Наш сайт ♥ Dark Angel ♥

Всё о фанфиках по Гарри Поттеру.

Объявление

Дорогие посетители!
Форум переехал на официальный сайт https://world0magic.ucoz.ru Ждём вас там.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Магия Любви

Сообщений 11 страница 14 из 14

11

Глава 10. Рикошет

И Булстроуд, и Паркинсон были сильными противницами. Однако Гермиона рассчитывала, что бой не затянется надолго. Летом, живя у Тонкс, девушка весьма поднаторела в чарах и заклятиях, так как тренировалась в них с Тонкс и Эдвардом. Третьекурсники, очнувшиеся от шока, тоже пришли на помощь. Гермиона краем глаза наблюдала за Гарри. Тот довольно быстро обездвижил телохранителей и остался один на один с Малфоем.
Внезапное исчезновение Гарри само собой приостановило бой. Гермиона в шоке уставилась на то место, где еще недавно он стоял. Драко, увидев, что его план удался, довольно засмеялся и, обернувшись к Гермионе, сказал, мерзко ухмыляясь:
- Теперь займемся тобой, поганая грязнокровка.
Малфой поднял палочку обездвиженного Кребба и направил ее на Гермиону. Однако, прежде чем он успел что-либо сделать, на улице появились Тонкс и Эдвард с палочками наготове. Грей быстро разоружил слизеринца. Малфой, осознав, что в следующую секунду будет обездвижен, не мешкая, аппарировал к Темному Лорду.
Панси и Милисента не были столь быстры. Не успев оказать сопротивление прибывшим магам, они были обездвижены и связаны. После этого Тонкс подошла к застывшей Гермионе и спросила:
- Все нормально? Ты была одна?
- Это был порт-ключ… – прошептала Гермиона, очнувшись от шока.
- Порт-ключ? - не поняла Тонкс.
- У Малфоя был порт-ключ, – повторила девушка. – Гарри у Волдеморта.
Тонкс выдохнула.
- Пойдем в Хогвартс. Надо доставить этих, – женщина качнула головой в сторону связанных слизеринцев, – а также рассказать все Дамблдору. Он обязательно придумает, что делать.
Гермиона кивнула и пошла вслед за Тонкс, но вдруг почувствовала что-то странное. Окружающая обстановка стала расплываться перед нею. Вместо нее перед глазами встало лицо Гарри. Их взгляды встретились, и все тело девушки пронзила невероятная по силе боль. Где-то на подсознательном уровне она была уверена, что это последствия «Круцио», которое наложил на Гарри Волдеморт.
Гермиона, не понимая, как это возможно, пронзительно закричала, но вместо того, чтобы отторгать от себя неприятные ощущения, она будто бы впитывала их в себя, забирая у Гарри. В эти мгновения девушка ощущала себя единым целым с Гарри и понимала, что помогает ему. Лишь когда она увидела на его губах улыбку, Гермиона потеряла сознание.
Очнулась девушка через пару мгновений и первой, кого она увидела, была взволнованная Тонкс, склонившаяся над ней, которая сказала:
- Ну, наконец-то! Я уже трижды пытаюсь привести тебя в чувство. Честно, не понимаю, что случилось?
- Я сама толком не понимаю, – хрипло ответила Гермиона. Голосовые связки ее плохо слушались. – Можно подумать, что я каким-то образом перетянула на себя боль пыточного проклятья, которое Волдеморт наложил на Гарри. Как такое возможно?
- Понятия не имею. Никогда об этом не слышала. Надеюсь, ты можешь идти самостоятельно?
Когда Гермиона кивнула утвердительно, Тонкс продолжила:
- Тогда пошли скорее к Дамблдору. Мы и так к нему собирались, вот заодно и спросишь.

~~~~~~~

Появившись на поляне в Запретном лесу, Гарри вспомнил, что оставил Гермиону одну в Хогсмиде в окружении слизеринцев.
- Сэр, – сказал он, обращаясь к Снейпу, – с вами все в порядке? Вы доберетесь до Хогвартса самостоятельно? А то мне срочно надо в Хогсмид.
- Если Лорд меня наказал «Круцио», это не значит, что я при смерти. Мне не нужна нянька, – как всегда, несколько резко ответил мастер зелий.
Так как за последнее время Гарри привык к язвительной манере разговора Снейпа и не реагировал на неё, то и сейчас не обратил на это внимания, а просто аппарировал на ту улицу, откуда его перенес портал. Но к этому времени она уже была безлюдной. Всех, кто участвовал в инциденте, увели Тонкс и Эдвард.
Однако Гарри не знал этого, но предположил, что кто-то мог вмешаться в ситуацию, и теперь Гермиона в Хогвартсе, а всего скорее еще не успела до него дойти, ведь прошло не так много времени с момента его похищения до возвращения. Поэтому он не стал аппарировать, а бросился бегом в сторону школы.
Гарри нагнал компанию у самых дверей Хогвартса.
- Гарри! – кинулась ему на шею Гермиона. – Как тебе удалось вырваться? С тобой все в порядке?
- Да. А ты как? Мне в какой-то момент показалось, что я как-то вовлек тебя в свои неприятности.
- Похоже, ты прав. Но это же не важно. Не уводи разговор в сторону, – перебила его девушка.
- Нет, как раз это важно. Я должен сам разбираться с Волдемортом, а не перекладывать на тебя что-либо.
- Ребята, я понимаю, что вы очень рады видеть друг друга, и тоже искренне рада, что ты, Гарри, спасся, но, как видишь, надо отвести вот этих голубчиков к Дамблдору, да и тебе надо туда же, – прервала их диалог Тонкс.
Молодые люди смутились и присоединились к группе, которая шла к кабинету директора. Дамблдор, увидев Поттера и не обратив внимания на остальную толпу, подошел к нему и пожал руку.
- Поздравляю. Судя по рассказу профессора Снейпа, ты сумел все-таки воспользоваться своими силами.
Гарри смутился, а директор вроде только что заметил остальных.
- О, Нимфадора, – воскликнул удивленно Дамблдор, – что-то еще сегодня случилось? Почему эти слизеринцы связаны?
- Именно они явились причиной того, что Гарри попал к Волдеморту. Правда, главного зачинщика среди них нет. Драко Малфой куда-то смылся, - ответила Тонкс.
- Он аппарировал к Волдеморту вслед за мной, – встрял в их разговор Гарри. – И боюсь, он не вернется, так как, зная этого красноглазого монстра, Волдеморт сорвет на нем злость за мой побег.
- Боюсь, ты прав, мой мальчик, – вздохнул директор.
Затем он переключил свое внимание на Тонкс. После недолгого разговора, она и Эдвард, забрав с собой связанных слизеринцев, покинули кабинет. Только после того, как за аврорами захлопнулась дверь, Дамблдор обратил внимание на Гарри и Гермиону. Директор наколдовал еще одно кресло и приглашающим жестом предложил им сесть.
- Я рад, что с вами все в порядке, но я бы хотел услышать о том, что произошло там и, желательно, подробно, – сказал он.
Гарри с Гермионой переглянулись и пересказали Дамблдору события сегодняшнего дня. Когда они закончили, Дамблдор надолго задумался. Наконец, очевидно придя к какому-то решению, сказал:
- Что ж, рано или поздно, но подобное должно было случиться. И слава Мерлину, все обошлось. Ну а теперь, вам надо отдохнуть. Гермиона, думаю, что тебе стоит заглянуть к мадам Помфри. А тебя, Гарри, я попрошу задержаться. У меня есть, о чем с тобой поговорить.
Девушка кивнула и вышла из кабинета.
- Я слушаю вас, сэр, - сказал Гарри, когда дверь за ней закрылась.
Но директор будто бы не слышал его. Он теребил свою бороду и о чем-то размышлял. Наконец, когда Гарри уже начал думать, не забыл ли о нем Дамблдор, тот, вздохнув, сказал:
- Видишь ли, то, что вы с Гермионой мне рассказали, заставило меня задуматься. Судя по всему, ты смог воспользоваться Магией Любви. Это хорошо, так как это твое основное оружие против Волдеморта. В дальнейшем я буду помогать тебе развивать эту силу, превращая ее в оружие. Однако это требует сил и имеет побочный эффект. Используя ее, ты можешь случайно перенаправлять свою боль на близких людей.
Он замолчал на минуту и спросил:
- Прости, что, вроде как, лезу не в свое дело, но я заинтересован, чтобы ты освоил Магию Любви как оружие, и в связи с этим хочу задать тебе очень личный вопрос. Подумай с ответом на него, – Дамблдор запнулся, вздохнул и все-таки продолжил: – Как ты относишься к Гермионе? Как думаешь, она твоя половинка? Чувства к ней у тебя не сиюминутны? Только не сердись и ответь мне, пожалуйста.
Гарри смутился. Вопрос был, в самом деле, странный и очень интимный, но директор был настолько серьезен, что он решил все-таки ответить:
- Когда я стоял перед Волдемортом, то понял, что мы с Гермионой связаны на всю жизнь. И, как мне кажется, именно поэтому я задел ее своей болью.
- К сожалению, это может происходить и в дальнейшем. Если вы с Волдемортом схлестнетесь более основательно, а отношения между тобой и Гермионой останутся на том же уровне, то ты проиграешь бой и, возможно, даже погибнешь. Да, я знаю, ты не боишься этого, но вместе с тобой может погибнуть и Гермиона. И даже вообще возможен ужасный сценарий, что она погибнет, а ты останешься жить.
- Что же вы предлагаете? – в ужасе спросил Гарри. – Я не хочу владеть такой магией. Из-за меня и так погибло несколько человек. Смерть Гермионы я не переживу.
- Есть способ защитить её. Он же обеспечит тебе увеличение способностей к Магии Любви. Прямо не знаю, как сказать, но я должен. В общем, вы должны срочно пожениться. Причем не как-нибудь фиктивно, а по-настоящему, – Дамблдор смутился и добавил: – Ну, ты понимаешь, что я имею в виду?
Гарри, конечно же, сразу понял, к чему клонит директор, и тоже очень смутился. А еще он рассердился.
- Вы слышите, что мне предлагаете? – с возмущением спросил он. – Я только-только начинаю строить свои отношения с девушкой, а вы хотите, чтобы я её обязал выйти замуж за меня? И это все ради какой-то эфемерной победы? Лучше я буду искать другие способы борьбы с Волдемортом, чем пойду на такое. Я желаю, чтобы Гермиона точно знала, что я хочу быть с ней, просто потому, что люблю, а не потому, что мне надо победить Волдеморта.
- Но Гарри, – прервал его речь директор, – других способов не существует. К тому же, ты уже запустил механизм. Вряд ли тебе удастся его остановить.
- И не уговаривайте, – оборвал его Гарри. – Это была случайность. Я не собираюсь больше поддаваться таким эмоциям. Я буду просто сражаться с Волдемортом, и если мне не дай бог придет в голову воспоминание о Гермионе, я просто его проигнорирую.
- Это глупо.
- По-моему, намного глупее жениться по необходимости. Я не могу так, не хочу и не буду. Если мы с Гермионой поженимся, то это будет только по любви и по обоюдному согласию, вне зависимости от обстоятельств.
Дамблдор открыл рот, собираясь еще что-то сказать, но Гарри не дал ему такой возможности, заявив:
- Все, сэр, разговор окончен!
Он развернулся и, не дожидаясь разрешения, вышел, хлопнув дверью чуть сильнее, чем надо было бы, чтобы просто ее прикрыть. Еще год назад он бы устроил старику настоящий скандал по этому поводу, да того он был взбешен, но, похоже, за последнее время Гарри стал намного сдержаннее.
Не успел он далеко отойти от кабинета Дамблдора, его окликнула Гермиона.
- Разве ты не собиралась в Больничное крыло? – спросил он.
- Я решила подождать тебя. Мне не так уж и плохо, чтобы идти к мадам Помфри, - сказала девушка и спросила: – О чем с тобой Дамблдор так долго разговаривал?
- Да, чепуха все, - отмахнулся Гарри, поморщившись. - У директора была очередная безумная идея.
- Идея? Насчет Волдеморта? - спросила Гермиона.
- Какая разница?.. Я все равно не согласился и соглашаться не собираюсь, - ответил он довольно сердито. Затем смягчил свой тон и добавил: - Ты уж прости меня, пожалуйста, но озвучивать идею Дамблдора я не собираюсь. Только не обижайся, хорошо?
Гермиона только согласно кивнула. Вместе они дошли до гостиной Гриффиндора.

~~~~~~~

Каникулы закончились, и потекла размеренная школьная жизнь. О Волдеморте не было ничего слышно, однако Гарри казалось, что это затишье временно. У него было ощущение, что Волдеморт планирует что-то серьезное. Гарри довольно много времени стал проводить в библиотеке в компании Гермионы.
Помимо дополнительных занятий со Снейпом и Дамблдором, он занимался самостоятельно. Гермиона охотно поддерживала его в этом, так что часть свободного времени они уделяли поиску новых заклинаний и их практике. При этом они не забывали об отдыхе, хоть на него оставалось не так много времени. Лишенные возможности посещать Хогсмид, Гарри с Гермионой любили погулять вокруг озера.
Возможно, все было бы нормально, если бы Гарри не стал чувствовать себя нехорошо. Очень часто на него накатывала непонятная слабость, головокружение и тошнота. Иногда к этому добавлялась боль в сердце. Все это было очень странно, так как Гарри никогда раньше особо не болел, и уж тем более у него не было болей в сердце. Причем видимых причин такого состояния не было.
Чем больше проходило времени с момента похищения, тем состояние Гарри ухудшалось. Пока ему удавалось скрывать от Гермионы боль в груди, которая стала почти постоянной спутницей. Но на очередном уроке по трансфигурации у него случился настоящий приступ. Сначала у него закружилась голова, затем как тисками сжало грудь. Гарри стал задыхаться, судорожно хватая ртом воздух, и, в конце концов, потерял сознание.
Очнулся Гарри в Больничном крыле. Возле его кровати сидела Гермиона и читала какую-то книгу. Он улыбнулся столь привычной картине, попытался сесть и тут же пожалел об этом. Дыхание снова сбилось, пульс участился. Гарри шумно выдохнул. Гермиона, заметив его попытку, подскочила к нему и, заставив его лечь обратно, недовольно сказала:
- Тебе еще нельзя вставать, Гарри.
Гарри молча согласился с ней. Гермиона ободряюще улыбнулась и пошла звать мадам Помфри. Врач осмотрела его, дала какое-то зелье и сказала:
- Думаю, это тебе поможет. Уже к вечеру ты сможешь вернуться в гриффиндорскую спальню.
Затем она прогнала Гермиону и ушла сама.
Оставшись один, Гари задумался, что могло быть причиной такого ухудшения здоровья. На ум приходил только разговор с директором, который обещал последствия от запущенного Гарри механизма Магии Любви. "Ничего, я справлюсь. Не может же меня убить это состояние", - подумал он.
После приступа Гарри стал тщательней следить за своим самочувствием, старался двигаться более плавно, воровал в Больничном крыле под мантией-невидимкой специальные сердечные средства. Все это позволяло не доводить до приступов, но не улучшало здоровье. Однако Гарри продолжал упрямиться, не желая, чтобы какое-то здоровье или предстоящая схватка с Волдемортом была причиной его брака с Гермионой.
Отношения с девушкой оставались пока на том же уровне. Да, они прогуливались по берегу озера, изредка целовались. Но это было все. Ни он, ни она не говорили о любви. Наоборот, Гермиона иногда высказывалась, что жениться в юном возрасте - это глупость, что она не понимает тех, кто забывает о долге, поддавшись эмоциям. Все это останавливало Гарри от форсирования событий.

0

12

Глава 11. Уничтожение медальона

Постепенно Гарри перестал вспоминать разговор с директором, научился справляться со своим состоянием, и жизнь потекла почти прежним руслом. Они с Гермионой продолжали усиленно заниматься. Кроме уроков, у него было много дополнительных занятий. По вечерам, ложась спать, Гарри обязательно очищал свое сознание. Вестей от Волдеморта не было.
Однако в последний день осени связь с красноглазым демоном дала о себе знать. Еще с утра у Гарри начало покалывать шрам, чего не было уже очень давно. Почувствовав это, он тщательнее очистил сознание перед сном, но едва он провалился в сон, как очутился в незнакомой гостиной. Гарри снова чувствовал себя Волдемортом. Перед ним стоял Пожиратель смерти в черном плаще и белой маске.
- Я надеюсь, все идет по плану? - спросил он его высоким холодным голосом.
- Да, мой Лорд. Все готово к исполнению, - склонившись в почтительном поклоне, сказал Пожиратель.
- Прекрасно, - довольно усмехнулся Волдеморт. - Тогда можно начинать.
Отпустив Пожирателя, он зловеще улыбнулся и сказал как бы самому себе:
- Скоро... очень скоро я достану тебя, Гарри Поттер. Это лишь вопрос времени.
Его ледяной смех гулко разнесся по комнате. Затем, как бывает во сне, взгляд красных глаз встретился с взглядом зеленых. Гарри был сразу и сам собой, и Волдемортом. Боль в шраме стала невыносимой, и он резко проснулся. Боль в сердце долго не позволяла ему шевелиться, но потом она прошла.
Было понятно, что Волдеморт что-то задумал и просто необходимо помешать ему в этом. Но Гарри не понимал, как. "Нет, неспроста мне приснился этот сон, - подумал он. - Я всегда бываю связан с Волдемортом только тогда, когда это очень значимо для меня. Пожалуй, следует мне сходить к директору. Вдруг ему что-то известно о планах монстра от шпионов". Придя к такому выводу, он расслабился и уснул, и спал до утра без всяких видений.

~~~~~~~

Сообщение о видении очень сильно взволновало Дамблдора. Гарри даже показалось, что его волнение было направлено больше на сам факт его проникновения в голову Волдеморта.
- Я, к сожалению, тоже не в курсе, что замышляет Волдеморт, - сказал Дамблдор. - Но я все время начеку, и вряд ли ему удастся подловить меня внезапно. Гораздо больше меня волнует сам факт, что ты снова проник в его разум.
- Вряд ли он сможет меня снова обмануть и заманить в ловушку, как в прошлом году, - сказал Гарри.
- Боюсь, что на этот раз он попытается заманить тебя в ментальную ловушку. Ты будешь как бы не в себе, - сказал директор.
- Я буду тщательней закрывать свой разум, проведу дополнительные занятия с профессором Снейпом, но больше не допущу этого, - пообещал Поттер.
- Так-то оно так, но меня это беспокоит. Ты же все это проделывал? - спросил Дамблдор. Парень кивнул, подтверждая. - Вот видишь!.. Если же прибавить твой сердечный приступ на трансфигурации, то картина будет безрадостной. Зачем так рисковать и мучить себя, если можно воспользоваться силой Магии Любви? Я же вижу, что вы с Гермионой любите друг друга.
- Я не желаю это слушать! - сердито сказал Гарри. - Я уже излагал свою точку зрения, и не намерен ее менять. Спасибо за объяснения, мне пора на занятия.
И пока его не остановили, он выскочил из кабинета. За дверью его поджидала взволнованная Гермиона.
- Что случилось? - спросила она. - Ты так поспешно выскочил из гриффиндорской гостиной, что я не знала, что и подумать. К тому же мне показалось, что тебе плохо.
- Извини, - сказал Гарри, обняв девушку за талию и целуя. - Просто я закрывал сознание и тем не менее влез в голову монстра. Вот и ходил к директору консультироваться, как это предотвратить в дальнейшем. Однако он ничего конструктивного сказать не смог.
- Волдеморт что-то замышляет? Что? - спросила Гермиона.
- Вот в том-то и дело, что я не понял, что он замышляет. Как ты думашь, может, мне специально попытаться связаться с его башкой?
- Не вздумай даже! Он очень сильный темный маг. Он может заманить тебя в ментальную ловушку, - с ужасом сказала она.
- Ты повторила слова Дамблдора, - сказал Гарри, улыбаясь. - Не бойся, я не собираюсь делать то, что сказал.
Он ее поцеловал, успокаивая, и они пошли на занятия.

~~~~~~~

В начале декабря пришла тревожная весть о нападении Пожирателей на Хогсмид. Гарри с Гермионой как раз сидели в Большом зале на завтраке, когда в него влетело множество сов. Развернув экземпляр "Ежедневного пророка", они увидели на первой странице фотографию полуразрушенного Хогсмида. Под ней была небольшая заметка:

"Сегодня ночью на деревню волшебников Хогсмид было совершенно нападение Пожирателей смерти во главе с "Тем, кого нельзя называть". Несмотря на позднее время суток, полностью застать врасплох жителей нападавшим не удалось. Дежурившие там авроры быстро среагировали и подали сигнал тревоги. В результате нападение удалось остановить. К сожалению, жертв избежать не удалось. В целом, при нападении с обеих сторон погибло более пятнадцати человек..."

Гарри с силой сжал газету: так вот, что планировал Волдеморт - нападение на Хогсмид.
- Если бы я точно знал... - простонал он.
- Гарри, - прервала его Гермиона, кладя свою руку поверх его руки, - ты не мог знать. Могло было быть намного хуже. Только благодаря твоему своевременному предупреждению, нападение смогли быстро остановить. Ведь не просто так там держурило столько авроров.
- Пожалуй, ты права, - вздохнул он. - Спасибо за поддержку.
Гермиона слабо улыбнулась. Гарри, грустно улыбнувшись в ответ, невольно задумался, что бы он делал, если бы у него не было его Гермионы. Страшно представить. "Я люблю ее... Люблю больше жизни, - подумал он, тепло глядя на девушку. - Но как сказать ей об этом?"
Мысль вызвала сильнейшую боль в груди. Приступ был такой сильный и внезапный, что у него потемнело в глазах. Гарри, держась за грудь, полез в мантию и плеснул в стакан зелье, которое таскал с собой. Боль немного отошла.
- Гарри, - сказала взволнованно и строго Гермиона, - что с тобой происходит? Я не слепая и уже не первый раз вижу, что ты хватаешься за сердце. Может, тебе надо сходить к мадам Помфри?
- У меня все порядке, - сказал он. - Я справлюсь. Обещаю.
- Почему у меня такое ощущение, что ты что-то скрываешь от меня? - спросила она и пристально посмотрела в его глаза.
- Ты ошибаешься, - смутился он, отводя взгляд.
Гермиона покачала головой, но не стала спорить и настаивать. "Надо следить за собой, - подумал Гарри. - Чертова Магия Любви! От нее одни проблемы".

~~~~~~~

Спустя два дня после нападения на Хогсмид, Гарри получил записку от Дамблдора с просьбой срочно явиться к нему в кабинет. Гарри не знал, что понадобилось директору, лишь понадеялся, что тот не станет снова возвращаться к теме Магии Любви. Когда он пришел в кабинет директора, тот сказал ему:
- Я позвал тебя для того, чтобы сообщить неутешительные вести. До меня упорно доходят слухи о том, что Волдеморт готовит нападение на Хогвартс. У него очень большие шансы добиться положительного исхода. Я говорю тебе это затем, чтобы ты был готов к этому. Завтра сюда прибудут авроры и члены Ордена Феникса, но все же...
Новость, действительно, была неутешительной. Идя в гостиную Гриффиндора, Гарри размышлял, насколько он готов к битве с Волдемортом. Если реально оценивать собственные силы, то его шансы на данный момент пятьдесят на пятьдесят. А этого явно было недостаточно. И еще, Гарри вспомнил слова Дамблдора о том, что только лишь с помощью силы Годрика Гриффиндора нельзя победить Волдеморта.
Оставалась Магия Любви. Но Гарри отогнал мысли о ней. Если он раньше сопротивлялся поспешному браку, то сейчас брак был бы не просто поспешным, а скорополительным. Он с трудом представлял, как сейчас пойдет к Гермионе и скажет примерно следующее: "На днях Волдеморт бросит мне вызов. Поэтому давай сегодня же поженимся и проведем первую брачную ночь, иначе я проиграю. Ах да, я забыл сказать, что люблю тебя". Это было немыслимо.
- Что-то опять случилось? - спросила Гермиона, когда он вернулся в гриффиндорскую гостиную.
- Да, - ответил Гарри. - Есть шанс, что Волдеморт скоро бросит мне вызов.
Девушка в ужасе закрыла рукой рот.
- Но ты еще не готов, - сказала она.
- Я не буду готов и года через два, - вздохнул он. - Правда, я расцениваю наши силы сейчас пятьдесят на пятьдесят. Есть еще вариант, что у Волдеморта ничего не выйдет. Он же хочет проникнуть непременно на территорию Хогвартса и сражаться здесь.
Гермиона долго молчала, горестно вздыхая. Гарри тоже молчал. Потом девушка сказала:
- Знаешь, мне кажется, пришел тот срок, когда необходимо уничтожить Медальон Неуязвимости.
Гарри хлопнул себя по лбу.
- Представляешь, - сказал он, - я совсем о нем забыл. Спасибо! Что бы я без тебя делал?!
Он притянул к себе девушку и поцеловал. Она улыбнулась и поцеловала в ответ. Вокруг них вспыхнуло почти невидимое золотистое свечение. "Это она, Магия Любви", - подумал Гарри и испытал тихую радость. Гермиона ничего не заметила. Она отстранилась от него и снова переключилась на проблему медальона.
- Ты уже придумал, как его уничтожить? - спросила она Гарри.
- Я не имею ни малейшего представления, - сознался он.
- Пошли в библиотеку, - сказали они и засмеялись.
Последующие два часа они провели в библиотеке. Однако все поиски были безрезультатны. Гарри уже подумывал, что пора бы прерваться, как Гермиона сказала:
- Знаешь, кажется, я придумала способ. Помнишь, ты говорил, что Дамблдор рассказывал тебе о реликвиях Основателей?
- Да, помню, - кивнул Гарри.
- Так вот, в этой книге, - Гермиона указала на старинный фолиант, который только что читала, - говорится, что одна из реликвий Основателей может разрушить любые защитные чары...
- Меч Гриффиндора, - догадался Гарри. - И как я сам не пришел к такой мысли?
- Ничего. На это у тебя есть я, - сказала, улыбаясь, Гермиона.
- Точно! - подтвердил он, целуя ее. - В таком случае, иди в гостиную Гриффиндора, а я пошел уничтожать медальон.
Гермиона смерила его таким взглядом, словно усомнилась в его умственных способностях.
- Нет, - сказала она вкрадчивым тоном, - так не пойдет! Мы идем вместе. И это не обсуждается!
Чтобы он не вздумал спорить, Гермиона запечатала рот Гарри поцелуем. "Да, она - достойная моя половинка, - подумал он. - Она не станет ждать меня в замке с войны, а сама пойдет воевать". Эта мысль и волновала, и приносила успокоение.

~~~~~~~

Спуск в Тайную комнату прошел без всяких происшествий. Войдя внутрь, Гарри с Гермионой отметили, что запах тления практически выветрился. Это не могло не радовать, так как в этот раз они и не подумали захватить противогазы. Вскоре они подошли к статуе Слизерина.
- Говори со мной, Салазар Слизерин, величайший из Хогвартской четверки! - прошипел Гарри, как в прошлый раз.
Рот статуи пришел в движение и неспеша распахнулся. Гарри вынул медальон из тайника, вернулся к Гермионе и сказал:
- Отойди от меня подальше, пожалуйста, так как я не представляю, что может случиться.
- Будь осторожен, - сказала она, вздохнув, и в ее карих глазах промелькнула тень страха.
Гермиона отошла от него почти к выходу из Тайной комнаты. Гарри воздвиг вокруг себя защитный купол, создал каменную тумбу и положил на нее медальон. Затем представил в своей руке меч Гриффиндора, который тут же материализовался. Пару минут Гарри просто смотрел на медальон, а затем, сделав глубокий вдох, с силой ударил по нему мечом.
Удара, можно сказать, не получилось. Меч словно натолкнулся на невидимую преграду и остановился в нескольких сантиметрах от медальона. Но Гарри не собирался сдаваться. Он направил всю силу меча на уничтожение защиты медльона. Магии Слизерина и Гриффиндора вступили в бой. От соприкоснувшихся реликвий в разные стороны засверкали яркие всполохи изумрудного и рубинового цвета.
Понимая, что сил меча недостаточно, Гарри стал вплетать в его магию свою собственную. От этого появилась давящая боль за грудиной. Гарри постарался игнорировать ее, пытаясь связать две магии. Наконец это удалось. Почувствовав, что защита медальона дает трещину, Гарри усилил атаку. Всполохи стали намного сильнее, медальон засверкал позолотой, а глаза-рубины змеи вспыхнули алым цветом. Меч Гриффиндора завибрировал в руках Гарри, но тот только усилил воздействие объединенной магии. Последние сантиметры были преодолены и меч разрубил медальон, будто он был из масла.
Думая, что это все, Гарри вздохнул и повернулся к Гермионе. Но тут за его спиной раздалось змеиное шипение. Оказывается, над остатками медальона взметнулся зеленый отсвет, принявший контур змеи. Теперь эта нереальная фигура росла на глазах. Когда она стала поистинне исполинской, то раздался мощный взрыв, и в Гарри ударила сильная волна магии. Стараясь противостоять ей, он вложил почти все свои магические силы. Наконец, он почувствовал, что одержал окончательную победу, и потерял сознание.

~~~~~~~

Гермиона с тревогой наблюдала за разворачивающимися событиями. Когда из медальона и меча начали вылетать всполохи, девушку одолело нехорошее предчувствие. Однако она не могла сейчас ничем помочь Гарри, и от этого ее сердце разрывалось на куски. Гермиона видела, что Гарри на пределе магических сил. Он вкладывал слишком много магии в меч, чтобы противостоять защите медальона.
Это пугало девушку. Если так пойдет и дальше, то Гарри может погибнуть от столь резкой потери физических и магических сил. Но она верила, что он справится, иначе просто и быть не может. Гермиона, вслед за Гарри, вздохнула с облегчением, когда меч разрубил медальон, и даже успела улыбнуться Гарри, когда он посмотрел в ее сторону. Но дальнейшее сковало ее ужасом.
Едва Гарри упал на пол, и защитный барьер пропал, Гермиона бросилась к нему и с тревогой коснулась его пульса. К ее облегчению, он был, хотя и слабый. Она попыталась привести Гарри в чувство с помощью заклинаний, но у нее не получилось. Поддавшись наитию, она стала проводить своими руками над телом Гарри, пытаясь передать ему часть своей силы. Но и это помогало мало. Тогда она поцеловала его в губы. Сердце парня забилось сильней.
Пожалуй, теперь Гарри можно было бы доставить в Больничное крыло. Но как это сделать, не имея метлы? Вряд ли она сумеет его левитировать. И тут в Тайной комнате появился феникс директора. Фоукс сел на грудь Гарри и запел свою песню, от которой у Гермионы защемило в груди. Ей казалось, что она даже понимает слова.
Фоукс пел о том, что только вместе они смогут победить Волдеморта, что их любовь способна на это, а иначе Гарри погибнет. "Надо поговорить с Дамблдором на эту тему", - решила Гермиона. Феникс закончил песню, и девушка поняла, что Гарри стало еще лучше. Затем в голове у Гермионы возникла мысль, что ей стоит обнять Гарри, взять Фоукса за хвост, и тот доставит их в Больничное крыло. Она так и поступила, справедливо считая, что эти мысли навеяны волшебной птицей.

~~~~~~~

После осмотра Гарри, мадам Помфри вынесла неутешительный вердикт:
- Он сегодня чуть не умер. Сейчас его магическая мощь, да и физические силы, находятся на очень низком уровне. Потребуется несколько месяцев или радикальные методы для их восстановления.
Гарри всего этого не слышал, потому что спал волшебным сном. Зато это слышал присутствующий в Больничном крыле Дамблдор. Впрочем, врач говорила это именно ему, а не Гермионе. Он выслушал это, вздохнул и повернулся к девушке:
- Мисс Грейнджер, я хотел бы побеседовать с вами в своем кабинете, - сказал он ей.
- Мне бы не хотелось оставлять Гарри, сэр, - сказала она.
- Несколько минут он побудет под присмотром профессора Снейпа и мадам Помфри, а потом вы обязательно вернетесь,так как я даже буду настаивать на этом, - сказал директор.
Гермиону несколько удивили его слова, но она надеялась, что узнает их смысл в разговоре.
- Расскажите как можно подробней, что произошло, - попросил Дамблдор, когда они пришли в его кабинет.
Гермиона не видела смысла скрывать что-либо, поэтому сделала то, о чем ее просили.
- Удивляюсь я вам, молодежь, - сказал Дамблдор. - Почему вы скрыли от меня тот факт, что нашли Медальон Неуязвимости. Знай я об этом, я бы помог его уничтожить. Неужели вы мне не доверяете?
- Что вы! - смутилась Гермиона. - Нам просто это не пришло в голову. И еще, мне кажется, что Гарри думал, раз это артефакт Слизерина, то его может уничтожить только потомок Гриффиндора. По крайней мере, я была в этом уверена.
- Мерлин с вами, - отмахнулся старый маг и попросил ее: - Повтори еще раз, что случилось, когда ты пыталась привести в чувства Гарри.
- Мне это не удавалось сделать с помощью магии, - стала отвечать Гермиона, - и тогда я попробовала воздействовать на Гарри своей магией, передав ему часть сил. Вы только не смейтесь, но мне показалось, что удалось это лишь после моего поцелуя.
- Отнюдь. Я не буду смеяться, - сказал Дамблдор, вздыхая. - Это для меня вполне ожидаемо. Но прежде чем я поясню, как такое вышло (вижу этот вопрос в твоих глазах), я хочу задать тебе один очень личный вопрос и надеюсь, что ты ответишь на него. Ты любишь Гарри по-настоящему? Считашь ли ты его своей второй половинкой?
- "Да" на оба ваши вопроса, - без колебаний ответила Гермиона.
- Я так и думал. Твой рассказ подтверждает это и более того говорит, что Гарри относится к тебе также.
- Я, конечно, надеюсь, что вы правы, но как вы пришли к такому выводу?
- Очень просто, - ответил директор. - Когда ты целовала Гарри, то вокруг вас вспыхнуло золотое свечение. Это проявление Магии Любви, а она откликается только на взаимные чувства.
Дамблдор надолго задумался. Думала и Гермиона: о том, почему затронута эта тема, о том, как можно усилить Магию Любви, которой владел Гарри, о том, как она может ему помочь своей любовью. Директор словно прочитал эти мысли, сказав:
- Есть способ, который стабилизирует Магию Любви. Я предлагал воспользоваться им Гарри, но он сказал, что это неэтично, что он лучше будет подавлять Магию Любви, чем согласится... Кстати, помнишь его сердечный приступ на трансфигурации?.. Так вот, это из-за подавления.
- Ужас какой! - воскликнула Гермиона. - А вы знаете, что это был не единственный приступ? Я заметила, что он пьет особые зелья и частенько держится за сердце.
- А будте только хуже, - пообещал директор. - Чем сильней он будет любить тебя, но не иметь выхода своим чувствам, и подавлять Магию Любви, тем его состояние будет ухудшаться.
- Что же делать?
Дамблдор задумался над ее вопросом и думал так долго, что Гермионе показалось, что он просто не знает ответа. Наконец старый маг вздохнул и сказал:
- Вам необходмо срочно пожениться. Причем, если вспомнить об угрозе скорого нападения Волдеморта на Хогвартс и даже вызова Гарри на дуэль, как можно скорее. Если же еще присовокупить вердикт мадам Помфри, то буквально на днях.
Гермиона была поражена ответом. Если честно, она воспринимала Магию Любви отдельно от той любви, которую испытывала к Гарри. Только после слов директора, она поняла, что они просто обязаны были быть связанными. "Как же это мне самой-то в голову не приходило? - подумала она. - Наверно в этом виновато мое магловское происхождение. Я привыкла, что любовь не поддатся законам, но в мире магии все не так".
- Гермиона, - вырвал ее из задумчивости голос Дамблдора, - ты тоже считашь, что брак по необходимости - это трагедия, что ты будешь потом сомневаться, любил ли тебя Гарри на самом деле или женился из-за борьбы с Волдемортом?
- Это он выдвинул такие аргументы? - осведомилась она.
- Да, - подтвердил собеседник.
- Великолепно! - Гермиона начинала сердиться. - Он меня спросить забыл?
Директор вздохнул.
- Ну, ничего! - сказала она. - Пойду сейчас, проветрю ему его глупую голову. Надо же, загибаться от любви вместо того, чтобы наслаждаться ею! Такое только Гарри и могло прийти в голову! Герой-одиночка!
Не спрашивая разрешения, Гермиона пошла к выходу.
- Ты будь с ним поласковей. Не забывай, что он очень слаб сейчас, - догнал ее на пороге лукавый голос Дамблдора.
Девушка была уверена, что старый маг смеется над ней и над Гарри, но не зло, а по-доброму. Она фыркнула и закрыла за собой дверь.

~~~~~~~

Гарри проснулся в Больничном крыле и долго соображал, где находится. Чувствовал он себя так, словно по нему проехался каток. Он даже голову не смог приподнять.
- Не пытайся пока вставать, - раздался голос Снейпа, едва он пошевелился.
- Так все плохо? - спросил Гарри. Голос получился хриплым и еле слышным.
- Хуже только покойникам, - сообщил мастер зелий. - Твои силы - и физические, и магические - почти на нуле, и мадам Помфри считает, что на восстановление уйдет не один месяц.
- Но их у нас нет! - воскликнул Гарри.
Верней он хотел воскликнуть, но у него опять получился шепот.
- Придется надеяться на чудо и на твою везучесть, Поттер, - сказал Снейп и вздохнул.
Дверь в палату открылась и в нее вошла Гермиона. Гарри почувствал теплую волну, которая охватила его, прямо на глазах улучшая состояние. Он немного удивился нахмуренному виду Гермионы. Было такое впечатление, что она немного сердится на него. Он бы спросил, в чем дело, но делать это при зельеваре было неудобно.
- Профессор Снейп, - сказала Гермиона, - вы могли бы оставить меня с Гарри наедине? Мне необходимо немедленно поговорить с ним.
Если зельевар и удивился ее словам, как и Гарри, то не показал этого. Он молча кивнул и вышел из палаты.
- Что-то случилось? - спросил обеспокоенный Гарри.
- Скажи, как ты ко мне относишься? - вопросом на вопрос ответила Гермиона.
- Ты же знаешь, - смутился он.
- Нет, - сказала она, - не знаю. Верней, мне казалось, что знаю, но теперь я вовсе не уверена.
- Гермиона, я люблю тебя. Как можно в этом сомневаться?
- Очень просто. Дамблдор сказал тебе, как ты можешь повысить Магию Любви, сказал о последствиях, если ты будешь ее сдерживать, а ты отказался... Что я могу думать, после этого?
- Мне казалось, - сказал Гарри, - что ты рассердишься за такую причину нашего брака. Потом ты говорила, что на войне не место любви, что только глупец поддается своим чувствам, забывая о долге.
- Господи, какая ахинея! - возмутилась Гермиона. - Да, я это говорила. Но я же не учитывала, что ты маг, владеющий Магией Любви, что у тебя все должно быть иначе. Ты мог мне все это объяснить. Мы же не только любим друг друга, мы друзья. Мы столько лет вместе. Ты мог поговорить со мной, в первую очередь, как с другом, как с умным человеком, а не как с объектом любви.
- Не говори о любви так! - сказал Гарри. - Ты вовсе не объект, а моя вторая половинка. Именно такой реакции я и боялся, когда отказывал Дамблдору.
- Глупый ты, глупый! - сказала она, подходя к его кровати и целуя в уголок губ. - Я тебя тоже люблю, и я бы не усомнилась в твоей любви, объясни ты мне причину необходимости поспешного брака.
- Прости, - сказал он и поцеловал ее.
От поцелуя ему стало так хорошо, что Гарри приподнялся на локтях и добавил:
- В таком случае, мисс Гермиона Джейн Грейнджер, будьте моей женой, несмотря на то, что краше только в гроб кладут.
- Я согласна, мистер Гарри Джеймс Поттер, причем завтра же, когда ты встанешь на ноги, - ответила она и снова поцеловала его.
Вокруг них вспыхнула золотистая сфера. Гарри почувствовал, что по мере их поцелуя его силы увеличиваются. "Что же будет после брачной ночи?" - подумал он, слегка смутившись своим мыслям, и замирая от предвкушения.

0

13

Глава 12. Магия Любви

Через два дня после уничтожения медальона мадам Помфри выписала Гарри из Больничного крыла. Почти прямо из него Гарри с Гермионой пошли в кабинет директора, чтобы сказать ему о своем решении заключить брак. Дамблдор расцвел в улыбке.
- Слава Мерлину! - сказал он. - Скажу честно, я начал уже беспокоиться, особенно, когда узнал про твои сердечные приступы, Гарри. Ведь твое упрямство понижает процент положительного исхода битвы с Волдемортом.
- Я это, наконец, понял, - вздохнул Поттер, смутившись.
Дамблдор не стал продолжать эту тему, переключившись на саму свадьбу.
- К сожалению, в сложившейся обстановке вы не сможете устроить грандиозную вечеринку. Я бы вообще настаивал, чтобы о вашем бракосочетании знало как можно меньше человек. И еще, я не обещаю вам медового месяца и даже кратковременной поездки куда-либо. Волдеморт планирует атаку на Хогвартс со дня на день, - сказал он. - Максимум, что я могу позволить, это пару дней в Выручай-комнате.
- Мы все понимаем, - сказала Гермиона. - Я даже не буду настаивать на присутствии моих родителей. Они поймут меня и не обидятся за это.
- Вот вы сказали, - вступил в разговор Гарри, - что о нашей свадьбе должно знать как можно меньше людей. Но нам с Гермионой некому об ней рассказывать. У нас даже проблема со свидетелями. После гибели Рона и Джинни, - при именах своих друзей его голос все-таки дрогнул, так как он до сих пор не смирился с этой потерей, - мы ни с кем особо не общаемся.
- Вам вовсе не нужны свидетели. Для совершения ритуала нужен только человек, совершающий его (им буду я) и брачующиеся, - сказал Дамблдор.
- Ну и замечательно, тогда проведите его прямо сегодня, - сказали хором Гарри и Гермиона.
- Хорошо, я буду ждать вас у себя после обеда.
Гермиона и Гарри уже пошли на выход, когда в дверь кабинета директора вошла взволнованная Помона Спраут и сказала, вместо приветствия:
- Представляете, в саду Хельги Хаффлпафф зацвел аматис!
- Правда?.. - слегка удивился директор. - Не думал, что это все-таки произойдет. Хотел, надеялся, но, тем не менее, это довольно неожиданно.
- Простите, я не понимаю вас, - сказала Спраут. - Как можно надеяться, если это такое уникальное, можно сказать, почти невозможное, явление?
- Просто в Хогвартсе сейчас были предпосылки к такому. Простите, профессор Спраут, я просто вам этого не говорил, - ответил Дамблдор.
Надо сказать, что ни Гермиона, ни Гарри, которые застыли у двери, заинтригованные разговором профессоров, даже не слышали о таком цветке, хотя неплохо разбирались в гербологии. Гермиона хотела спросить директора о нем, но он сам обратился к ним.
- Это немного меняет наши с вами планы, - сказал он. - Мы можем провести вашу церемонию в саду Хельги Хаффлпафф. Там же вы можете и остаться на три дня, пока аматис цветет. Ведь в дни его цветения защита Хогвартса вырастет многократно. Есть только одно "но": потом будет резкое понижение защитного фона, и, как следствие, возрастание вероятности нападения Волдеморта на Хогвартс. Но, думаю, ваше бракосочетание вкупе с цветением аматиса приведет в баланс твои силы, Гарри, ты научишься ими распоряжаться, а я, в свою очередь, в последний день ваших небольших каникул дам тебе ценные указания.
Дамблдор повернулся к декану Хаффлпаффа и сказал ей, указывая на Гарри и Гермиону:
- Вот, профессор Спраут, причина, почему зацвел аматис. Гарри обладает Магией Любви и он нашел свою вторую половину.
- Ах, какая прелесть! - воскликнула она. - Я с удовольствием разрешу им совершить обряд в саду Хельги Хаффлпафф, и, надеюсь, что меня пригласят на церемонию.
- Почтем за честь, - сказал Гарри.
- Скажите, - спросила Гермиона, - а какое отношение имеет цветок к Магии Любви, которой владеет Гарри?
- Самое прямое, - ответила профессор гербологии. - Аматис является живым воплощением любви. Он был выведен моей прародительницей, Хельгой Хаффлпафф. Аматис может зацвести только тогда, когда Маг Любви, как раньше называли магов, подобных Гарри, полюбит человека, причем взаимно, который является его второй половиной. Так как Маги Любви очень редки, а встреча ими истинной своей второй половины еще более редка, то, с момента выведения аматиса до наших дней, он цвел всего два раза. Вы - третий случай его цветения. И я в восторге, что являюсь свидетельницей такого знаменательного события.

~~~~~~~

В то время, как в Большом зале начался обед, Гарри и Гермиона подошли к оранжереям. Там их встретили Спраут и Дамблдор. Профессор гербологии провела их по четвертой оранжерее и открыла неприметную дверь. За ней было очень большое помещение, границы которого прятались за причудливыми растениями, а потолок был высоким и, как в Большом Зале, повторял состояние неба, поэтому создавалось впечатление, что это не оранжерея, а именно сад. Гравиевые дорожки, причудливые фонтаны, мраморные статуи - все это усиливало схожесть с садом.
Гарри с Гермионой, вслед за Дамблдором и Спраут, прошли по извилистой дорожке вглубь оранжереи и оказались на довольно открытой площадке. Здесь стояла белоснежная беседка, украшенная гирляндами цветов, в которой, по всей видимости, Дамблдор хотел проводить церемонию. На взгляд Гермионы, выглядело это очень романтично.
Но более романтичное и красивое впечатление произвел на девушку аматис. Его красно-золотые лепестки, казалось, горели рубиновым светом и источали тончайший аромат, от которого сердце трепетало сильнее и хотелось простить всех своих врагов. Даже Гарри был впечатлен цветком. Он зачарованно смотрел на него, и его фигура немного светилась от переполнявшей его магии.
- Начнем, пожалуй, церемонию, - сказал Дамблдор.
Сейчас он более всего напоминал Гермионе доброго волшебника из сказок, так как был одет в синюю мантию, расшитую серебряными звездами, и на голове его была остроконечная шляпа. Гарри выглядел почти так же, как на Рождественском балу на четвертом курсе. По крайней мере, его новая парадная мантия тоже была бутылочного цвета. Однако она была более дорогой и модной. Из-под нее выглядывала белая рубашка, которая хорошо оттеняла лицо.
Гермиона опять уложила свои непослушные волосы в сложную прическу, закрепив в них небольшие белые цветочки. Сзади на затылке была прикреплена небольшая белая фата. Свое свадебное платье Гермиона трансфигурировала сама. Расшитый жемчугом лиф был затянут по талии и полностью открывал плечи, а юбка расширялась к низу и чуть мерцала.
Дамблдор прошел внутрь беседки и позвал туда Гарри и Гермиону. Они встали перед ним, рядом друг с другом.
- Соедините ваши правые руки и протяните их мне, - сказал старый маг.
Они подчинились. Дамблдор произнес какое-то замысловатое заклинание на латыни. Вокруг их соединенных рук появилось золотое свечение.
- Данной мне властью, как верховного чародея, объявляю, что отныне вы, Гарри Джеймс Поттер и Гермиона Джейн Грейнджер, связаны магическими узами брака. По традиции магов, жена отныне будет носить фамилию мужа. В случае желания расторгнуть эти узы, вам придется произнести формулу отречения, - проговорив все это самым торжественным тоном, Дамблдор улыбнулся и добавил более по-простому: - Надеюсь, последняя фраза вас, дорогие мои, не коснется.
Едва слова отзвучали до конца, золотое свечение вокруг их соединенных рук разделилось надвое. Эти два светящихся кольца переместились на безымянные пальцы Гарри и Гермионы и превратились в обычные золотые обручальные кольца.
- Столько лет прожил в мире магии, а до сих пор удивляюсь ее чудесам. Если честно, я думал, что вы, сэр, просто достанете кольца из какой-нибудь коробочки.
- Так бы я сделал, - улыбнулся директор, - если бы купил их в магазине. Ваши же обручальные кольца сформировались под воздействием магии ритуала бракосочетания. Именно этим и отличается магический брак от магловского. И, кстати, поздравляю!
- Я тоже вас поздравляю! - сказала профессор Спраут, входя в беседку. - Но вы, Альбус, кое-что забыли. Молодоженам принято при ритуале целоваться. Так что, молодые люди, - горько!
Гермиона с Гарри с удовольствием последовали пожеланию.
- Вот теперь все в порядке, - сказала удовлетворенно мадам Спраут. - Пойдемте, я провожу вас в аппартаменты, где вы проведете три дня, пока цветет аматис.
Она первой вышла из беседки, и остальные двинулись за ней.

~~~~~~~

Идти оказалось не очень далеко. За площадкой, где цвел аматис, в густой зелени прятался небольшой домик. Сразу за дверью оказалась гостиная или столовая. Сразу определить это было трудно, так как в комнате была зона отдыха с диваном, креслами, ковром и камином, но большую ее часть занимал овальный стол, вокруг которого находились двенадцать стульев. Сейчас стол был покрыт белоснежной скатертью с серебряной вязью морозных узоров по ткани. На нем стояли закуски, шампанское и бокалы.
Дамблдор и Спраут подошли вместе с Гарри и Гермионой к столу. Директор разлил шампанское по бокалам и сказал, поднимая свой:
- Будьте счастливы! Горько!
Все чокнулись, а Гермиона с Гарри снова поцеловались.
- Пожалуй, мы больше не будем вам мешать, - сказал директор. - Отдыхайте.
И они со Спраут покинули домик.
- Наверное, ты совсем не так представляла свою свадьбу, - сказал Гарри. - Я, если честно, рад, что все настолько скромно.
- В принципе, - ответила Гермиона, - я тоже никогда не рисовала в своем воображении огромное застолье с кучей гостей, но и не думала, что нас за столом будет только двое. Зато это место невероятно романтичное. И вряд ли мы бы попали в него в обычной ситуации.
- Да уж, - сказал Гарри, - у меня все не как у всех.
- Давай пойдем погуляем, - предложила Гермиона. - Надо же посмотреть на сад Хельги. Когда еще представится возможность его увидеть.
- Здорово придумала, - обрадовался Гарри.
Если честно, он с трудом представлял себе, как ведут себя на свадьбах. Есть пока не хотелось, напиваться не стоило, а вести сразу свою новоиспеченную жену в спальню было как-то неудобно. Гарри обхватил Гермиону за талию и вывел ее в сад. Они прогулочным шагом двинулись по его дорожкам. Сразу чувствовалось, что это не обычный сад, а волшебный: некоторые растения в нем исполняли мелодии, некоторые цеплялись за подолы свадебного платья Гермионы и мантии Гарри, другие же приветливо раскланивались и даже были такие, которые желали им "совет да любовь" или кричали "горько".
Тогда Гарри с Гермионой останавливались перед ними, Гарри призывал бутылку шапманского и бокалы, они пили, чокаясь, а потом целовались. Целовались они и около причудливых фонтанов, разбросанных по всему саду, и в таинственных беседках, увитых цветущим плющом, и даже около понравившихся клумб с цветами.
По мере прогулки, аматис благоухал все сильнее и сильнее, его рубиновое свечение, казалось, заполняло весь сад и будило в обоих молодоженах очень игривые и романтичные желания. После очередного поцелуя Гарри и Гермиона переглянулись и отправились в дом. Также не говоря ни слова, они поднялись в спальню и разделись.
Подталкиваемые то ли собственными желаниями, то ли воздействием странного цветка, они пустились в неведомое путешествие по исследованию чужого тела, даря наслаждение и наслаждаясь этим. И когда наслаждение достигло пика и наступила кульминация, в спальне зазвучала песня феникса, а их сплетенные тела охватило золотое сияние. Гарри и Гермиона на краю сознания понимали, что они теперь поистине связаны судьбами, душами и сердцами, и это было так правильно.

~~~~~~~

В последний день пребывания в саду Хельги Хаффлпафф, в домике, где проводили время Гарри и Гермиона, которые благодаря аматису полностью отключились от реальности и были заняты только друг другом, появился Дамблдор.
- К сожалению, я вынужден прервать ваше уединение чуть раньше. Завтра, с восходом солнца, аматис закончит цвести. Почти сразу после этого будет временное ослабление защиты Хогвартса. Я уверен, что Волдеморт ощутит его и попробует воспользоваться этим, поэтому хочу все обговорить заранее, а не в спешке. Как говорит мой друг Аластор, и я полностью с ним согласен, лучше перебдить, чем не добдить.
- Мы все понимаем, - сказала Гермиона. - И незачем было оправдываться. И так огромное вам спасибо за это чудесное время, проведенное нами в таком необычном месте.
- Что, собственно говоря, вы хотели сообщить мне? - спросил Гарри.
- Я долго откладывал, - начал ответ директор, - но, похоже, пришло то время, когда откладывать уже некуда. И я должен немедленно рассказать тебе принцип действия Магии Любви. После совершенного вами с Гермионой ритуала ты можешь больше не беспокоиться, что как-то заденешь ее, когда активизируешь свои силы. Но вот как превратить такую позитивную силу в оружие я должен пояснить более подробно.
Дамблдор вздохнул и на минуту замолк, видимо собираясь с мыслями.
- Видишь ли, Гарри, - продолжил он после перерыва, - ты должен понять одну истину. Я тебе уже говорил, правда, об этом, но думаю, что ты не понимал и не понимешь этого. Волдеморт абсолютно лишен умения любить. Он не выносит доброго отношения к себе и сочувствия. Поэтому, как не парадоксально, чтобы победить его, ты должен, в первую очередь, простить его и пожалеть.
- Но это же невозможно! - потрясенно сказал Гарри. - Волдеморт - монстр. Он убил моих родителей, Седрика и много-много других людей. Как же я могу простить его и пожалеть? Я его ненавижу.
- Я все понимаю, - вздохнул директор. - Это очень сложно и времени у тебя почти не осталось, чтобы осознать все. Но так надо. Подумай, знаешь, вот над чем: когда-то, давным-давно, это был всего-навсего маленький бедный мальчик, которому наверняка несладко жилось в приюте. А думаешь легко было Тому в Слизерине? Он же полукровка, и никто тогда не знал о его родстве с Основателем. Слизеринцы не любят таких. Он должен был как-то выделиться, научиться защищаться. Возможно, сложись все иначе, расти Том с любящей матерью или попади хотя бы в Когтевран (а ведь он был очень умным, и такое распределение было вполне возможным), он не стал бы Волдемортом.
- Я подумаю, - пообещал Гарри старому магу.
Когда Дамблдор ушел, Гермиона и Гарри долго молчали. Потом девушка сказала:
- Знаешь, что я думаю? Все, что сказал Дамблдор, конечно, здорово. Может, если ты простишь Волдеморта, ему станет плохо, а твои силы утроятся, но я представляю себе ваше противостояние, и вот что у меня вызывает сомнения: как Маг Любви, ты не можешь использовать Смертельное проклятье, а Волдеморт, я уверена, применит именно его. И что ты ему противопоставишь? "Экспеллиармус"? По-моему, это глупо, да и неэффективно.
- И что ты предлагаешь? - спросил Гарри.
- Создать какое-нибудь светлое заклинание, не уступающее по мощи Смертельному, но несущее абсолютно противоположный смысл. Вот тогда твоя магия точно должна победить зло, - ответила Гермиона.
- Ты прелесть! - воскликнул Гарри, целуя ее. - Давай вместе подумаем, что бы это могло быть. Мне кажется, что заклинание должно быть связано с моей Магией Любви. Ведь если разобраться по сути, то любовь - созидательное начало, а смерть - это разрушение. Напомни мне, пожалуйста, правила создания заклинаний.
- Всегда рада помочь, чем могу, - сказала Гермиона и приступила, пожалуй, к своему любимому занятию - чтению лекции.
Вспомнив азы, Гарри приступил к созданию. Часов через шесть, в ходе жарких дискуссий, прерываемых объятьями и поцелуями, у него родилось хорошее заклинание, которое при произнесении давало золотой луч, что свидетельствовало о том, что оно относится к белой магии.

~~~~~~~

Гарри и Гермиона накануне очень поздно заснули, так как никак не могли оторваться друг от друга. Гарри казалось, что любя ее и даря ей любовь, он становится сильней и, тем самым, как бы подготавливается к предстоящей встрече с Волдемортом.
После разговора с Дамблдором Гарри специально не думал о том, что ему предстоит, как о битве, потому что нельзя сражаться с человеком, которого хочется пожалеть и простить. Он честно старался нарисовать в своем подсознании маленького худенького мальчика с темной шевелюрой, который сидел, поджав коленки, и страдал от одиночества.
Так как сам Гарри был именно таким в детстве, то ему просто было представить на своем месте Тома. Почему же, в довольно схожей ситуации, он сам стал добрым, а Том озлобился? Наверное, как бы ни были плохи Дурсли, но они были ближе и лучше, чем воспитатели в приюте. Да и Дадли у Гарри был в единственном экземпляре, а Тома окружала целая толпа озлобленных детей.
Как плохо Тому было в школе рисовалось еще проще. Гарри представил себе Малфоя. Представил, как бы тот относился к такому, как Том, и ему стало не по себе. Мальчик был бы изгоем на своем факультете. И веди Том себя мягко и нерешительно, его бы растоптали. Значит, надо было быть сильным, хитрым, изворотливым, интересоваться темными искусствами и самому ими владеть, чтобы другие боялись.
Обдумав все это, Гарри понял, что может понять и простить Волдеморта. Нет, не Волдеморта, а Тома Риддла, несчастного и одинокого человека, у которого не хватило мужества, да, именно мужества, чтобы остаться добрым и светлым волшебником.
Следующее утро началось в саду Хельги Хаффлпафф с того, что рубиновый свет и чарующий аромат аматиса, которые сопровождали молодоженов все эти дни, пропали. Стало холодней, темней и тревожней. Очень скоро Гарри и Гермиона услышали громкий и четкий (будто оппонент стоял рядом) голос Волдеморта:
- Я, Лорд Волдеморт, бросаю вызов Гарри Джеймсу Поттеру. Неявку противника прошу считать поражением.
Следом за этим вызовом прозвучала формула какого-то заклинания, которое Гарри не знал. Гермиона охнула от удивления и ужаса и сказала шепотом от волнения:
- Гарри, он только что вызвал тебя по всем магическим правилам. Это удивительно, так как я не ожидала от такого монстра благородства, и жестоко, так как ты должен явиться на поединок не позже, чем через час, иначе ты станешь сквибом, а он имеет полное право объявить тебя своим рабом.
- Дааа... - протянул Гарри. - При таком вызове, и самом деле, лучше умереть во время дуэли, чем не выйти на нее. Только я не собираюсь ее игнорировать и не собираюсь умирать. И даже его благородство не вселяет в меня неуверенности, что мой план не сработает, потому как его поступок продиктован не доротой и любовью, а просто желанием показать, что он борец за идею, и показывает его расчетливость и даже жестокость, - ведь мы с ним неравные соперники, хотя бы по опыту. Но его ждет сюрприз. Я иду не убивать его, а прощать и отпускать грехи.
Пока Гарри это говорил, вокруг его фигуры все сильней разгоралось золотое свечение.
Гарри! - воскликнула Гермиона - Я так люблю тебя! Я верю в тебя!.. И знай, моя любовь будет хранить тебя во время твоей встречи (да-да я тоже не называю ЭТО поединком) с Волдемортом.
Она страстно поцеловала его, и он также страстно ответил.
- Умоляю, Гермиона, не ходи туда. Я не должен волноваться за тебя. Я уверен, там будут Пожиратели. Мало ли что...
- Хорошо, - подумав, ответила она.
Гарри еще раз ее поцеловал, надел мантию и пошел из сада Хельги Хаффлпафф.

~~~~~~~

Волдеморт был на квиддичном поле. За его спиной стояли около двух десятков Пожирателей смерти. Все они были в черных мантиях и белых масках. И только лицо (если Это можно было назвать лицом) Волдеморта было открыто. Напротив них стояли Альбус Дамблдор и члены Ордена Феникса. Их было чуть меньше: около пятнадцати. Среди них Гарри боковым зрением узнал Тонкс, Люпина и Бруствера. Впрочем, он не рассматривал этих людей, так как его внимание было полностью сосредоточено на Волдеморте.
Гарри прошел на середину, туда, где начинался барьер, отделяющий Волдеморта и его сторонников, и сказал:
- Я явился на встречу, Том.
Он специально не назвал вызов дуэлью или поединком и не назвал монстра Волдемортом. Тот рассмеялся и сказал:
- Дерзкий мальчишка, не знающий правил приличия. Но твой поступок достоин того, чтобы я проникся уважением.
Гарри постарался не рассердиться. Он смотрел на Волдеморта, но видел перед собой напуганного мальчика, который всеми силами хотел защититься от более сильного противника. "Да, - подумал Гарри, - я готов простить Тома. Простить и пожалеть".
Пока Гарри рассуждал, он на автомате поклонился Волдеморту, встал в дуэльную позицию и отсалютовал своей палочкой. "Ты мог бы быть хорошим, Том, я верю в это. И мне так жаль тебя, - подумал он, смотря на змеиные черты Волдеморта. - Мерлин, как же мне жаль тебя! Ты так боялся быть слабым, непризнанным, что превратился в монстра". Эти мысли вызвали усиление золотого свечения вокруг его фигуры.
- Я прощаю тебя, Том. Ты был не виноват. Это слабость и страх перед смертью сделали из тебя монстра, - сказал Гарри вслух, искренне веря в свои слова.
Волдеморт рассмеялся жутким ледяным смехом и сказал высокомерно:
- Глупец, ты так и умрешь, не поняв, что любовь - это выдумки слабаков. АВАДА КЕДАВРА!
- СЕМПИТЕРНИУС КАРИТАС! - в ответ произнес Гарри.
Зеленый и золотой лучи понеслись навстречу друг другу и, когда встретились, зеленый луч пропал, поглощенный золотым, который стал сильнее. Гарри послал вдогонку своему заклинанию желание простить и пожалеть врага.
- Освободи себя, Том. Там, в ином мире, тебя ждет твоя любящая мать. Там ты обретешь покой и счастье, - сказал он.
Золотой луч превратился в свечение и охватил всю фигуру монстра. Гарри через свой шрам ощутил, как его магия проникает в тело Волдеморта, будя в его душе неведомые для него чувства. Ожесточение и неумение любить вступили с этими чувствами в схватку, заставляя страдать монстра.
- НЕТ... Не хочу! - закричал Волдеморт.
- Я, как никто другой, понимаю тебя, Том. Ты так хотел любви и ласки, но не получал их в детстве. Ты запретил себе любить, а я, в отличие от тебя, позволил себе быть любимым и любить, вопреки всему. Теперь настал тот час, когда я могу освободить тебя от жестокости, и, возможно, твоя душа сможет еще возродиться, чтобы пройти жизнь сначала, - как можно ласковей и добрей проговорил Гарри.
От него в сторону врага понеслась новая волна Магии Любви. Ему даже показалось, что над квиддичным полем распространился запах аматиса, а затем над ним начала звучать песня Феникса.
- Что ты со мной делаешь, Поттер? - полушепотом проговорил Волдеморт, корчась от судорог, будто на него наложили мощное пыточное проклятье. - Прекрати! Я не желаю испытывать эти чувства.
Гарри снова ощутил связь с ним через шрам. Волдеморту было больно, невыносимо больно.
- Я заберу твою боль, Том, - сказал он. - Прими мой дар. Он - благо.
На миг в сознании Гарри мелькнуло: что было бы, если бы Том (он перестал звать врага Волдемортом даже на подсознательном уровне) принял новые чувства? Но противник продолжал яростно сопротивляться, поэтому его корчило все сильней и, в конце концов, сердце Волдеморта не выдержало и перестало биться. Волдеморт упал на песок, который покрывал квиддичное поле.
- Все, Том Риддл свободен, - сказал Гарри. - Надеюсь, он будет счастлив хотя бы на том свете.
Он развернулся и беспрепятственно покинул квиддичное поле. Обе стороны то ли были шокированы, то ли находились в оцепенении под воздействием его магии. Гарри вздохнул полной грудью и пошел в сторону оранжерей. Едва он вошел в сад Хельги Хаффлпафф, как на его шею кинулась Гермиона.
- Ты! - воскликнула она. - Вернулся!
Их губы встретились в самом горячем и долгожданном поцелуе. Они не заметили, как рядом с завявшим цветком аматиса расцвел еще один, и весь сад, а, возможно, и всю территорию Хогвартса окутали рубиновое свечение и его будоражащий предвкушением любви аромат.

КОНЕЦ.

0

14

А есть ли фанфик на Книге Фанфиков? Если есть, скиньте мне пожалуйста на страницу Вконтакте:  vk.com/l.zobkova  (я не могу кинуть ссылку, так как я гость, а регистрироваться долго)
Просто мне не удобно читать на форуме сидя с телефона.

0



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно