому что никогда такого не произойдет!
Я всё еще пыталась убедить себя, что то, что я чувствую – желание нравится. Нормальное для девушки желание, и даже то, что я хотела нравиться совершенно определенному мужчине, а не всем вокруг, можно было назвать типичным. И то, что мне хотелось, чтобы он поскорее вернулся, вполне объяснялось этой теорией. Как же я могу нравиться ему, когда он где-то в Африке?
И да, я хотела не просто «очаровать» его. Я не хотела, чтобы он воспринимал меня как милую девушку, издеваться над которой – нехорошо. Добиться такого отношения мы пытались с профессором МакГонагалл на треклятом дне рождения. Теперь я брала выше – я мечтала, чтобы он был от меня без ума. Шутка ли, обворожить профессора Снейпа!
И вот теперь, после двух ужаснейших недель постоянных переживаний, внутренних споров, многочисленных теорий, ярких фантазий и цветных снов, эта встреча произошла. И что же?
А – он увидел меня, обнимающейся с Харпером.
B – я не была ни красива, ни спокойна, ни жизнерадостна, я была всё – только не это.
C – наш разговор был менее чем содержательным и более чем нелепым
D – все мои переживания, теории и проч. остались при мне.
Из этого списка только пункт «А» можно было назвать более или менее удачным. То, что я пользуюсь успехом у мальчиков, должно было заставить его подсознательно понять, что я привлекательна. НО… больше жирное НО – этим «мальчиком» был Харпер, о симпатии ко мне которого профессор уже знал, более того, был вызван им на самую нелепую в мире дуэль. То есть, в мыслях Снейпа, вероятно, я нравилась глупому наглому парню, позорящему имя Салазара Слизерина.
«Может ли быть хуже?» – спросила я себя мысленно, и тут же заставила заткнуться, ибо каждый раз, когда ты задаешь себе такой вопрос, непременно случается что-то, что позволяет тебе твердо и уверенно ответить: «ДА».
…Может быть, это такая попытка Судьбы заставить тебя быть оптимистом? Ведь помогает! Сто раз ты задашь себе этот проклятый вопрос, столько же раз убедишься, что, вообще-то, раньше всё было не так плохо по сравнению со сложившейся ситуацией, и уже в сто первый раз ты сам скажешь себе «Могло быть и хуже», не дозволяя Судьбе совершить очередную шутку.

***

- Гермиона! Гермиона! Проснись! Гермиона, вставай! – шептал кто-то мне в ухо.
- Драко, я еще посплю, - проворчала я, переворачиваясь на другой бок.
- Ой, хорошо, что кроме меня, этого никто не слышит, - произнес голос Джинни, - А то тебя могли бы не так понять.
Я с трудом разлепила глаза. Сев на кровати я уставилась на довольную подругу. Она была уже накрашена и одета лучшим образом.
- Боже, сколько времени? – прогнусавила я, потирая глаза.
- Пол шестого.
- И чего тебе не спится?
- Вставай скорее. Мне надо тебе что-то показать!
- А до утра это не подождет? – спросила я, зевая.
- Уже утро, глупая! Вставай же!
Зная, что если Джинни что-то взбрело в голову, она не отступится, пока не добьётся желаемого, я сладко потянулась, и слезла с кровати.
Наспех собравшись, я пошла за подругой. Спустившись по лестнице, мы вышли в Гриффиндорскую гостиную. На диване у камина сидел Гарри.
- Так, я решительно отказываюсь понимать, что происходит, - сказала я, недовольно, - Если вам обоим не спится, зачем было будить меня? И что такого срочного случилось, что я не могла проспать до звонка будильника?
Джинни нетерпеливо вздохнула и подвела меня ближе к Гарри. Тот смотрел на меня немного рассеянно.
- Ну? Ничего не замечаешь?
Я посмотрела на Джинни, затем снова на Гарри.
- О боги! – проговорила я, наконец, поняв, в чем дело, - Ты повзрослел!
Гарри кивнул.
- И сколько тебе сейчас? – спросила я, рассматривая новое лицо друга.
Оно как будто бы осталось прежним, но погрубело и стало более мужественным. В тусклом свете факелов разглядеть это было непросто, но вот при свете дня, должно быть, Гарри выглядел совершенно иначе, чем двенадцать часов назад.
- Тридцать один, - ответил он знакомым, но чуть хрипловатым голосом.
Я села в кресло напротив него. Джинни же устроилась рядом с ним, любуясь как новой метлой.
- Какой он сексуальный, правда? – спросила она с придыханием.
Гарри усмехнулся – знакомая смущенная улыбка смешалась с уверенной ухмылкой. Я предпочла не отвечать на вопрос, хотя должна была признать, что в нем действительно появилось что-то новое, что-то интригующее.
Но довольно быстро мои мысли сфокусировались на проблеме.
- Гарри, что ты помнишь? – задала я уже приевшийся вопрос.
- Да в принципе всё, - ответил он, на лице его появилось сосредоточенное выражение.
- Пока ты был ребенком, у тебя были воспоминания Гарри того возраста, в каком ты был. То есть, когда ты превратился в семилетнего, ты помнил, что живешь у Дурслей, когда тебе стало пятнадцать, ты помнил только то, что произошло с тобой до пятого курса. Сейчас у тебя должны быть все воспоминания, которые были у Гарри до инцидента, и затем, начиная от смутных воспоминаний проведенного у меня дома Рождества, и кончая, что логично, воспоминаниями до настоящего момента.
Я замолчала на мгновение.
- Я понимаю, что все это звучит несколько запутанно, но английский язык вдруг кажется слишком бедным, чтобы описать всю ситуацию более доступно.
- Не беспокойся, я понял тебя, - ответил Гарри, задумчиво потирая подбородок, - Все именно так, как ты описала.
- Но откуда ты знаешь, сколько тебе лет?
Он просто пожал плечами.
- Не знаю. Просто знаю. Меня, честно говоря, волнует другое, - сказал Гарри, – почему сначала я взрослел медленно, а теперь совершаются такие большие скачки?
- Думаю, дело в том, что зелье как бы моделирует человеческую жизнь. Знаешь, есть поговорка: в детстве время ползет, в юности – идет, в старости – бежит?
Гарри кивнул.
- То есть дальше он будет взрослеть еще быстрее и скоро состарится? – спросила испуганно Джинни.
- Вот именно, так что наслаждайся, пока есть возможность, - насмешливо произнес Гарри, за что получил шутливый толчок.
- Кажется, скачки идут почти с математической точностью. Сперва вам с Драко было совсем мало, лишь несколько месяцев, а затем вы превратились в годовалых детей. Следующий скачок – три года. То есть на два больше, чем было. Дальше – семь лет. На четыре больше, чем было. Следующий – пятнадцать лет, на восемь больше, и теперь тридцать один – на шестнадцать больше.
Гарри и Джинни одинаково нахмурили брови.
- Сколько же это выходит… - бормотала Джинни, - В следующий раз ему будет… будет…
- Шестьдесят три, если моя логика верна.
Джинни испуганно распахнула глаза.
- Надо, чтобы Снейп срочно приготовил антидот! – воскликнула она.
- Он делает все, что возможно.
- А нужно делать невозможное!
- Всё будет в порядке, не волнуйся, - сказал Гарри, обнимая разволновавшуюся девушку, и она притихла, пряча лицо у него на груди.
У меня в груди что-то ёкнуло при виде этой сцены, но я поспешила сосредоточиться на вопросе о взрослении Гарри.
- Предположим, что в следующий раз тебе, как и Драко, станет шестьдесят три. Тогда после следующего скачка вам исполнится сто…двадцать…семь? Да, верно. Что ж, этот возраст для волшебников вполне нормален. Думаю, еще два скачка вы переживете. А вот следующий – уже маловероятно, - добавила я, нахмурившись.
- Снейп приготовит нужно зелье, я уверен, - сказал Гарри, - Может быть, прямо сейчас он добавляет последние компоненты.
Мы с Джинни грустно взглянули друг на друга.
- Эй, не кисните. Кстати, надо еще Рону сказать. А то он опять обидится, что узнал последним.
- И так обидится, - сказала я, вздохнув.
Поразмыслив, я решила, что Гарри не стоит идти на завтрак в Большой Зал и правильнее всего будет отправить его в Больничное Крыло. Не стоит ему появляться в своем новом обличии на глазах у всех. И не только чтобы избежать лишних расспросов. Вряд ли Джинни захочется, чтобы у неё появилось пару десятков лишних соперниц, а это вполне могло бы произойти…
Мы решили идти в Больничное Крыло немедля, чтобы избежать возможных свидетелей. Дружно посетовав на то, что теперь Рон точно рассердиться – ведь мы пустились в запрещенную прогулку по Хогвартсу без него. Всё, что мы могли сказать в свою защиту – до дозволенного времени подъема, то есть до шести утра, оставалось всего десять минут. Так что наше путешествие в Больничное Крыло едва ли было так увлекательно, как могло бы, пустись мы в него глубокой ночью.
Открывая дверь во владения мадам Помфри, я ожидала увидеть там тусклый свет факелов, возможно, спящих на кроватях учеников и услышать тишину. Но, к моему удивлению, в Больничном Крыле было светло, как днем, мадам Помфри стояла в центре зала, громко споря о чем-то с профессором Снейпом, директором и неким высоким статным блондином с длинными волосами.
Услышав звук открывающейся двери, спорщики обернулись на нас, и я удивленно уставилась на лицо блондина.
- Мистер Малфой? – вырвалось у меня, но в следующее мгновение, когда я встретилась со взглядом смеющихся голубых – таких молодых и задорных – глаз, я воскликнула, - Драко! Какая же я глупая.
Драко, улыбаясь, подошел к нам, внимательно посмотрел на Гарри. Они обменялись рукопожатиями, затем он снова взглянул на меня.
Я, честно говоря, была несколько растеряна. Если Гарри стал просто казаться более уверенным в себе и спокойным, то Драко… у меня не было слов описать это. Гордая осанка, уже не такие тонкие, но по-прежнему красивые черты лица, и что-то в его ауре… он словно источал сексуальность.
- А вот и твой младший братик, - насмешливо произнес он, заставив меня смутиться.
- Да, действительно, - вот и всё, что смогла пробормотать я.
Затем нас посвятили в суть спора. Оказалось, что профессор Снейп почти приготовил антидот – оставалось сделать совсем немного. Но была небольшая проблема – чтобы сделать это, нужно было два человека. А Снейп категорически отказывался работать с кем-либо еще. Он настаивал, что справится сам, и что ему потребуется не намного больше времени, чем если у него под ногами будет путаться какой-нибудь «помощник». Профессор МакГонагалл настаивала, чтобы зельевар перестал упрямиться и взял ассистента. Драко предлагал собственную кандидатуру, а мадам Помфри просила всех перестать шуметь в Больничном Крыле.
Я в свою очередь рассказала о своих подсчетах, касающихся следующих трансфигураций.
- Совершенно очевидно, что нужно торопиться, - сказала профессор МакГонагалл, - Нельзя терять и минуты.
- Именно поэтому я предлагаю завершить этот бессмысленный спор и позволить мне отправиться в лабораторию и заняться делом, - ответил Снейп, сложив руки на груди.
- Северус, ты сам сказал, что завершить зелье в одиночку практически невозможно, - не сдавалась директриса.
- Верно. А пятью минутами позже я же заметил, что вполне в состоянии преодолеть подобные трудности и завершить начатое без постороннего вмешательства. Почему же, в таком случае, ты доверяешь одним моим словам, и не доверяешь другим?
- Потому что первые ты сказал честно, а вторые – из гордости и упрямства.
- Ты так уверена, что знаешь меня, Минерва…
- Такова обязанность директоров Хогвартса, - тут же отозвалась профессор МакГонагалл.
Снейп стал мрачнее тучи. Он смотрел куда-то в пространство и теперь упрямо молчал, игнорируя все доводы директрисы.
- Почему вы не хотите, чтобы я вам помог? – спросил Драко, кажется, уже не в первый раз.
И Снейп, наконец, снизошел до ответа:
- Потому что, во-первых, не смотря на определенные способности в зельеварении, ты не достаточно внимателен к мелочам, которые в данном случае могут быть смертельно опасными. Поверхностный подход здесь может убить и тебя, и Поттера. Мерлин с тобой, но убийство спасителя волшебного мира мне точно не простят, - тон профессора был саркастичен, и я приоткрыла рот от возмущения.
Но внезапно Драко рассмеялся, а за ним и Гарри. Губы профессора чуть дрогнули в некоем подобии улыбки, но тут же он снова стал сосредоточенным и недовольным.
Какое-то время профессор МакГонагалл продолжала толочь воду в ступе, как вдруг Джинни тихо произнесла:
- Тогда, может быть, Гермиона вам поможет?
Внезапная тишина воцарилась в помещении. Все взгляды устремились на меня, и сам Снейп впервые посмотрел мне в глаза за все время моего пребывания в Больничном Крыле. Я почувствовала, как сердце бешено заколотилось где-то в горле. Проклиная себя за нервозность, я молча смотрела на профессора, сверлившего меня взглядом.
- Это прекрасная идея, - произнесла, наконец, МакГонагалл, - Как мне самой это в голову не пришло, ума не приложу… Северус?
- Исключено, - выплюнул он, едва директриса произнесла его имя.
- Но поче…
- Я не подпущу её к… лаборатории ни на шаг.
- Почему?
- Для неё туда вход закрыт.
- Почему? – не сдавалась профессор МакГонагалл.
Снейп уже не смотрел на меня, упрямо сжав губы, он снова устремил взор вникуда.
- Северус, объясни. Если ты приведешь весомые доводы, я перестану тебя убеждать, и ты сможешь отправиться в свои подземелья, варить зелье в гордом одиночестве.
Снейп продолжал молчать. Затем он, наконец, снизошел до ответа:
- Я не думаю, что мисс Грейнджер также способна справиться с заданием. Её успехи в зельеварении также посредственны, как и успехи всех других студентов.
- Но это не правда, дядя Северус! – возмутился Драко.
- Я тебе не дядя, - процедил Снейп.
Но Драко это, кажется, только позабавило.
- Все здесь прекрасно знают, что Гермиона – лучшая в классе Зелий, и она легко справится с любым заданием. Так зачем же вы говорите неправду? Почему вы НА САМОМ ДЕЛЕ не хотите, чтобы она вам ассистировала?
- Я уже сказал, что не хочу, чтобы кто-то путался у меня под ногами. Особенно мисс Грейнджер.
- Чем она тебе не угодила? – спросила профессор МакГонагалл, недовольно поджав губы.
- А чем она мне угодила? – отозвался Снейп, - Давайте посмотрим… - он изобразил задумчивость, словно подсчитывал что-то в уме, - она считает, что имеет право не выполнять мои указания, что является недопустимым качеством для ассистента, обязанного делать всё, что скажет Мастер; она считает нужным спорить со мной каждый раз при любых возможных обстоятельствах, что выведет из себя и святого, коим я не являюсь и даже в младенчестве не мог приблизиться к этому образу; она считает, что достаточно взрослая, чтобы вести себя со мной невежливо и грубо, что совершенно не соответствует действительности, и даже будь она старше меня, я бы не позволил ей обращаться со мной таким образом; НАКОНЕЦ, она считает допустимым оскорблять меня, более того, оскорблять на глазах у других. И ты, Минерва, спускаешь все это ей с рук.
- Ради твоего же блага, - тихо произнесла профессор МакГонагалл.
- Профессор Снейп, я прошу прощения за то, что вела себя подобным образом, - громко сказала я, и все снова удивленно уставились на меня.
Я же избегала смотреть на кого-либо, избрав предметом внимательнейшего изучения каменный пол. На самом деле, я не совсем чувствовала себя виноватой, и на эту длинную тираду профессора могла много чего возразить. Но мне подумалось, что я уже достаточно наговорила, и уж если я не могла взять свои слова обратно – я могу за них извиниться. Подобное публичное унижение – я хотела сказать извинение – вполне могло искупить мое прошлое поведение. Ну и, в конце концов, как бы я обворожила его, если бы он злился на меня?
- Мне действительно стыдно за то, что я наговорила вам на вашем дне рождения, и тогда в коридоре, и на уроке… - я определенно должна научиться держать язык за зубами! – Эта ситуация с Гарри и Драко, постоянная ответственность расшатали мои нервы, и я не совсем владела собой.
Я и теперь не владею.
- Очень проникновенно, мисс Грейнджер, - сухо ответил Снейп, его глаза изучали мое лицо, - Извинения приняты.
Я прикусила губу, чтобы не выдать собственного разочарования. Нет, конечно, я не ожидала, что он снизойдет до того, чтобы извиниться в ответ, хотя он был ни чуть не более вежливым со мной, чем я с ним! Но он мог бы хотя бы не сообщать мне о том, что я прощена с таким надменным видом. Словно от этого зависела моя жизнь.
- Прекрасно, Северус, прекрасно, - сказала профессор МакГонагалл с довольным блеском в глазах, - теперь ты можешь позволить мисс Грейнджер ассистировать тебе.
- Абсолютно нет, - тут же ответил Снейп, слегка закатив глаза, когда директриса начала убеждать его с еще большим энтузиазмом.
Драко подхватил МакГонагалл, аккомпанируя ей по мере возможностей. Иногда помогал Гарри.
Это было как небольшое соревнование: кто упрямей – профессор Снейп или трое его уговаривающих. Наконец, спор мне порядком наскучил, и я, вспомнив, кстати, о богатом выборе моделей поведения, которые я для себя придумала, решила побыть мисс Солнечная Улыбка.
- Профессор Снейп, позвольте мне вам ассистировать. Это была бы честь для меня, - сказав это, я мягко улыбнулась.
Снейп медленно перевел взгляд с разъяренного лица профессора МакГонагалл на мое. Его брови удивленно поползли вверх.
- Простите? – произнес он.
- Я действительно хотела бы помочь вам закончить это зелье, сэр. Позвольте мне сделать это.
Я старалась смотреть на него невинным взглядом, улыбаясь, возможно, слегка идиотской улыбкой. Он, со свойственной ему подозрительностью, сузил глаза, пытаясь понять, во что я играю. Но я была сама честность и простота.
- Позволь ей, Северус, - произнесла профессор МакГонагалл.
- Вы же знаете, что вам пригодится её помощь, - поддержал её Драко.
- Не будьте же таким упрямым, - подал голос Гарри.
- Иначе мальчики состарятся и умрут, - едва не плача, сказала Джинни.
Снейп молчал, неотрывно глядя на меня.
- Ну же, Северус, - прошептала мадам Помфри.
Профессор продолжал сверлить меня взглядом.
- Нет, - громко сказал, наконец, он, и, эффектно взмахнув мантией, направился к выходу из Больничного Крыла, - в этом месте совершенно невозможно работать. Вы идите или нет, мисс Грейнджер? Я по сто раз вас звать не буду.
Все просияли. Профессор МакГонагалл облегченно вздохнула.
- Уу, я главный Бука Британии, - прошептала Джинни, и я, усмехнувшись, поспешила догнать профессора, уже покинувшего Больничное Крыло.

0

19

***

Жизнь начала налаживаться – вот что я решила после четырех дней ассистирования профессору Снейпу.
Во-первых, я занималась любимым делом – всё свое свободное, а иногда и несвободное, время я тратила на зелье. О, это было поистине прекрасно! Я так погружалась в процесс, что порой не замечала, как проходило несколько часов. И профессор давал мне столько новых знаний, сколько я, наверное, не получила за все семь лет обучения. Я чувствовала, что оказалась в своей колее, что это именно то, чем я хотела бы заниматься, что моя жизнь теперь станет пустой и бессмысленной, если в ней не будет места этой науке.
Во-вторых, Гарри и Драко, снова поселившиеся в комнату, в которой провели свои «детские недели», больше не доставляли мне хлопот. Теперь мне не надо было бояться, каждый раз открывая дверь их обиталища, что сейчас обнаружу двух уток вместо мальчиков, или потоп в комнате, или что они случайно аппарировали в другую страну, или что они создали собственных клонов, или еще что-нибудь в этом роде.
Нет, теперь мы с Джинни и Роном приходили к Гарри и Драко, болтали, пили чай или сливочное пиво, играли во взрывного дурака или шахматы, в общем, общались. Я, правда, проводила с ними не так много времени, поскольку постоянно была занята зельем, но часа – или сорока минут – в день мне вполне хватало, чтобы отдохнуть, расслабиться и получить удовольствие от дружеской беседы.
В-третьих, Харпер перестал навязывать свою компанию так активно. Мы все еще иногда беседовали, но он всеми силами старался не проявлять чувств и не говорить лишнего. Когда мы встретились в последний раз, он предложил на выходных как друзья сходить вместе в Хогсмид. Я согласилась, предупредив, правда, что с нами еще пойдут Рон, Джинни и Стульчик.
Ну, и в-четвертых, хотя это, пожалуй, было самым главным для меня. Ну или таким же главным, как первый пункт. Я, кажется, наладила отношения с профессором Снейпом. Всегда вежливая, я не получила от него за эти четыре дня ни одного настоящего оскорбления. Конечно, он, как всегда, ворчал что-нибудь, выражая недовольство то моей нерасторопностью, то тем, что я слишком много говорю, то еще чем-нибудь в этом роде. Но большую часть времени он просто угрюмо молчал, и я могла назвать это настоящим прогрессом.
Ах, а один раз он даже похвалил меня!
- Вы нарезали эти стебли так, словно пользовались линейкой, мисс Грейнджер, - сказал он, - Кубики вышли идеально *кубическими*. Ваше бы усердие да в правильные руки…
- Ну, ваши руки кажутся мне достаточно *правильными*, сэр, - ответила я тогда, стараясь избежать фривольных ноток в голосе.
Профессор промолчал в ответ и вновь вернулся к работе.
На пятый день такой жизни, после утомительной работы в подземельях, я, как всегда пришла в комнату Гарри и Драко. Джинни и Рон уже были там, первая сидела на коленях Гарри, второй играл с Драко в шахматы.
- Наконец-то ты пришла! – воскликнул Драко, когда я вошла.
- Мы уже не надеялись тебя дождаться, - поддакнул Рон, - Снейп тебя скоро совсем замурует в своих подземельях.
- А что, - удивилась я, - у нас что-то намечается?
- О дааа, еще как! – довольно ответила Джинни.
Я тут же подобралась и посмотрела на подругу недобрым взглядом.
- Если это была ТВОЯ идея, то я отказываюсь, что бы это ни…
- Вообще-то, это моя идея, - перебил меня Драко.
- Шах и Мат! – возвестил Рон, но Драко даже ухом не повел, поднимаясь из-за игрового столика и подходя ко мне.
Я вопросительно подняла бровь.
- Гермиона, ты умеешь плавать? – спросил блондин, откидывая за плечо длинную светлую прядь.
Я лишь ухмыльнулась на подобное манерное поведение. Я, как истинный ценитель кошачьей грации, как и всего кошачьего вообще, конечно, не могла не любоваться Драко, но воспоминания о том, как меняла ему пеленки и видела его самозабвенно плачущим, как-то мешали мне поддаться его очарованию.
- Умею, - ответила я, всем своим видом показываю, что ожидаю объяснений.
- Тогда сегодня ночью ты это продемонстрируешь, - заявил он.
Я сложила руки на груди и родительским тоном спросила:
- Что вы задумали?
- Просто немного искупнуться. Ничего более, - был невозмутимый ответ.
- Где, простите? В ванной?
- Ванной тоже неплохо, - заметил Гарри, - особенно когда у тебя есть хвост.
- Мальчики предложили пойти на озеро, - прояснила, наконец, ситуацию Джинни.
- На какое озеро? – спросила я, тон мой означал только одно: я считала их полными кретинами.
- На хогвартское озеро, какое еще, - отозвался Рон.
Я закатила глаза, даже не думая задавать вопросы, которые у меня, безусловно были. Я просто сказала, что более глупой и нелепой идеи не слышала с тех пор, как Джинни предложила шутки ради сварить зелье.
- Но ведь это действительно очень… разнообразило нашу жизнь, разве нет? – сказала подруга.
Я одарила её взглядом, заключающим в себе многословный ответ с непечатными выражениями.
- Это будет весело, Гермиона, соглашайся! – высказался Рон.
- Нет, хорошо, - сказала я, якобы принимая их предложение, - Но только после того, как вы ответите мне на пару вопросов. Во-первых, подумали ли вы о том, что будет, если нас поймают? После этого эпизода с зельем за такое нарушение нас просто выгонят из школы – это как пить дать.
- Нас не поймают, - твердо заявил Драко, - потому что я знаю одно место, где нас никто не заметит.
- Пойдем дальше. Что насчет существ, которые обитают в озере? По-моему, в нем купаться просто опасно.
- Мы поставим магический щит, - тут же ответил блондин, явно обо всём подумавший.
- И, наконец, как быть с тем фактом, что на дворе ЗИМА?
Драко насмешливо посмотрел на меня сверху вниз.
- Мы волшебники, или кто?
Я, сердито насупившись, недовольная тем, что все мои аргументы были разбиты, прошла внутрь комнаты, села на одну из кроватей, и уставилась в пространство.
- Мерлин, как же она похожа на Снейпа! – воскликнула Джинни, и я, оскорбившись, сложила руки на груди и уставилась на неё возмущенным взглядом, - Он выглядел в точности так же, когда мы просили взять тебя в ассистентки.
- То, что они похожи, давно известный факт, - заметил Гарри, - Оба упрямые до невозможности и любят, чтобы их уговаривали.
- Я не люблю, чтобы меня уговаривали! – тут же возмутилась я.
- А еще оба любят командовать, - заметил в свою очередь Рон, - и заумно говорить.
- Идите к черту, - рыкнула я.
- Мерлин, и вправду похожа! – воскликнул Драко с явной насмешкой в голосе.
Все, кроме меня, рассмеялись.
- Ладно, - вдруг сказал Гарри, - если Гермиона не хочет идти, пусть не идет.
Джинни хотела возразить, но Гарри прижал палец к её губам.
- Нет-нет, это её дело. Если она не хочет рисковать – это вполне понятно. Для одних самое важное в жизни веселье, для других учеба. Одни готовы совершать бесшабашные поступки, другие нет. Мы не можем заставить Гермиону пойти против своей натуры и вдруг стать душой компании.
- Да, Поттер абсолютно прав, - согласился Драко, тяжело вздыхая, - с нашей стороны это просто некрасиво, заставлять её вести себя как если бы она была какой-нибудь легкомысленной девушкой, легкой на подъем и тому подобное. Она серьезный, уравновешенный человек. Логичный и всегда продумывающий все наперед. Такие внезапные немного глупые поступки – не для неё.
В комнате повисла тишина, а я вспомнила, совсем не к месту, как на первом курсе Гарри и Рон не хотели со мной дружить, считая меня занудой и заучкой, как на третьем курсе Трелони назвала меня «безнадежно приземленным человеком», как множество раз меня называли скучной и закатывали глаза, стоило мне сказать что-нибудь.
Но я была не настолько глупа, чтобы купиться на этот психологический трюк. Я твердо стояла на своем, и не собиралась сдавать позиций.

***

Три часа мы сидели в комнате Гарри и Драко. Ребята собирались отправиться в предстоящее приключение в полночь. Я бы, наверное, уже сотню раз отговорила их от затеи, если бы вдруг не выяснилось, что у мальчиков – не ясно откуда, возможно это как-то связано с Тонкс – к шкафу хранятся две бутылки вина.
Сперва я согласилась выпить лишь один бокал, чтобы расслабиться. Но Драко так ловко подливал мне еще и еще, что я, сама того не заметив, выпила достаточно много. Я не опьянела настолько, чтобы у меня заплетался язык или я не могла подняться из кресла, но определенные, сдерживающие меня тормоза, испарились, а здравый рассудок был временно подавлен Бесшабашной Гермионой, которая решила пуститься во все тяжкие.
- А почему бы мне не пойти с вами! – заявила я, когда все засобирались.
Радостный гул моих друзей заставил меня широко улыбнуться, и мы с Джинни скрылись в ванной, чтобы преобразовать свое нижнее белье в купальники.
Вскоре мы уже бежали по коридорам Хогвартса, тихо перешептываясь и хихикая. Карта Мародеров, которую Рон всегда носил с собой, помогла нам избежать и Филча, и Снейпа, и уже через несколько минут мы стояли у закрытых дверей школы.
- Черт, стоило догадаться, что её не оставляют открытой на всю ночь, - прошептала я.
- Она закрыта для студентов. Но изнутри любой взрослый, я так полагаю, может открыть её, - проговорил Драко, толкнул массивную дверь, и та легко открылась.
- Потрясающе! – взвизгнула Джинни, и мы оказались на улице.
Жуткий холод заставил меня немного протрезветь – ровно настолько, чтобы земля перестала качаться у меня под ногами – но настроение ничуть не ухудшилось, и мы бегом добрались до озера, а затем обогнули его и примерно через двадцать минут оказались на противоположной от Хогвартса стороне.
- Надо пройти вот туда, там среди деревьев что-то вроде маленькой бухты, - сказал Драко, показывая направление, - Ни из Хогвартса, ни с дороги её не видно. Мы уже купались там однажды.
Осознание того, что мы нарушали правила, приятно щекотало нервы, но вот желание купаться немного поубавилось – зимой ночью в Шотландии действительно чертовски холодно.
И вот мы оказались в той самой бухте. Драко деловито прошелся по местности, затем направил палочку на озеро и отгородил бухту от всего озера магическим щитом.
- Сейчас Поттер, помоги мне, - сказал он, и Гарри тоже достал свою палочку.
Они вместе произнесли неизвестное мне заклинание, и начали поворачиваться вокруг своей оси, держа палочки на вытянутой руке. Когда палочка Драко оказалась направленной на меня, я почувствовала приятное тепло, и уже через несколько секунд, оглядевшись, я увидела, что в радиусе метров пятнадцати не было и следа снега.
Почувствовав, что мне стало жарко в зимней мантии, я начала раздеваться. Начали и мои друзья.
Весело переговариваясь, смеясь и шутя, мы готовились окунуться в прохладу.
Первыми пошли Гарри и Джинни. Они подошли к кромке воды, и Джинни протянула ножку, чтобы кончиком большого пальца узнать температуру. Довольно вскрикнув, она с разбегу нырнула в воду. Вынырнув, она крикнула:
- Вода теплая, как парное молоко! Так здорово! Гарри, скорей иди сюда!
Дважды уговаривать его не пришлось.
Драко и Рон уже освободились от одежды, оставшись в боксерах, и ждали, пока я стяну с себя остатки наряда. Оставшись в одном нежно-голубом купальнике, я предложила ребятам тоже пройти к воде. Рон тут же поспешил вперед, а Драко же немного отстал.
- Хватит на меня пялиться, - шутливо сказала я ему, ударив по накачанному животу.
- Я не пялюсь, - притворно возмутился он.
- Тогда иди впереди меня, - сказала я.
- Чтобы ты могла на меня пялиться? – спросил он, - Без проблем.
Сказав это, он довольно обогнал меня, спеша к озеру. Я лишь покачала головой.
Рон, чуть замедлив ход, кинул на меня критический взгляд, и заметил:
- Ты как-то похудела. С этими твоими зельями, скоро ты совсем исчезнешь.
- Ты прямо как миссис Уизли, - ответила я.
- Да? Разве мама поступила бы так…? – он вдруг подхватил меня на руки, бегом добежал до озера, зашел в него по пояс, и бросил меня в воду.
Побарахтавшись в действительно теплой воде, я вынырнула, и начала брызгать в Рона водой, заставляя его уворачиваться и убегать.
Вскоре к игре присоединились и все остальные. Сколько времени мы так провели, веселясь и купаясь, я не знаю, но вдруг кто-то случайно зацепился за мой купальник, и сильно дернул за лямочку. Та оторвалась.
Держа её так, чтобы это было не заметно, я вылезла из воды, направляясь к своим вещам.
- Гермиона, ты куда? – крикнул Драко.
Я обернулась и ответила:
- Сейчас приду, я на минуту.
Блондин кивнул, и скрылся под водой, а я еще не успела повернуться обратно, чтобы смотреть, куда иду, как врезалась во что-то твердое и сухое.
Застыв, словно изваяние, я даже перестала дышать. Затем медленно – очень медленно – я стала поворачивать голову, чтобы упереться взглядом в ряд черных пуговиц на черном сюртуке. Так же медленно я подняла глаза и увидела бледное лицо профессора Снейпа.
Его губы были плотно сжаты, подбородок чуть выдвинут вперед, словно он стискивал зубы, но взгляд, вместо того, чтобы прожигать меня, заставляя сгореть со стыда или умереть от страха, блуждал по моему телу. Я нервно сглотнула.
- Мисс Грейнджер, - процедил Снейп, смотря куда-то в район моего живота.
Больше всего на свете в тот момент мне хотелось провалиться сквозь землю, или хотя бы добраться до мантии.
- Сэр… это… не то, что вы думаете, - прошептала я, совершенно не понимая, что говорю.
Я обняла себя, чуть ли не со слезами на глазах глядя на профессора. Его взгляд медленно поднялся от моего живота к лицу, заставляя все внутри сжаться то ли от ужаса, то ли от чего-то другого.
Несколько секунд он смотрел мне в глаза, затем быстро взглянул на плещущихся в воде друзей. Те, кажется, не заметили нежданного гостя.
Никто не ожидал испанскую инквизицию.
- Следуйте за мной, - бросил вдруг Снейп, и, развернувшись, пошагал к ближайшему толстому дереву.
Я, дрожа, последовала за ним, но в последний момент решила сперва взять свою мантию и палочку. Снейп, словно почувствовав мое намерение немного изменить траекторию, зло сказал:
- Я сказал «за мной».
Обнаруженная в такой компрометирующей ситуации, я не смела ослушаться. Мы обогнули дерево, встав так, что ребята с озера не могли нас видеть. Меня немного трясло. Чтобы как-то объяснить это, я произнесла:
- Мне холодно, сэр. Могу я взять свою палочку и высушить себя?
Снейп некоторое время смотрел на меня, затем достал из кармана идеально белый носовой платок и легким жестом превратил его в небольшое полотенце.
- А вы не могли бы просто произнести высушивающее заклятие, профессор? – спросила я, с удивлением глядя на то, что протягивал мне Снейп.
Он лишь пожал плечами, продолжая держать полотенце. Мне ничего не оставалось, как принять его. Одной рукой все еще держа оторвавшуюся лямочку, я пыталась вытереть мокрую кожу.
- А купальник вы мне не почините, профессор Снейп? Или, может быть, вы все же позволите мне взять пало…
Снейп взмахнул волшебной палочкой, и купальник стал как новый.
Наконец, вытерев тело и немного просушив волосы, я обратила любопытный взгляд на профессора. Он снова смотрел на мое почти обнаженное тело, но едва заметив, что я наблюдаю за ним, отвел взгляд в сторону.
Моя дрожь прекратилась, но я всё еще нервничала – отчасти от того, как Снейп смотрел на меня, отчасти от того, что я не знала, что у него на уме.
Я подумала о том, что можно было бы обернуть бедра этим небольшим полотенцем, потому что стоять в одном купальнике перед полностью экипированным профессором было неуютно. Но стоило подобной мысли придти ко мне в голову, как Снейп взмахнул палочкой, и полотенце исчезло.
Я закусила губу, и, сложив руки на груди, выжидательно уставилась на него. Он молчал, задумчиво глядя на меня. Я тоже молчала, краснея от смущения.
- Сэр? - произнесла я вопросительно, а затем вдруг поток слов полился из моего рта, выдавая внутренне волнение, - Я понимаю, что мы нарушили правила, и уже в который раз. Я осознаю, что наше поведение совершенно не лезет ни в какие рамки, и это просто ужасно, действительно ужасно, что мы совершили то, что совершили, и мне просто нечего сказать в наше оправдание, кроме того, что мы молоды и нам хочется развлекаться. И, я знаю, это наглость высшей степени, но я прошу вас… не выдавайте нас! Я понимаю, я всё понимаю, но профессор, наша судьба в ваших руках, и… ох, вы, конечно, с удовольствием выгнали бы нас из школы, и теперь это точно произойдет, если только вы не сжалитесь над нами. Пожалуйста, профессор, - я сложила руки в молитвенном жесте, - пожалуйста, будьте… совершите этот добрый поступок, и я буду вечно вам благодарна. И я обещаю, что мы никогда не сделаем ничего подобного опять! Я обещаю!
Снейп продолжал смотреть на меня изучающим взглядом. Оттолкнувшись от ствола дерева, на который он опирался, он подошел чуть ближе ко мне.
- Вы действительно думаете, что я укрою ваш проступок от директора? – спросил он.
Я смотрела в его глаза точно запуганная лань.
- Я не знаю, сэр. Это вам решать, - прошептала я, и его взгляд отчего-то стал подозрительным и удивленным в одно время.
Он вдруг коснулся пальцами моего подбородка и чуть склонился к моему лицу, шумная вдыхая.
- Вы употребляли алкоголь! – произнес он строго, чуть отходя.
Я тут же виновато опустила глаза.
- Если бы не это, меня бы здесь сейчас не было, - проговорила я, не желая смотреть на профессора.
Тот поплотнее укутался в мантию, хотя в зоне, заколдованной Драко и Гарри было очень жарко.
- Что же мне с вами делать, мисс Грейнджер? – спросил он вдруг совсем беззлобно, но скорее хитро.
Моё сердце ёкнуло от этих интонаций. Я сглотнула и тихо ответила:
- Не знаю…
- Что ж… ваш поступок действительно абсолютно возмутителен и вам впору идти собирать вещи и катиться из школы на все четыре стороны.
Я страдальчески взглянула на суровое лицо учителя.
- Но, пожалуй, есть кое-что, что могло бы спасти вас, - он сказал это столь двусмысленным тоном, что меня бросило в жар.
- Сейчас от вас, мисс Грейнджер, зависит не только ваша судьба, но и судьба ваших друзей. Готовы ли вы на что угодно, чтобы остаться в Хогвартсе.
- Ну… не то чтобы на ВСЁ, что угодно, но на многое, определенно, - произнесла я неуверенно.
- Прекрасно. Дать мне то, чего я хочу от вас, не составит для вас никакой проблемы. Я хочу, чтобы вы стали должны мне.
Я несколько раз глупо моргнула.
- Магический долг? – уточнила я, - Вы хотите, чтобы я оказалась у вас в долгу?
- Совершенно верно. Сейчас я ухожу, делая вид, что ничего не видел, и тогда вы будете обязаны мне. И вы будете должны выполнить любую просьбу, с которой я к вам обращусь. Ну, естественно не совершенно любую, но равную той услуге, которую я оказываю вам.
- Да, я знаю, я читала об этом, - поспешила его заверить я.
- Ну естественно вы читали.
Я задумалась. С одной стороны, у меня не было выбора, но оказываться в долгу у СЛИЗЕРИНЦА? У профессора Снейпа? Не опасно ли это?
Набравшись смелости, я всё-таки согласилась.
Снейп дотронулся до меня кончиком палочки, мы произнесли необходимые слова, и я почувствовала, что, возможно, совершила самый роковой поступок в своей жизни. В доказательство тому Снейп одарил меня самой слизеринской из своих улыбок.
- Гермиона! – послышался голос Драко.
- До встречи, мисс Грейнджер, - произнес довольный собой Снейп и исчез в кустах.
Я же откликнулась на зов.
- Где ты так долго пропадала? – спросил Драко, который уже вылез из воды и искал меня.
- Не думаю, что тебя это касается, - многозначительно ответила я.
Вернувшись к друзьям, я уговорила их вернуться в замок. Чудом нам удалось добраться до своих комнат без приключений.
Как только я оказалась в постели, сотни мыслей закрались в мою голову. Преимущественно они касались некоего профессора, который одним своим появлением на озере устроил в моей душе совершеннейший хаос. Если не считать того, что я до ужаса боялась возвращения долга, не желая даже представлять, что Снейп мог бы потребовать, я просто не могла забыть, как он смотрел на меня. Тогда мне было некомфортно и страшно, ведь в его руках была моя судьба. Но теперь, в темноте комнаты я снова и снова вспоминала этот взгляд, и легкая дрожь проходила по моему телу. И вызвано это было далеко не испугом или недостатком тепла.
Долго ворочаясь, пытаясь запрятать ненужные мысли в самые дальние уголки сознания, я, наконец, отдалась во власть Морфея.

0

20

Глава 18.

Вопрос доверия никогда не был для меня слишком сложным. Я, по-детски деля людей на хороших и плохих, всегда знала, на кого могу положиться, и кому могу доверить себя полностью, а кого стоит избегать и ни в коем случае не позволять вводить себя в заблуждение. Хотя, казалось бы, в моей жизни случилось множество событий, которые должны были заставить меня изменить отношение к этому вопросу. Но в последнее время жизнь стала более спокойной, и я снова смогла составить для себя список тех людей, кто заслуживал моего доверия и, вроде бы вернуться к тому состоянию уверенности, которое было присуще мне раньше. Моуди часто любил повторять одну и ту же фразу: «Полная Бдительность!», рычал он, заставляя нас подпрыгивать от испуга. Но я никогда не умела быть столь подозрительной, и если человек не раз показывал себя с лучшей стороны, я предпочитала верить ему. Постоянное ожидание подвоха превратило бы мою жизнь в ад.
Но вот, когда в руках профессора Снейпа оказалось мое обещание выполнить любую его просьбу, я начала сомневаться. Я доверяла ему, но можно ли НА САМОМ ДЕЛЕ доверять человеку, когда он обладает таким оружием против вас? Я уверяла себя, что он никогда не потребует ничего, что причинит мне вред, и, в принципе, на то были причины. Никогда раньше он не делал ничего, что могло бы действительно угрожать моему физическому или психическому здоровью, но напротив – защищал всех нас. Не думаю, что стоит принимать во внимание его постоянные придирки и наши сложные взаимоотношения в последнее время. В конце концов, если он потребует от меня чего-нибудь вроде «ежевечерних взысканий до конца учебы» или «молча сносить все оскорбления», я переживу. Потому что первое будет хоть и жестоко, но терпимо, а второе я и так пообещала себе делать после треклятого дня рождения.
Но маленький червячок сомнения, намекавший, что фантазия профессора может подсказать ему что-нибудь более изощренное, не давал мне покоя.
Следующие два дня прошли почти незаметно. Уроки, работа над зельем почти в полной тишине. К Гарри и Драко я не заходила, поскольку свободное от работы со Снейпом время проводила в библиотеке, составляя сочинение для профессора МакГонагалл и выполняя задание по Нумерологии, оказавшееся очень сложным и требующим полной концентрации.
Но вот, наконец, настала суббота, а значит – поход в Хогсмид. Харпер поджидал меня, Рона и Джинни внизу у входа. Стульчик весело бежал рядом, предвкушая долгую прогулку. Пока мы шли до деревни, Рон весело болтал о матче по квиддичу между аргентинской командой La Escoba Nueva и Wirbel, представительницей Германии. На этом матче, состоявшемся неделю назад, был поставлен рекорд по количеству повреждений. Каждый игрок каждой команды получил хотя бы один перелом, вывих или сотрясение мозга. Более жестокой игры, по словам Рона, магический мир не видел. Джинни тут же вспомнила другой случай, когда встретились две команды, совершенно разные по уровню мастерства, и тогда ловцу досталось столько ударов бладжерами, сколько никому и не снилось. Слово за слово, брат и сестра настолько увлеклись историями из жизни игроков в квиддич, что совершенно забыли о нас с Харпером. Последний тут же воспользовался ситуацией и начал разглагольствовать о том, как не выносит грубость и драки.
- О чем же ты думал, когда назначал дуэль профессору Снейпу? – спросила я, когда рассуждения молодого человека показались мне слишком затянутыми.
- О тебе, конечно! – воскликнул он, но тут же взглянул мне в глаза несчастнейшим взглядом, - Извини, я не хотел. Просто мне так тяжело сдерживать свои чувства. Но я постараюсь, я ведь сильный.
Я хотела было заметить, что иногда он бывает излишне патетичным, но не стала, пожалев его чувства. В конце концов, в последнее время я очень отчетливо поняла, как чувствует себя человек, когда кто-то, кому он хочет понравиться, груб с ним. А Харпер все еще хотел мне понравиться, в этом у меня не было сомнений.
- Ничего, я понимаю, - ответила я, вздохнув, - И всё же постарайся в следующий раз не ввязываться в такие переделки. Если бы профессор Снейп не уехал, я бы сейчас выбирала цветы на твою могилку. А на надгробном камне написали бы «Здесь покоится Чосер Харпер, совершивший самое изощренное самоубийство, какое видел мир». Честно говоря, я вообще удивлена, что профессор оставил это дело. Это на него совсем не похоже.
Харпер некоторое время молчал.
- В самом деле, это очень странно, что он как будто о нем забыл, - произнесла я, на это раз задумчиво.
- Вообще-то… - проговорил слизеринец неуверенно.
Я вопросительно подняла брови и посмотрела на него.
- По правде говоря…
Он закусил губу и посмотрел куда-то вдаль.
- Я не должен говорить об этом, - сообщил он, наконец, слова определенно давались ему с трудом, - Но дуэль в некотором роде состоялась.
- В каком смысле? – спросила я, не сумев скрыть удивления.
- Я пришел к профессору Снейпу в то утро, когда он уехал. Гермиона… я совершенно точно не должен говорить об этом, извини, - сказал вдруг он.
Но я, конечно, не могла оставить этого просто так, теперь, когда знала, что есть что-то еще, о чем я и понятия не имела.
- Нет уж, говори, раз начал, - настойчиво произнесла я.
- Нет, это нечестно по отношению к моему декану. Я пообещал ему, что ни одна живая душа не узнает об этом, и я сдержу обещание.
На этот раз губу закусила я.
- Эй, Гермиона, - позвал меня Рон, - нам с Джинни нужно зайти за полиролью для метел. Вы с нами?
- О, нет. Увольте, - ответила я, прекрасно зная, что это непременно обернется получасовым пребыванием в магазине, полном метел, всяких приспособлений по уходу за ними и прочей ерунды, - Мы подождем вас здесь. Тем более, Стульчику вряд ли можно входить в магазины. Мистеру Флюму не понравилось, когда мы зашли с ним в Сладкого Герцога.
Рон кивнул, и они с Джинни исчезли из виду.
- Итак, Харпер, расскажи, что произошло между тобой и профессором Снейпом, - тут же сказала я заговорщицким тоном.
- Я не...
- Отказ не принимается, - подумав мгновение, я коснулась его руки, - Ты же не хочешь расстроить меня, Чосер?
Прикосновение ли, или то, что я впервые назвала его по имени, развязало ему язык.
- Что ж. Но помни, ты сама меня попросила. Итак, когда я пришел к профессору, он выглядел как-то… скверно. И тогда я сказал ему, что пришел из-за дуэли, но вижу, что он, кажется, не здоров, и будет лучше, если эта дуэль не состоится. Но профессор не согласился со мной, сообщив, что это невозможно, и коль скоро я вызвал его, то не должен быть таким трусом и теперь пытаться увильнуть. Я пытался объяснить ему, что дело вовсе не в этом, но я просто не хочу сражаться с соперником, который слабее меня. Но ведь его невозможно уговорить!
Я согласно кивнула, пытаясь представить, насколько ужасно должен был выглядеть Снейп, чтобы Харпер решил, что профессор слабее его. Я видела Харпера на защите от Темных Искусств, и могу сказать, что он никогда не блистал. Хотя, как представитель чистокровного семейства, знал несколько фамильных заклинаний, которые передаются из поколения в поколение. И, кроме того, у него были определенные способности к невербальным заклинаниям.
- Тогда мы прошли в класс зелий – разговор проходил в его личном кабинете – встали спиной друг к другу, сделали по десять шагов, и в тот момент, когда я развернулся и кинул невербальное заклинание, которому научил меня отец, то понял, что с профессором что-то не так. Он тоже развернулся, но слишком медленно. Я удивился, поскольку знал о его прекрасной реакции. А он даже не успел произнести заклинание. От моего он упал на пол и его начали бить судороги, но я тут же снял свое проклятье.
Я не могла поверить в то, что он рассказывал.
- Бедный профессор Снейп! – воскликнула я, - Он, должно быть, чувствовал себя совершенно ужасно! Что же с ним случилось?
Я тяжело дышала, пытаясь вообразить, что за напасть постигла профессора Снейпа, что он проиграл дуэль своему студенту.
- Бедный-то бедный, - продолжил Харпер, после некоторой паузы, - но когда он встал, то вместо того, чтобы признать поражение, бросил в меня сильнейшее проклятие. Кровь начала покидать мое тело, жуткая боль скрутила все внутренности. Я едва не погиб.
Я огромными глазами уставилась на юношу. Удивленная, медленно опустилась на Стульчик, который как раз оказался рядом, видимо, почувствовав мое состояние.
- Он не имел права так с тобой поступать, это… это просто бесчестно!
- К счастью, все обошлось, - произнес он успокаивающе, - Профессор вовремя остановился и сам залечил меня. Когда я пришел в себя, то сказал, что несмотря на то, что он проиграл дуэль и едва не убил меня, я никому не скажу о произошедшем. Ведь это позорит честь моего декана! Я не из тех, кто стал бы гордиться подобным. Но ты так просила меня рассказать, зная, как сложно мне отказать тебе. Да, к тому же, это имеет к тебе некоторое отношение.
- Да, ты правильно сделал, что рассказал мне, - произнесла я, несколько потерянно, - Хотя мне трудно во все это поверить.
Тут вернулись Джинни и Рон. Мы пошли гулять по Хогсмиду, заглядывая в разные магазинчики, и, наконец, оказались в Трех Метлах. Мадам Розмета, к счастью, позволила нам войти со Стульчиком, только Джинни пришлось на него сесть. Ребята весело болтали, а вот я была задумчива и тиха.
История Харпера потрясла меня до глубины души, и особенные душевные страдания доставляло то, что я не знала – на чьей я стороне. Казалось бы, Харпер поступил честно и благородно, в итоге чего пострадал. Но с другой стороны – в каком же состоянии должен был быть профессор Снейп, чтобы позволить произойти подобному! Мое сердце разрывалось от жалости к нему, и в то же время – от разочарования... Да, это чувство, оно горше чем девяносто девяти процентный шоколад и кофе без сахара.
Наконец, настала пора возвращаться в Хогвартс. Я была очень рада этому обстоятельству, так как общество Харпера стало тяготить меня как никогда. Считая его виновником, пусть и невольным, этой истории с дуэлью, я, сама того не желая, злилась на него.
Когда мы уже вошли в школу, Рон и Джинни сказали, что собираются пойти навестить Гарри и Драко, которые, по официальной версии, снова оказались в Больничном Крыле. Мне же нужно было идти в библиотеку, но я пообещала, что присоединюсь к ним позже.
Харпер вызвался проводить меня, и мы вместе направились к перемещающейся лестнице, чтобы подняться на пятый этаж.
Уже когда мы оказались в пустынном в субботний вечер коридоре, ведущем в библиотеку, он вдруг коснулся моей руки, призывая остановиться.
- Гермиона, насчет той истории с профессором Снейпом…
- Да?
- Я бы попросил тебя никому о ней не говорить. Особенно самому профессору. Для него мысль о том, что тебе все известно, будет невыносимой.
Я согласно кивнула.
- Конечно, я понимаю.
Намерившись идти дальше, я попыталась сделать шаг, но почувствовала, что Харпер взял меня за руку.
- Гермиона, я…
Он хотел что-то сказать, но затем взгляд его устремился в темноту коридора за моей спиной, и в следующий момент он притянул меня к себе и поцеловал.
Каким был этот поцелуй, я сказать затрудняюсь, потому что удивление, которое обрушилось на меня в тот момент, а затем шок от последующих событий напрочь лишили меня возможности прочувствовать момент и осознать свои эмоции. Уверена лишь, что это не было приятно.
А последующие события, о которых я упомянула, начались с того, что я услышала звенящий от гнева голос профессора Снейпа.
- Мистер Харпер. Мисс Грейнджер, - произнес он.
Я отскочила от слизеринца, который менее охотно убрал руки с моей талии, и испуганно уставилась на профессора. Его взгляд вызвал во мне непреодолимое желание оправдаться.
- Профессор, сэр, я не имела в виду. Мы просто… Это Харпер, он…
- Оставьте свои заикания для профессора МакГонагалл, мисс Грейнджер, - произнес холодно он, - Минус двадцать баллов с Гриффиндора за неподобающее поведение в стенах школы.
- Но сэр! – воскликнула я, против воли, однако тут же умолкла.
- Не хочу ничего слышать от вас, распущенная, испорченная девчонка, - отрезал в свою очередь профессор с такими интонациями, что я почти поверила в то, что являюсь отвратительнейшим созданием в Британии.
Причины сего крылись, вероятно, в том, что в это верил Снейп. Снейп, который, было, вознамерился уйти гордой поступью, оставив нас упиваться собственным позором. Но в последний момент он передумал и сообщил:
- Вы противны мне, мисс Грейнджер. У вас нет никаких понятий о приличиях.
Я промолчала, не желая спорить.
- Вы не просто ветреная, пустоголовая дурочка, каких я видел много. Вы – тот самый отвратительный тип женщин, падких на бравады и широкие жесты, которые купаются в мужском внимании, не разбирая, кто с ними рядом и почему, погрязая в пороке и разврате.
Обида обожгла мое сердце, но я проглотила и это, не желая злить его еще больше.
- Если бы у вас была хоть капля собственного достоинства, вы бы никогда не стали связываться с этим ничтожеством, - произнес, наконец он, указывая на Харпера.
На этот выпад не ответить я не могла - во мне заложено вечное стремление бороться за права униженных и оскорбленных. Я могу стерпеть многое, если придется, но когда вижу, как угнетают ни в чем неповинных людей – или других живых существ – во мне просыпается мощнейшее чувство, с которым невозможно совладать. Сердце сжимается, как от боли, щеки вспыхивают, нескончаемая энергия ищет выхода, и, как правило, находит его.
- Ничтожеством, сэр? Ничтожеством? Да как вы смеете так его называть! Вы даже пальца его не стоите, - сказала я, едва сдерживая рвущийся наружу крик, - Вы не имеете никакого понятия о достоинстве, иначе никогда не поступили бы с ним так, как поступили.
- Гермиона, - тихо произнес Харпер, хватая меня за руку.
- Простите? – произнес Снейп, сложив руки на груди и глядя на меня со смесью веселого любопытства и едва сдерживаемого гнева.
- Вы знаете, о чем я говорю, - ответила я.
- Гермиона, я прошу… - снова произнес Харпер.
- Не имею малейшего представления, просветите меня, мисс Грейнджер.
Профессор чуть приблизился ко мне, грозно нависая над моей маленькой хрупкой фигуркой – такой, по крайней мере, она казалась мне в тот момент. Но ощущение быстро прошло, и, питаемая гневом, я заставила себя перебороть страх и ответить:
- Я говорю об инциденте с дуэлью.
- Гермиона, замолчи, - строго приказал Харпер, но я не обращала на него никакого внимания, все мое существо сейчас было способно воспринимать только один голос, реакцию только одного человека, и только его эмоции.
Снейп же, кажется, сохранял способность различать и посторонние, кроме моего голоса, звуки.
- Нет-нет, мистер Харпер, я настаиваю. Мисс Грейнджер, продолжайте.
- Когда он пришел к вам, чтобы выполнить вызов, вы плохо себя чувствовали, и Харпер предложил вам отказаться от дуэли. Но нет, вы слишком упрямы, слишком горды и тщеславны, чтобы принять заботу. Вы так жестоки, что не упустите момента, чтобы выместить злобу на ком-нибудь. Хотя вам было прекрасно известно, что Харпер слабее вас, и вы без труда можете победить его. Конечно, возможно, тогда вам показалось, что ваши силы равны из-за вашей слабости, но это не меняет того, что вы отвергли предложение Харпера отменить дуэль.
Профессор смотрел на меня с удивительным спокойствием, и мой энтузиазм немного поутих. На какое-то время я замолчала.
- Продолжайте же, мисс Грейнджер, мне очень интересно.
- То, что вы не смогли принять поражение от его руки и нанесли удар, когда он этого совсем не ожидал… я могла бы ожидать от вас многого, но не такой подлости.
Эти слова я произнесла более спокойно, с нотками сожаления в голосе. Профессор же, кажется, наоборот, распалился пуще прежнего.
- Поражение? – спросил он, сохраняя вежливый тон, но по его лицу и позе было очевидно, что он едва сдерживает гнев, - Должен сказать, мисс Грейнджер, сейчас меня интересует не столько то, что наговорил вам этот крысеныш, а то, как вы могли в это поверить. Неужели вы действительно считаете меня настолько низким человеком, который…
Я испуганно отпряла, когда руки Снейпа сжались в кулаки. На какое-то мгновение мне показалось, что он хочет ударить меня.
- Харпер! – прорычал он вдруг.
- Да, сэр? – тихо отозвался слизеринец.
- Вон с глаз моих. Сейчас же.
И мой «рыцарь» скрылся с места преступления в мгновение ока, оставив меня на растерзание бешеному тигру.
Глядя на профессора, я начала медленно отступать к библиотеке.
- Стоять, - приказал он, и я замерла, не смея дышать.
- За мной, - бросил он, и, развернувшись на каблуках, понесся по коридору к узкой винтовой лестнице, по которой можно было спуститься в подземелья.
Замешкавшись лишь на секунду, я поспешила за ним, понимая, что сердить его еще больше не стоит. Да и разговор не был окончен.
Когда мы оказались в его кабинете, он наложил на двери Запирающие и Заглушающие чары, снял с одной из полок тяжелую каменную чашу с рунами по краю и поставил её на стол. Движения его были резки, а выражение лица выказывало упрямую решимость.
- Я понял, что вы считаете меня полным ничтожеством, раз смогли поверить мистеру Харперу, и отсюда делаю вывод, что не поверите моим словам. Посему я предлагаю вам своими глазами увидеть, что произошло в то утро.
Сказав это, он прикоснулся палочкой к виску, и серебристая нить потянулась от его головы к кончику палочки.
Когда воспоминание оказалось в Думосбросе, коим и являлась каменная чаша, профессор резким жестом предложил мне подойти. Когда я оказалась рядом, он двумя пальцами коснулся моего плеча, заставляя склониться над чашей, и только светящаяся субстанция коснулась моего лица, как меня закружил водоворот.
Я оказалась в том же кабинете, в каком и была секунду назад, но только профессор Снейп сидел за своим столом, склонившись над пергаментом так низко, что его черные волосы вполне могли размазать чернила, наносимые тонким белым пером. Он был сосредоточен, но при этом абсолютно спокоен.
Внезапно раздался стук в дверь. Когда Снейп дал разрешение войти, в комнату просочился Харпер. Он встал перед столом своего декана, исследуемый цепким взглядом черных глаз.
- Чем я могу помочь, мистер Харпер? – спросил профессор с холодной вежливостью.
- Сэр, я хотел поговорить с вами о том, что произошло вчера. Я понимаю, что вел себя совершенно недостойно, и совершенно точно не должен был вызывать вас на дуэль. И не только потому, что это глупо и слишком по-гриффиндорски, но еще и потому, что любому ясно – от меня не останется и горстки пепла, стоит вам взмахнуть палочкой.
Мое сердце бешено забилось. Начало было явно не похоже на то, что рассказывал Харпер, и уже тогда мне стало ясно, что мерзавец просто обманул меня. На душе стало беспокойно, но увлеченный диалогом, разум еще не до конца осознал всю унизительность, весь ужас ситуации, в которую меня завел мой острый язык.
- Но вы должны понять меня, сэр, - продолжал тем временем Харпер, - Гермиона Грейнджер должна принадлежать мне, и ради её расположения я готов изображать доблестного рыцаря. Но изображать и быть – совершенно разные вещи. Я не настолько глуп, чтобы идти на верную смерть ради «чести прекрасной дамы», зато достаточно находчив – прошу простить мне мою нескромность – чтобы ИЗОБРАЗИТЬ этот шаг.
- И что же вы предлагаете, мистер Харпер? – спросил Снейп, брезгливое выражение сменило бесстрастную маску.
- Я предлагаю сочинить какую-нибудь историю, которая удовлетворит и вас, и меня. Сэр, мы можем сказать, что дуэль не состоялась по определенным обстоятельствам…
- Для этого нет необходимости. Если кто-либо, в том числе она сама, спросит меня о том, что произошло, я не стану лгать, и отвечу, что вы попросили аннулировать вызов… Однако, сегодня я вынужден покинуть Хогвартс на несколько дней, возможно на неделю. Если бы вы не пришли спозаранку, то, несомненно, не застали бы меня, - многозначительно закончил он, а затем, после паузы, добавил, - Быть может, мисс Грейнджер ко времени моего возвращения забудет о вашем намерении устроить драку ради её снисходительной улыбки.
Харпер расплылся в довольной улыбке, которую мне видеть раньше не доводилось, и ответил:
- Это прекрасно, сэр. Я уверен, что через неделю все её мысли буду занимать только я, а о вас она уже и не вспомнит.
Я взглянула на профессора, чтобы увидеть его реакцию на эти слова, но тот уже склонился над своим пергаментом, выцарапывая на нем мелкие буквы.
- Вы свободны, - бросил он.
Когда Харпер уже коснулся ручки двери, профессор Снейп, все еще не поднимая головы, холодно произнес:
- В любом случае, не думаю, что вам удастся завоевать её сердце. Она слишком умна для вас.
Харпер уже стоял спиной к профессору и ко мне, но я уверена, что слышала усмешку.
- Уповаю, моя молодость и привлекательность привлекут её, а там природа возьмет свое. Спасибо, сэр, вы очень добры.
Едва только за Харпером захлопнулась дверь, как профессор гневно смял пергамент, и бросил его вдогонку за своим студентом. Я, удивленная такой реакцией, хотела посмотреть, что будет дальше, но что-то вырвало меня из этой реальности, закружив в вихре, и опору под ногами я обрела только, оказавшись у чаши Думосброса. Снейп стоял рядом, держа меня за плечи.
Едва я успела отметить, что он касался меня лишь пальцами, не позволяя всей ладони лечь на плечо, как он убрал руки.
Некоторое время я стояла неподвижно, пытаясь осознать полученную информацию. Харпер обманул меня как последнюю дурочку. Как я могла быть так наивна? Как я могла поверить ему? Как могла решить, что профессор мог бы проиграть дуэль этому никчемному, отвратительному типу? И, о Боже, что я наговорила профессору в коридоре! Что он должен был почувствовать!
Удивительно, но оскорбив другого человека, я чувствовала такую боль, словно оскорбили меня. Кроме того, я ощущала всю тяжесть вины за нанесенную обиду, и мое раскаяние за слова, обращенные к профессору Снейпу, еще никогда не было таким искренним и опустошающим.
Глаза мои, отражая внутренние переживания, увлажнились, и мир вокруг стал размытым и искривленным. Заставляя себя успокоиться, судорожно сглатывая, надеясь избавиться от кома в горле, я думала о том, что теперь можно сделать. Извиниться? Разве может этого быть достаточно? Быть может, он простит меня, но никогда теперь – НИКОГДА – не сможет полюбить. Как бы ни были эгоистичны эти мысли, но они разрывали мое сердце на части.
- Что ж, мисс Грейнджер, - произнес профессор достаточно сухо, - теперь вы можете идти. Надеюсь, то, что я открыл вам глаза на некоторые нелицеприятные черты характера вашего избранника, не испортит ваших чудесных отношений.
Я хотела ответить, что нет никаких отношений, и не было вовсе, что мне не нужен Харпер, что в моем сердце давно поселился другой образ. Но из-за нахлынувших чувств и просящихся наружу слез, мне было сложно дышать, не то что говорить. К тому же, я не могла доверять своему голосу, подозревая, что он сорвется на середине первой же фразы, что слезы непременно польются ручьем из моих глаз и Снейп увидит самое мерзкое зрелище, какое ему когда-либо доводилось видеть. И его отвращение ко мне только возрастет.
- Вы можете быть свободны, - отчеканил профессор, но я продолжала стоять, словно статуя.
- Идите прочь из моего кабинета! – приказал он, и я, резко развернувшись, рванула к двери, надеясь, что он не заметит моих слез, вырвавшихся на свободу.
Но в последний момент, когда я готова была повернуть ручку двери и покинуть комнату, он поймал меня за плечи, развернул к себе и гневно спросил:
- Вы еще имеете наглость плакать? И что же вы оплакиваете, мисс Грейнджер? Неужели теперь, когда выяснилось, что мистер Харпер – обычный лжец, вы перестанете оказывать ему знаки внимания… а если быть точным, принимать их? Не будьте так мелочны, мисс Грейнджер, - он встряхнул меня разок, - Не будьте ханжой, вы ведь тоже далеко не ангел.
- Простите меня, сэр, - прошептала я, задыхаясь, - Я так обидела вас.
- Обидели? – насмешливо спросил профессор, отпуская мои плечи и отступая назад, - Вы? Не пытайтесь рассмешить меня, мисс Грейнджер. Вы не можете задеть ни одной струны моей души. Вы даже жалость вызвать во мне не способны. Тем более вам не дано обидеть меня.
Но я не слушала. Я знала, им говорит уязвленная гордость и злость. Вместо столь же жгучего ответа, я произнесла:
- Профессор Снейп, простите меня, прошу, я не знаю, как я могла быть так глупа, чтобы поверить Харперу. Ведь он мне совсем не нравился, почему я продолжала общаться с ним? Почему позволяла быть рядом, входить в доверие? Неужели я не видела его лживой натуры? – теперь, кажется, я спрашивала саму себя, - Но он был так обходителен, так вежлив…
Снейп усмехнулся.
- И снова к вопросу о вежливости, - произнес он.
- Профессор Снейп…
- Уходите. Я не желаю быть свидетелем этой поистине душераздирающей сцены, - язвительно сказал он.
Я всхлипнула.
- Пожалуйста, не надо ненавидеть меня, - мой голос был совсем тихим, но я повторила, - Не надо ненавидеть меня, сэр.
Я обняла себя и прислонилась спиной к двери. Закрыв глаза, я позволила слезам катиться по щекам, оставляя холодные следы на коже.
- Прекратите немедленно, - снова потребовал Снейп, - Я не терплю слезы.
Я вздрогнула и открыла глаза. Затем, взмахнув палочкой в направлении собственного лица, я прошептала заклинание, и слезы бесследно исчезли. Мое лицо теперь не оставило и тени истерики, случившейся минуту назад.
Профессор смотрел на меня, стиснув зубы. Я глубоко вздохнула, и произнесла:
- Извините меня, пожалуйста, сэр. И за то, что я вам сказала, и за слезы. В последнее время я сама себя ненавижу за всё, что делаю, и просто глупо с моей стороны ожидать, что другие люди станут питать ко мне другие чувства. Но все же, профессор, я прошу вас, забудьте всё, что я когда-либо сказала вам. Забудьте о моем существовании. Пожалуйста.
Не дождавшись ответа, я вышла из кабинета и побежала в свою комнату так быстро, словно за мной гнался тролль. Возможно, если бы я не спешила так сильно, а мой слух был более тонок, я бы услышала, как мне вслед профессор Снейп тихо произнес:
- Если бы я только мог.

***
Не добежав до гриффиндорской башни и собственной комнаты, я спряталась в одной из ниш в стене коридора на четвертом этаже, и попыталась отдышаться. Сердце мое колотилось, как сумасшедшее, щеки горели, а на душе было невыразимо тоскливо.
Когда дыхание выровнялось, я выпрямилась и огляделась.
Вот она я, Гермиона Грейнджер, умный, как мне всегда казалось, человек, стою в темной каменной нише, под ногами хрустит что-то, жутко напоминающее крысиный скелетик, рядом никого, и можно услышать как горит факел, прикрепленный к стене. Но где бы я ни была, в каком бы нелепом месте ни оказалась, одно было неизменно, и я больше не могла скрывать это от себя. Я влюбилась в профессора Снейпа, что мне ни в коем случае нельзя было делать. И дело даже не в том – хотя это тоже важно – что он мой преподаватель, и старше меня, и так далее, и так далее. Дело в том, что эта любовь будет губительной для меня, если я ей поддамся. Он никогда не ответит мне взаимностью, и я буду постоянно страдать, осознавая безнадежность собственного положения.
И в тот момент, когда я, наконец, приняла свои чувства, вдруг воспрял разум. «Ты же сильная Гермиона, - сказал он мне, - Ты справишься с этим. Главное, не давать себе поблажек, не позволять надежде касаться твоего сердца, а фантазиям завладевать сознанием. Твердость характера и сила воли не подведут тебя, только прикажи себе не поддаваться соблазнам, не позволять чувствам расцветать, но прятать их, заточая в сердце, как стыдливый секрет. Пройдет время и те оковы, которые ты налагаешь на собственную душу, сами собой исчезнут, оставив лишь пустоту. Однако это будет не сухая пустошь, но невозделанная сырая земля, готовая взрастить новые, благодатные ростки, которые принесут пользу и тебе, и тому, кто будет пожинать плоды твоей любви».
Так сказал мне мой разум, так я и поступила. Я отправилась к Гарри и Драко с твердым духом и ровно бьющимся сердцем. Теперь ничто не поколеблет моего спокойствия, ничто не заставит пульс учащаться, а дыхание сбиваться. Вернулась прежняя Гермиона, всегда уравновешенная и разумная.
Однако стоило мне войти в комнату мальчиков, как уверенность в собственном рассудке пошатнулась. Я совершенно точно помнила, как подошла к двери и постучала в неё. Та открылась и я вошла, как вдруг осознала, что нахожусь… на потолке.
Сперва я ничего не поняла, потому что мантия задралась вверх, и я с большим трудом стянула её с себя. К моему изумлению, та подлетела к потолку. Я подняла голову, и увидела, что на потолке вверх тормашками висела вся мебель, а ребята, едва сдерживая смех, наблюдали за мной. Оглянувшись, я уже через мгновение поняла, почему пол был перекрыт деревянными балками, мои волосы стояли торчком, а голова вдруг закружилась, и появилось неприятное ощущение в носу. Оглянувшись, я увидела, что дверь начинается не от пола, но выше.
- Гермиона, что ты там делаешь? – спросил Драко насмешливо.
Подняв голову, которая в таком положении кружилась меньше, я потребовала вернуть комнату в нормальное положение.
- Но она в нормальном, это ты почему-то оказалась на потолке, - ответила Джинни, уткнувшись затем Гарри в плечо и начав хихикать.
- Прекратите сейчас же! – крикнула я, голова казалась свинцовой, а шутка совсем не казалась смешной.
- Пусть спускается, - произнес Рон, видимо, услышав угрозу в моем голосе.
Драко согласно кивнул.
- Просто подойди к стене и иди по ней.
Я не совсем поняла указания, но попыталась их выполнить. Стоило мне поставить ногу на стену, как комната словно перевернулась и теперь стена стала для меня полом, а пол и потолок – стенами. Поняв систему, я прошла, перешагнув через окно, к следующей стене, и вскоре оказалась в одной со всеми присутствующими в комнате плоскости.
Голова кружилась, и я поспешила сесть на Стульчик, который, как всегда, услужливо оказался рядом.
- По-вашему, это смешно? – спросила я, когда немного пришла в себя.
- Вообще-то, мы с Малфоем надеялись, что ты будешь в юбке, - заметил Рон, но тут же получил суровый взгляд от Драко.
- Я ни на что подобное не надеялся. Это ты со своими подростковыми желаниями только и мечтаешь, как бы заглянуть ей под мантию.
- Заткнитесь оба, - приказала я, - Драко, сделай мне чай.
Желания разбираться с их детскими забавами не было. Тем более что поставить их в угол или наказать я не могла. Пусть и хотелось.
Драко, очевидно почувствовавший за собой некоторую вину, беспрекословно выполнил мою просьбу, как я и рассчитывала.
- Гермиона, - произнес он, протягивая мне чашку и присаживаясь рядом на ручку кресла, в котором восседал Рон, - Джинни сказала, что вы ходили в Хогсмид с Харпером, и что он с тебя глаз не сводил?
Я лишь пожала плечами в ответ.
- Я просто хотел предупредить тебя. Это, конечно, твое дело, но если у вас действительно что-то серьезное, ты должна знать, что он тот еще малый. Не хотелось бы, чтобы он обманул тебя, или… эрм, кхм, сделал что-нибудь еще.
Я с улыбкой посмотрела на блондина. Сейчас он выглядел обеспокоенным, но в серых глазах его мелькало любопытство.
- Спасибо, Драко, но ты немного опоздал.
Все удивленно и с некоторым испугом уставились на меня.
Поняв, что теперь придется всё рассказать этим несносным шутникам, я принялась излагать события последнего часа. Лишь вскользь я упомянула собственные слезы и извинения, и уж конечно, промолчала о своих размышлениях в нише.
- Какой он, оказывается, мерзавец! – воскликнула Джинни, - А мне он показался таким милым.
- Малфой тоже часто кажется мне милым, - заметил Гарри, - но это не значит, что он такой и есть. Такая уж у них природа, у слизеринцев.
Драко обернулся на Гарри и насмешливо поднял одну бровь.
- Почему это я не милый? – спросил он иронично, - Что заставляет тебя думать, что я не такой?
Гарри ответил ухмылкой.
- Ну что же, если не поминать, как ты постоянно склонял меня к нарушениям различных правил, пока мы были детьми, и как пытался потом загладить вину перед Гермионой невинными взглядами и лестными словами… - произнес он, и Драко поднял руки, словно защищаясь.
- Нет-нет, так не пойдет, - произнес блондин, - Кто между старым и новым не видит разницы – тому метлу в его белую…эрм… глазницу, - неловко закончил он.
- Что ж, хорошо. Тогда рассмотрим тот раз, когда ты убеждал Снейпа – да-да, я знаю, профессора Снейпа, Гермиона – взять тебя в ассистенты. Как будто бы ты действительно хотел помочь… Но мы-то с тобой знаем, что, на самом деле, ты хотел добраться до хранилища зелий и стать счастливым обладателем Веритасерума. Подозреваю, что и Снейп об этом знал.
- Что? – воскликнула я, - Зачем тебе Веритасерум, Драко?
Он пожал плечами.
- Это всегда интересно, - ответил он безразлично.
- Ах ты… - я не договорила, потому что Драко приложил палец к моим губам, - Побереги силы, детка, Поттер, надо полагать, еще не закончил.
Гарри ухмыльнулся.
- А ты хочешь, чтобы я замолчал? – спросил он.
- А есть вероятность, что ты исполнишь мое желание?
- Тебе нужно лишь вежливо попросить…
- Тогда, пожалуйста, Поттер, заткни свою пасть, - тон Драко был светским, а лицо безмятежным.
Но вот глаза настороженно следили за Гарри.
- Интересное понятие о вежливости. Но, на этот раз, я приму такую просьбу. В будущем же советую тебе научиться употреблять меньше таких грубых фраз.
На этом их обмен любезностями закончился, но меня не покидало ощущение, что они что-то скрывают. Однако думать об этом не хотелось, и я постаралась просто расслабиться.

***

Неделя прошла незаметно. Я углубилась в учебу целиком и полностью, постоянно пытаясь заставить и ребят прилагать больше усилий. Драко и Гарри, например, нужно было как можно скорее нагонять нас, ведь они столько пропустили! Но эти лентяи делали все спустя рукава. Под натиском моих уговоров и выговоров, они занимались два-три часа в день, но этого было недостаточно. Когда у меня было свободное время, я пыталась разобрать с ними некоторый материал, и тогда они были весьма прилежны, но стоило мне заняться своими делами, как они тут же доставали игрушечный снитч и гонялись за ним по комнате, как ненормальные. Соперничество между ними в те дни иногда доходило до предела.
- Предполагается, что вы – взрослые, - говорила я им, на что они лишь усмехались, трепали меня по плечу, и говорили, что я ничего не понимаю.
Рон начал целыми днями пропадать на квиддичном поле, тренируясь не только с гриффиндорской, но и с хаффлпаффской командой. Амалия Уитби, капитан Хаффлпаффа, как я поняла по словам Рона, питает к нему определенные светлые чувства, и Рон с удовольствием принимает знаки её внимания.
Только Джинни разделяла мой энтузиазм в учебе. Конечно, ей недоставало моего усердия, а время от времени, когда мы сидели в библиотеке, или в гостиной, выполняя важное задание, ей на ум вдруг приходила какая-нибудь тема для беседы, которую никак нельзя было отложить. Я не могла этого понять, поскольку, когда я читаю книгу или пишу эссе, то всегда вся поглощена процессом. Как в это время могут возникать посторонние мысли – я ума не приложу.
Но в общем, мысль о предстоящих экзаменах немного пугала её, и она старалась сделать всё, чтобы получить хорошие оценки. Нередко она прибегала к моей помощи, и однажды заметила, что я хорошо объясняю и могла бы стать отличным преподавателем.
- Не думаю, что мне хватило бы терпения, - ответила я, - Через пару лет я превратилась бы в профессора Снейпа и дети с ужасом плелись бы на мои уроки, а за спиной придумывали б мне обидные прозвища. Я почти вижу этого маленького запуганного мною мальчика, шепчущим своему другу «Сегодня у меня взыскание у профессора Воронье Гнездо», и личико его искривляется в ужасе и отвращении.
Джинни рассмеялась на такой ответ, и заверила меня, что я себя недооцениваю.
- Во-первых, тебе же хватило терпения нянчиться с Драко и Гарри. Больше того, тебе хватает терпения общаться с ними сейчас, хотя иногда они ведут себя просто ужасно. И я думаю, ты бы стала не Снейпом, а МакГонагалл. На нее ты похожа больше. Такая же правильная и строгая.
- Чопорная, ты хотела сказать? – уточнила я с легкой насмешкой.
- Ну, иногда…
- А насчет правильности – я уверена, что мы совсем не знаем профессора МакГонагалл. Известно ли тебе, например, что она вышла замуж за своего преподавателя, который работал в Хогвартсе?
- Нет! – воскликнула Джинни, её глаза тут же загорелись, - Не может быть! Откуда ты знаешь?
- Мне сказал профессор Снейп, - ответила я, уже жалея, что заикнулась об этом.
Вообще-то, я не сплетница, но теперь чувствовала себя именно ею.
- Профессор Снейп? – удивилась Джинни, - И… зачем же он тебе это сказал? – спросила она подозрительно.
- Ты задаешь слишком много вопросов, - отмахнулась я, - Давай вернемся к Чарам.
- Нет, но постой… вдруг он сказал это…ну, с намеком? – в глазах Джинни плескалось чисто девчоночье любопытство с нотками восторженного ужаса.
- Нет, он не сказал это с намеком, - ответила я бесстрастно.
- Откуда ты знаешь?
- Сова на хвосте принесла. Давай заниматься, - сказала я, не сумев скрыть раздражение.
Одно только упоминание его имени заставляло меня прилагать все усилия, чтобы сердце не ёкало, а щеки не алели. Подобный же разговор мог вполне свести меня с ума. Моя воля была крепкой, но не несгибаемой.
А ведь мне все еще приходилось помогать ему с зельем! Он, по всей видимости, намеренно, старался сократить мое пребывание в лаборатории к минимуму, обращаясь к моей помощи только когда это было действительно необходимо, но эти часы – или чаще минуты – были самым тяжелым временем суток. Несмотря на то, что приготовление зелья проходило в полной тишине, нарушаемой лишь фразами вроде «профессор, передайте пожалуйста нож» или «Мисс Грейнджер, убавьте огонь», я постоянно чувствовала себя напряженной.
Наконец, мои мучения подошли к концу. После очередного урока зелий, в течение которого Снейп не обращал на меня, как и всю прошедшую неделю, никакого внимания, он попросил задержаться.
- Зелье готово, я думаю, стоит опробовать его на мистере Малфое и мистере Поттере, - сказал он, когда мы остались одни.
- Да, сэр, - ответила я.
Он прошел к своему личному кабинету и вышел оттуда с несколькими бутылочками.
- Следуйте за мной, - сказал он, пряча бутылочки в карманы, и мы направились в комнату Гарри и Драко.
Когда мы вошли, двое валялись на своих кроватях с книжками в руках.
- Надеюсь, вы читаете что-нибудь полезное, а не тратите драгоценное время на всякую ерунду, как обычно? – спросила я.
- Конечно, Гермиона, - ответил Драко серьезным тоном, - Я как раз дошел до главы «Как сбить спесь с властной девчонки вроде Гермионы Грейнджер».
- Неужели? – отозвалась я язвительно, - И каковы твои успехи? Или ты еще не дочитал этот раздел?
- Почти дочитал. Автор предлагает несколько интересных способов, но если ты все еще относишься ко мне как к младшему брату, то они будут походить на извращение.
- Я всегда думала, что подобная сексуальная озабоченность свойственна лишь подросткам, и с годами притупляется, - ответила я невозмутимо.
- Не знаю, - пожал плечами Драко, - Спроси у дяди Северуса.
Я тут же покраснела, а профессор из-за моей спины привычно прорычал:
- Я тебе не дядя.
Я оглянулась, чтобы посмотреть, что он делал. Снейп расставлял на столике баночки с зельями, тщательно проверяя каждое.
- Мисс Грейнджер, подойдите, - сказал он, и я послушалась.
- Сначала нужно будет дать вот это, - профессор показал на баночки с молочно-белой жидкостью, - Обязательно проследить, чтобы было выпито все до последней капли, но ничего не пролилось. Ясно?
Я кивнула, но он этого не увидел, поэтому произнесла:
- Да, сэр.
- Далее, по всей вероятности, они потеряют сознание, и нужно немедля влить вот это зелье, - теперь он указывал на две бутылочки с янтарным зельем, похожим на мед.
- Да, сэр, - ответила я.
- Как вы помните, это должно начать превращение, и следующее зелье должно быть дано до того, как они вновь станут младенцами и исчезнут с лица земли.
- Да, сэр.
- Вопросы есть?
- Нет, сэр.
- Тогда начнем.
- Да, сэр.
Профессор издал утробный звук, но когда он повернулся ко мне, его лицо выражало хладнокровное спокойствие. Он передал мне три флакончика, и мы синхронно подошли к Гарри и Драко.
Я встала рядом с Гарри, поставив зелья на тумбочку в том порядке, в каком нужно было их давать. Снейп проделал то же самое рядом с Драко.
Мгновение в комнате царила напряженная тишина.
- Начинаем, - сухо сказал профессор, и мы начали неторопливо открывать первое зелье.
Я протянула бутылочку Гарри, чтобы он сам его выпил, но Снейп, заметив это, бросил:
- Из ваших рук, мисс Грейнджер.
И вскоре мне стало ясно, с чем было связано такое решение. Гарри начал терять сознание еще до того, как половина зелья оказалась внутри него, и мне пришлось держать его подбородок, чтобы он не закрыл рот, а затем надавить на горло, чтобы он сглотнул.
Удивленно заметив, что руки совсем не дрожат, хотя волнение было сильным, я быстро открыла вторую бутылочку, и, глубоко вздохнув, влила её содержимое Гарри в рот. Он еще не успел проглотить медовую субстанцию, как я потянулась за следующим флакончиком с болотисто-зеленым зельем.
Черты лица Гарри на моих глазах стали постепенно сглаживаться, кожа приобретала большую упругость, щетина вскоре совсем исчезла, и я поспешила, так как изменения происходили очень быстро. Когда он, наконец, проглотил зелье, передо мной уже лежал восьми- или десятилетний мальчик. Я мельком взглянула на Драко – он казался старше, ближе к двадцати годам.
Мы с профессором Снейпом застыли над нашими пациентами. Те лежали неподвижно, последнее зелье пока только остановило действие второго, но не вернуло мальчикам прежний вид.
- А что, если последнее зелье не подействует, и они останутся такими, как сейчас, профессор Снейп? – спросила я. – Драко кажется почти нормальным, а вот я не успела так быстро дать третье зелье, и Гарри сейчас не больше одиннадцати.
- Имейте терпение, мисс Грейнджер, - ответил профессор, попеременно глядя то на Драко, то на Гарри.
Спустя семь минут напряженного молчания, я снова произнесла:
- По моей вине Гарри навсегда останется ребенком.
- Прекратите паниковать. Вы все сделали правильно, - ответил Снейп, и вдруг его брови едва заметно дернулись, а в глазах мелькнуло… что-то, похожее на радость или триумф.
Я взглянула на мальчиков: с Драко, кажется, ничего не происходило, а вот Гарри начал меняться - теперь в обратную сторону. Его подбородок стал менее узким и острым, скулы - заметнее, брови - гуще.
Почти одновременно они с Драко открыли глаза и сели на кроватях. Оба оглядели себя, затем посмотрели друг на друга.
- Кажется, всё пришло в норму, - заметил Гарри.
- Вероятно, да, - подтвердил Драко.

0



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно